[ANONYME. Attribué à A.C. de Caylus, à T.S. Gueulette ou à F. J. de P. Bernis] - Nocrion - Conte Allobroge [sans réserve] - 1747

10
16
小時
13
分鐘
58
目前出價
€ 1
沒有保留價
Jonathan Devaux
專家
估價  € 500 - € 1,000
另有5人對此物品感興趣
fr競投者 6235 €1

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 122385 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

Nocrion - Conte Allobroge [sans réserve],作者/插圖:匿名,歸屬 Caylus、T.S. Gueulette 或 F. J. de P. Bernis。

AI輔助摘要

賣家描述

极为珍稀的歌剧,因其内容丰富且在收藏家中以独一无二和古老文本的稀有性而著称。

Nocrion,Conte Allobroge

19e 装订 - 皮革材质 - 独一无二的作品。

Chagrin Rouge 饰以金质打孔镶嵌的镶嵌,用于背面和作品标题的盘子上。

38页,封面有珍贵的雕刻,附带5张说明纸和其他六幅插图,包含带签名和日期的书面介绍,作品完整且原创。

尺寸:(15.8 x 9.7 厘米)

在1740年代中期,Caylus 举办了每周写作工作坊,参与者会商定使用的语言水平和风格,因此文本可能是集体合作完成的。

科学研究涉及收集和比较类似的数据,以便提出一般性假设。Caylus 关于 1746 年 fabliaux 的 Mémoire(直到 1753 年才出版)略早于 Nocrion。对 Nocrion 的虚构引言信件日期为 1746 年 12 月,印刷日期为 1747 年,印在封面上。

历史与诗意的叙述始于骑马而来的Allobroge伯爵,他身边跟随着他的侍从,他们来到一条水流附近。在休息时,侍从发现了一些女性服装,并将其藏匿起来。随后,他遇到了三位女性(在历史叙述中),人们认为她们是三位森林女神。为了夺回自己的衣服,这三位年轻女子竟赋予伯爵一种“魔法”能力,从此故事继续展开,伴随着所呈现的剧作发展。

1746年,Caylus 在其主题集《Les Manteaux》中以匿名形式发表了另一篇以揭露性秘密为主题的 fabliau 翻译,题为《Le Mantel mal taille》(或《Court-Mantel》)。在这篇 fabliau 中,一件“裁剪不当”的魔法披风会让过于短或过长的不忠妇女穿着,导致亚瑟王宫廷陷入混乱。

人们记得Madame de Graffigny(1695–1753)在发现自己曾使用一份中世纪手稿作为资料来源时感到震惊。The Coats是一部包含十一则故事和一首关于披风主题的歌曲的合集,贯穿历史、文学和世界各地的语言;其中只有一则是淫秽的笑话。第二部分,即“2e parte,我们可以不用阅读的部分”,提供了部分严肃、部分荒谬的学术注释。笑话在于披风作为学问对象的平凡,也许呼应了那些赋予针或硬币以生命的叙事——尽管在《Les Manteaux》中,披风激发他人的言语,但仍然严格非言语的。

古董作家的谨慎态度与他对古代文本同样深厚的开放心态之间的张力,揭示了审查中的权力游戏。Nocrion 提供了一个原始学术版本(而非伪装的寓言),将其视为一个受到敬畏和语言技巧巧妙接受的文本。故事的主题是秘密语言和女性身体的体验,但他的读者都是精通古代和外语的流利读者。

然而,同时也存在一种焦虑,即试图将所描述的兴趣归类和命名为生命体和研究对象。有些虽然具有生命力,但似乎注定要保持隐形,甚至用最晦涩的语言也难以归入分类。这些“秘密”并不一定是沉默的。获得发声的能力,反过来,使它们有可能成为知识的对象。值得注意的是,Nocrion 是一部试图赋予远古过去的语言和文本以新声音的作品,特别关注女性声音,这在当时是相当典型的。中世纪致力于命名不断扩展的启蒙知识世界,就像古法语的 fabliau 一样,被重新塑造成一种放荡的作品或研究兴趣,因此找到了新的受众和新的语言,就像那样精彩地展现出来。

