Oskar Kokoschka (1886-1980) - Autograph Letter Signed to Gaby Goldscheider - 1974

08
20
小時
19
分鐘
52
開始競投
€ 1
未及拍賣品底價
Jonathan Devaux
專家
估價  € 1,400 - € 1,600
沒有出價記錄

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 122385 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

奥斯卡·科科斯季夏署名致加比·高斯海德勒的親筆信,英文並附德文抄本與翻譯,日期為1974年4月24日,尺寸5½ × 8¼英寸,1頁,極好狀態,附原始簽名信封,已簽名。

AI輔助摘要

賣家描述

签名信件,带有缩写,致Gaby GOLDSCHEIDER,位于伦敦,是他老朋友兼合作伙伴Ludwig GOLDSCHEIDER(1896-1973,奥地利出生的艺术史学家兼诗人,1923年在维也纳创立了Phaidon Press,1938年迁至英国)的女儿。信中用德语写成,附有抄录和翻译,内容提到他知道“你的亲爱的父亲已经不在人世了。我不久前给你写过一封信。非常遗憾,我那些为数不多的真正朋友又走了……幸运的是,你总是与他相处得很好,他也非常需要这种关系,因为在这个对他来说越来越陌生的世界里,他也没有别人……我非常希望还能再见到你一次。”他继续说“你的木刻版画不应该邮寄,而必须手递,”并提到“我得把这些带到‘海关’去,天知道它在洛桑的哪个地方……签收一切真是费时,不是吗?”他还问“……你谋生吗?你将来会结婚吗?”并以“为时已晚,祝你复活节快乐”作结,“祝愿你在五旬节一切顺利,再来看看你的O.K.”。信中还附有一幅由艺术家彩色复制的场景画,描绘一片坡地延伸到河边,行人散步,情侣在树下跳舞,左下角有一名骑马者观看。画面顶部,Kokoschka粘贴了一条纸条,用铅笔用英文写着“for Gaby at Easter-time from OK”,尺寸为5½英寸×8¼英寸,并配有原始签名信封。信件为两页8开本,地点为瑞士沃州Villeneuve,日期为1974年4月24日。

签名信件,带有缩写,致Gaby GOLDSCHEIDER,位于伦敦,是他老朋友兼合作伙伴Ludwig GOLDSCHEIDER(1896-1973,奥地利出生的艺术史学家兼诗人,1923年在维也纳创立了Phaidon Press,1938年迁至英国)的女儿。信中用德语写成,附有抄录和翻译,内容提到他知道“你的亲爱的父亲已经不在人世了。我不久前给你写过一封信。非常遗憾,我那些为数不多的真正朋友又走了……幸运的是,你总是与他相处得很好,他也非常需要这种关系,因为在这个对他来说越来越陌生的世界里,他也没有别人……我非常希望还能再见到你一次。”他继续说“你的木刻版画不应该邮寄,而必须手递,”并提到“我得把这些带到‘海关’去,天知道它在洛桑的哪个地方……签收一切真是费时,不是吗?”他还问“……你谋生吗?你将来会结婚吗?”并以“为时已晚,祝你复活节快乐”作结,“祝愿你在五旬节一切顺利,再来看看你的O.K.”。信中还附有一幅由艺术家彩色复制的场景画,描绘一片坡地延伸到河边,行人散步,情侣在树下跳舞,左下角有一名骑马者观看。画面顶部,Kokoschka粘贴了一条纸条,用铅笔用英文写着“for Gaby at Easter-time from OK”,尺寸为5½英寸×8¼英寸,并配有原始签名信封。信件为两页8开本,地点为瑞士沃州Villeneuve,日期为1974年4月24日。

詳細資料

書本的數量
1
作家/ 插畫家
Oskar Kokoschka (1886-1980)
書本名稱
Autograph Letter Signed to Gaby Goldscheider
狀態
很好
語言
英語
最舊物品的出版年份
1974
原始語言
頁數
1
簽名
帶簽名
擁有真偽證明
不是
英國已驗證
17
已售物品
100%
pro

類似物品

中的精彩好物

歷史紀念品