水户绫乃枫木香炉与坂本俊夫镶嵌盅——一套秋日冥想套装 - 瓷器 - Ayano Mito - 日本 - 昭和年代(1926-1989)

07
02
小時
07
分鐘
49
開始競投
€ 1
沒有保留價
沒有出價記錄

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 123253 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

Ayano Mito Maple Incense Burner & Sakamoto Toshio Inlaid Guinomi – An Autumnal Meditation Set 為昭和時期的兩件式日式作品,狀態極佳,燒香爐高13.6公分、寬11.6公分。

AI輔助摘要

賣家描述

– Ayano Mito 青铜茶香炉,镶嵌枫木镀金,附完整原始文件 – Sakamoto Toshio 的酒杯,采用几何镶嵌,色调和谐 – 探索象嵌(zōgan)传统工艺中对比手法的配套作品

燃烧器:高度约13.6厘米,宽度约11.6厘米
杯子:大约5厘米高,宽度大约6.5厘米。

总结:这对作品展现了两位当代大师对象嵌这一古老技艺的不同诠释——一种将对比材料镶嵌于金属或陶瓷表面的技艺。三户綾乃的铜香炉以珍贵金属镶嵌秋日枫叶,捕捉季节的短暂变幻,展现自然主义的意象。坂本俊夫的盏则走完全不同的路径,采用大胆的人字纹图案,使用土色调的象嵌,呼应纺织设计和古老的几何传统。两者共同展示了当代日本象嵌工艺的广度,同时创造出一套审美统一、适合静思仪式的作品——无论是在茶道中焚香,还是在静谧时刻品味清酒。两件作品均附有完整的来源证明,是严肃日本工艺收藏的标志。

想象第一场霜降落在朱红色的叶子上,那短暂的瞬间,秋天的调色板在冬天到来之前燃烧得最为炽热。现在想象那些树枝投下的格子阴影,映在石子小路上——大自然的几何图形被转化为重复的形态。这一对比捕捉了两种景象:三戸綾乃的枫木香炉保存了秋天的字面之美,而坂本俊夫的盅则将季节的节奏抽象成之字形的波纹,在杯面上像风穿过枯叶般荡漾。

香炉配有原装签名木箱(共箱,tomobako)、保护布(共布,tomogire)以及艺术家说明册(栞,shiori)——这是日本艺术交易中被严肃收藏家认作真实性标志的三大证明。附带的上层盘和烛台完善了整体陈设,暗示此香炉是作为更大美学布局的一部分而设计的。金属工艺本身展现了水户在象嵌技艺上的特色,嵌入对比金属,描绘在秋天变色的枫叶。每片叶子都经过细致考虑,大小和方向略有差异,避免了装饰的机械感或重复感。

宫本綾乃在一群日本金属工艺艺术家中工作,这些艺术家为当代语境重新振兴了象嵌技艺。与江户时代装饰性极强的武士刀鞘上的镶嵌不同,像宫本这样现代的从业者以雕塑的敏感度对待这一媒介。她的枫叶主题借鉴了日本古典美学——秋叶(紅葉,momiji)在文化中具有深远意义,自平安时代以来便在诗歌中被歌颂,并且是mono no aware(物哀)美学哲学的核心,即对短暂美的温柔哀愁。铜质的主体带来温暖与庄重,其铜绿随时间发展出独特的韵味,体现了日本人对陈旧材料的特殊欣赏。

坂本俊夫的guinomi通过抽象提供了对比。 mito将自然以字面意义呈现,而坂本则将其提炼成图案。他的chevron象嵌——可能是在烧制前用对比色的陶土泥料制作——创造出节奏感强烈的条带,环绕着杯子,色调从木炭到赭石再到淡奶油不等。这一技法让人联想到古代日本的纺织图案(矢絣)和建筑装饰,但在其大胆的图形清晰度中,又显得极为现代。这是象嵌,摒弃了图像叙事,转而庆祝几何重复的催眠力量。

这对搭配在象征与抽象、金属与陶瓷、香仪与清酒仪式之间创造对话。两件物品都服务于沉思的实践——香炉通过芳香的烟雾促进冥想,盏则将清酒饮用从随意的提神提升为有意识的仪式。它们共同营造出一种完整的审美环境,展现出日本品味最为精致的那种精心策划的组合。人们可以想象它们并排陈列:铜制香炉的有机枫叶与盏的严谨几何形成视觉张力,激发持久的观察与欣赏。

对于欧洲室内设计,这一搭配展现出非凡的多样性。香炉的紧凑比例(直径约10-12厘米)和酒盏的亲密尺度,使它们能够稳固地摆放在控制台、书架或冥想空间中,而不会压倒整体布局。抛光青铜和土色陶瓷营造出低调而精致的色调,既呼应当代极简主义,又彰显手工艺的纯粹性。建议将它们放置在自然光可以照亮的地方——侧光照射下,镶嵌的枫木投射出细腻的阴影,而酒盏的人字形图案通过不同釉层的厚度在镶嵌带中营造出微妙的深度感。

这里所展示的两种象嵌工艺——金属镶嵌和陶瓷镶嵌——都要求极高的技术水平。Mito必须在青铜上切割精确的槽道,然后将较软的金属(可能是铜、银或金合金)锤入这些凹槽中,最后将整个表面打磨至统一的光滑。Sakamoto采用nerikomi或象嵌陶土技术,将对比色的陶土在皮革硬化状态下镶嵌入坯体中,然后进行烧制,这需要精确控制湿度,以防止不同陶土在收缩时出现裂纹。这些都不是装饰性的捷径,而是需要多年学徒训练才能掌握的技艺。

