Divers - Feuillet Manuscrit coranique recto verso, issu d’un Coran. - 1620





Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 122385 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
賣家描述
古兰经手稿页——17世纪初——用墨水和金在光滑的粗麻纸上书写。
双面双页纸——一件幸存于火灾的物品。纸张手工制作,正如当时常见的那样,经过手工抛光。平纹纸(Büttenpapier)。
第14和15张照片显示的是《古兰经》的封面,但我没有那本书。
近东或波斯地区(可能是伊朗或奥斯曼帝国、埃及、叙利亚或突尼斯)。
大约1600年至1630年
棕色、红色、蓝色墨水及手工金箔
格式 21.5厘米 × 15厘米 文字 10.5厘米 × 6厘米
古兰经书法经文内容,双面印制。
一幅精美的手写古兰经正反面手稿,源自17世纪初的古兰经,书写于光滑的粗纹纸上,富丽堂皇地镶嵌着黄金。
手工光滑纹理的纸张手稿,用墨水和金箔装饰。
一页精美的双面手稿古兰经摘录,始于十七世纪初。采用细腻的naskh字体,用黑色墨水书写,辅以红色元音、蓝色和绿色的符号标记,金色边框和圆形金色标记用以标示节(āyāt)的结束。边缘注明“ حزب”(ḥizb)用红色,指示古兰经的传统礼仪划分。
和谐的构图、平衡的边缘以及线条的细腻展现了专家抄写者的工艺。作为17世纪的作品,整体状况良好。边缘有微小的斑点和年代痕迹,但未影响文本。金箔和墨水依然鲜亮,书法清晰可辨。
部分翻译
Fin de la Sourate Al-Isrâ’ (الإسراء) — Versets 109 à 111
他们俯伏在下巴上哭泣,虔诚心更增。
你们应当说:‘求告真主’或‘求告仁慈的’,无论你们求告谁,祂都拥有最美好的名字;不要在祷告时高声,也不要低声,而应在两者之间寻求适当的方式。
并且说:一切赞美归于真主,祂未曾有子,也无任何伴侣在国度中,祂也未曾被奴役于屈辱之中。你应当以极大的尊崇赞美祂。
他们跌倒了,哭泣着,这增加了他们的谦逊。
说:“你们应当呼唤真主,或呼唤至仁至慈的名号;无论你们用什么名字呼唤他,最美的名字都属于他。”
不要把你的祈祷念得太高,也不要太低,而是寻找一个恰当的平衡。
并说:“赞美归于真主,祂未曾有子,也无伴侣在王权中,且未曾需要保护者以免受羞辱。”
并崇高地宣扬祂的伟大!
开篇:苏拉阿尔-卡哈夫(الكهف)——第1至5节
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
感谢真主,祂曾将这本书降示给祂的仆人,并未在其中设有任何偏差。
作为警告他将受到严厉的惩罚,并为信奉者带来好消息——那些行善的人,将获得美好的报酬。
永远居住其中。
并警告那些说:‘真主为儿子’的人。
他们对此毫无知识,也无他们父辈的知识。说出的话极为荒谬,几乎从他们口中吐出。若非说谎,便无其他。
奉阿拉之名,至仁至慈的全能者。
赞美真主,祂使祂的仆人降示了这本书,并未在其中设置任何曲折。
(一本书)正义,用以警示他将施以严厉的惩罚,并向行善的信徒们宣布他们将获得美好的奖赏。
他们将永远居住的地方。
为了警示那些说:« 真主为自己赋予了一个儿子 »的人。
他们一无所知,甚至不如他们的祖先。那些从他们口中吐出的言语,真是令人震惊!他们所说的不过是谎言。
非常罕见
发货方式为Chronopost或其他方式,视国家而定,并附带保险。
古兰经手稿页——17世纪初——用墨水和金在光滑的粗麻纸上书写。
双面双页纸——一件幸存于火灾的物品。纸张手工制作,正如当时常见的那样,经过手工抛光。平纹纸(Büttenpapier)。
第14和15张照片显示的是《古兰经》的封面,但我没有那本书。
近东或波斯地区(可能是伊朗或奥斯曼帝国、埃及、叙利亚或突尼斯)。
大约1600年至1630年
棕色、红色、蓝色墨水及手工金箔
格式 21.5厘米 × 15厘米 文字 10.5厘米 × 6厘米
古兰经书法经文内容,双面印制。
一幅精美的手写古兰经正反面手稿,源自17世纪初的古兰经,书写于光滑的粗纹纸上,富丽堂皇地镶嵌着黄金。
手工光滑纹理的纸张手稿,用墨水和金箔装饰。
一页精美的双面手稿古兰经摘录,始于十七世纪初。采用细腻的naskh字体,用黑色墨水书写,辅以红色元音、蓝色和绿色的符号标记,金色边框和圆形金色标记用以标示节(āyāt)的结束。边缘注明“ حزب”(ḥizb)用红色,指示古兰经的传统礼仪划分。
和谐的构图、平衡的边缘以及线条的细腻展现了专家抄写者的工艺。作为17世纪的作品,整体状况良好。边缘有微小的斑点和年代痕迹,但未影响文本。金箔和墨水依然鲜亮,书法清晰可辨。
部分翻译
Fin de la Sourate Al-Isrâ’ (الإسراء) — Versets 109 à 111
他们俯伏在下巴上哭泣,虔诚心更增。
你们应当说:‘求告真主’或‘求告仁慈的’,无论你们求告谁,祂都拥有最美好的名字;不要在祷告时高声,也不要低声,而应在两者之间寻求适当的方式。
并且说:一切赞美归于真主,祂未曾有子,也无任何伴侣在国度中,祂也未曾被奴役于屈辱之中。你应当以极大的尊崇赞美祂。
他们跌倒了,哭泣着,这增加了他们的谦逊。
说:“你们应当呼唤真主,或呼唤至仁至慈的名号;无论你们用什么名字呼唤他,最美的名字都属于他。”
不要把你的祈祷念得太高,也不要太低,而是寻找一个恰当的平衡。
并说:“赞美归于真主,祂未曾有子,也无伴侣在王权中,且未曾需要保护者以免受羞辱。”
并崇高地宣扬祂的伟大!
开篇:苏拉阿尔-卡哈夫(الكهف)——第1至5节
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
感谢真主,祂曾将这本书降示给祂的仆人,并未在其中设有任何偏差。
作为警告他将受到严厉的惩罚,并为信奉者带来好消息——那些行善的人,将获得美好的报酬。
永远居住其中。
并警告那些说:‘真主为儿子’的人。
他们对此毫无知识,也无他们父辈的知识。说出的话极为荒谬,几乎从他们口中吐出。若非说谎,便无其他。
奉阿拉之名,至仁至慈的全能者。
赞美真主,祂使祂的仆人降示了这本书,并未在其中设置任何曲折。
(一本书)正义,用以警示他将施以严厉的惩罚,并向行善的信徒们宣布他们将获得美好的奖赏。
他们将永远居住的地方。
为了警示那些说:« 真主为自己赋予了一个儿子 »的人。
他们一无所知,甚至不如他们的祖先。那些从他们口中吐出的言语,真是令人震惊!他们所说的不过是谎言。
非常罕见
发货方式为Chronopost或其他方式,视国家而定,并附带保险。