照片证明了这件极为稀有的收藏品的极佳状态,恭请您审阅。

极为珍稀的歌剧,因其内容丰富且在收藏家中以独一无二和古老文本的稀有性而著称。

Nocrion,Conte Allobroge

19e 装订 - 皮革材质 - 独一无二的作品。

Chagrin Rouge 饰以金质打孔镶嵌的镶嵌,用于背面和作品标题的盘子上。

38页,封面有珍贵的雕刻,附带5张说明纸和其他六幅插图,包含带签名和日期的书面介绍,作品完整且原创。

尺寸:(15.8 x 9.7 厘米)

在1740年代中期,Caylus 举办了每周写作工作坊,参与者会商定使用的语言水平和风格,因此文本可能是集体合作完成的。

科学研究涉及收集和比较类似的数据,以便提出一般性假设。Caylus 关于 1746 年 fabliaux 的 Mémoire(直到 1753 年才出版)略早于 Nocrion。对 Nocrion 的虚构引言信件日期为 1746 年 12 月,印刷日期为 1747 年,印在封面上。

历史与诗意的叙述始于骑马而来的Allobroge伯爵,他身边跟随着他的侍从,他们来到一条水流附近。在休息时,侍从发现了一些女性服装,并将其藏匿起来。随后,他遇到了三位女性(在历史叙述中),人们认为她们是三位森林女神。为了夺回自己的衣服,这三位年轻女子竟赋予伯爵一种“魔法”能力,从此故事继续展开,伴随着所呈现的剧作发展。

1746年,Caylus 在其主题集《Les Manteaux》中以匿名形式发表了另一篇以揭露性秘密为主题的 fabliau 翻译,题为《Le Mantel mal taille》(或《Court-Mantel》)。在这篇 fabliau 中,一件“裁剪不当”的魔法披风会让过于短或过长的不忠妇女穿着,导致亚瑟王宫廷陷入混乱。

人们记得Madame de Graffigny(1695–1753)在发现自己曾使用一份中世纪手稿作为资料来源时感到震惊。The Coats是一部包含十一则故事和一首关于披风主题的歌曲的合集,贯穿历史、文学和世界各地的语言;其中只有一则是淫秽的笑话。第二部分,即“2e parte,我们可以不用阅读的部分”,提供了部分严肃、部分荒谬的学术注释。笑话在于披风作为学问对象的平凡,也许呼应了那些赋予针或硬币以生命的叙事——尽管在《Les Manteaux》中,披风激发他人的言语,但仍然严格非言语的。

古董作家的谨慎态度与他对古代文本同样深厚的开放心态之间的张力,揭示了审查中的权力游戏。Nocrion 提供了一个原始学术版本(而非伪装的寓言),将其视为一个受到敬畏和语言技巧巧妙接受的文本。故事的主题是秘密语言和女性身体的体验,但他的读者都是精通古代和外语的流利读者。

然而,同时也存在一种焦虑,即试图将所描述的兴趣归类和命名为生命体和研究对象。有些虽然具有生命力,但似乎注定要保持隐形,甚至用最晦涩的语言也难以归入分类。这些“秘密”并不一定是沉默的。获得发声的能力,反过来,使它们有可能成为知识的对象。值得注意的是,Nocrion 是一部试图赋予远古过去的语言和文本以新声音的作品,特别关注女性声音,这在当时是相当典型的。中世纪致力于命名不断扩展的启蒙知识世界,就像古法语的 fabliau 一样,被重新塑造成一种放荡的作品或研究兴趣,因此找到了新的受众和新的语言,就像那样精彩地展现出来。

照片证明了这件极为稀有的收藏品的极佳状态,恭请您审阅。

詳細資料

書本的數量
1
物品
占星術, 原創作品, 參考文獻, 插圖, 文學, 歐洲, 精細綁定, 黃色書刊
書本名稱
Nocrion - Conte Allobroge [sans réserve]
作家/ 插畫家
[ANONYME. Attribué à A.C. de Caylus, à T.S. Gueulette ou à F. J. de P. Bernis]
狀態
最舊物品的出版年份
1747
Height
15,8 cm
版本
初版, 此版本的第一版, 特別版, 特殊印刷
Width
9,7 cm
語言
法語
原始語言
出版社
Nocrion
釘裝
皮革
頁數
38
義大利已驗證
56
已售物品
私人

類似物品

中的精彩好物

書籍