文化背景进一步丰富了欣赏的深度。日本的审美哲学长久以来推崇物品的搭配概念——取り合わせ(toriawase),即“组合”,通过精心选择的物品在并置中创造意义。茶道大师们终其一生,致力于挑选陶瓷、金属工艺品和纺织品,这些物品跨越材质与时代,彼此对话。这种搭配体现了这一原则:两位当代艺术家,采用两种不同的象嵌(zhuàngqiàn)方法,以秋季色彩和沉思的功能统一,展现出独特的艺术魅力。

条件值得诚实讨论。香炉显示“无明显划痕或污迹”,表明保存状态极佳。附带的上盘和烛台显示使用极少——这些部件通常最先出现磨损。青铜自然会形成氧化,表面会有细微的色彩变化,这些变化增强了其特色而非减损。酒盏是在昭和时代购得,描述为未使用,保持新鲜的窑炉状态,没有茶渍或使用痕迹。两件作品都配有原始的共箱和文件,对于未来若将这些作品转让给其他收藏者,确保其来源的可靠性至关重要。

当代日本工艺品在专业画廊之外很少见到。水户的金属工艺和坂本的陶瓷作品都融合了传统技艺与现代艺术感,吸引那些欣赏技术精湛而不追求历史拼贴的收藏家。枫叶主题和人字纹图案确保了作品全年适用,同时在秋季尤为引人共鸣,此时自然本身展现其短暂之美的年度盛事。由知名日本工艺艺术家创作的类似规模的当代作品在国际市场上价格不菲,像这样经过深思熟虑的成对作品对于那些致力于建立战后日本装饰艺术全面收藏的人来说,是极具吸引力的珍藏品。

完整的文档存在感不容低估。在日本艺术收藏中,共箱既是证书也是容器,其书法提供了仅凭照片无法传达的鉴定性。附带的艺术家宣传单增加了另一层合法性,提供了关于每位制作者意图和技术方法的见解。这些元素将两件作品从吸引人的装饰品转变为经过妥善记录、适合严肃收藏或博物馆考虑的艺术品。

運輸和處理
我们通过DHL或EMS进行全球发货,提供全额保险和追踪。专业包装确保安全到达;多次获胜的订单可享受合并运输。当地海关关税由买家负责。

卖家保障
我們專營正宗日本金屬工藝品,並保證此件作品的真品性。歡迎垂詢,我們將在24小時內回覆。

賣家的故事

您好,感謝您造訪我的頁面。我主要經營日本古董,還有西洋古董、藝術品以及在日本受到珍視的二手貨。我在一個歷史學家家庭長大——我的祖父是一名歷史學家,我的父親是一名考古學家——我一直對這些歷史物品和藝術品所承載的時代和故事著迷。 我的清單包含來自日本和西方的收藏品,這些作品經受住了時間的考驗,並且多年來一直受到人們的喜愛。我希望透過這些稀世珍寶與您分享擁有和發現的喜悅。作為一名專業人士,我始終利用我的經驗和對品質的關注,努力進行誠實和真誠的交易,以確保客戶滿意度。 我堅信不會讓買家失望,因此我盡可能準確、徹底地描述商品,並優先考慮安全和仔細的包裝。如果您有任何問題或疑慮,請隨時與我們聯繫。我很高興能夠幫助豐富您的收藏體驗。 感謝您的關注,我期待與您開展業務。
由Google翻譯翻譯

– Ayano Mito 青铜茶香炉,镶嵌枫木镀金,附完整原始文件 – Sakamoto Toshio 的酒杯,采用几何镶嵌,色调和谐 – 探索象嵌(zōgan)传统工艺中对比手法的配套作品

燃烧器:高度约13.6厘米,宽度约11.6厘米
杯子:大约5厘米高,宽度大约6.5厘米。

总结:这对作品展现了两位当代大师对象嵌这一古老技艺的不同诠释——一种将对比材料镶嵌于金属或陶瓷表面的技艺。三户綾乃的铜香炉以珍贵金属镶嵌秋日枫叶,捕捉季节的短暂变幻,展现自然主义的意象。坂本俊夫的盏则走完全不同的路径,采用大胆的人字纹图案,使用土色调的象嵌,呼应纺织设计和古老的几何传统。两者共同展示了当代日本象嵌工艺的广度,同时创造出一套审美统一、适合静思仪式的作品——无论是在茶道中焚香,还是在静谧时刻品味清酒。两件作品均附有完整的来源证明,是严肃日本工艺收藏的标志。

想象第一场霜降落在朱红色的叶子上,那短暂的瞬间,秋天的调色板在冬天到来之前燃烧得最为炽热。现在想象那些树枝投下的格子阴影,映在石子小路上——大自然的几何图形被转化为重复的形态。这一对比捕捉了两种景象:三戸綾乃的枫木香炉保存了秋天的字面之美,而坂本俊夫的盅则将季节的节奏抽象成之字形的波纹,在杯面上像风穿过枯叶般荡漾。

香炉配有原装签名木箱(共箱,tomobako)、保护布(共布,tomogire)以及艺术家说明册(栞,shiori)——这是日本艺术交易中被严肃收藏家认作真实性标志的三大证明。附带的上层盘和烛台完善了整体陈设,暗示此香炉是作为更大美学布局的一部分而设计的。金属工艺本身展现了水户在象嵌技艺上的特色,嵌入对比金属,描绘在秋天变色的枫叶。每片叶子都经过细致考虑,大小和方向略有差异,避免了装饰的机械感或重复感。

宫本綾乃在一群日本金属工艺艺术家中工作,这些艺术家为当代语境重新振兴了象嵌技艺。与江户时代装饰性极强的武士刀鞘上的镶嵌不同,像宫本这样现代的从业者以雕塑的敏感度对待这一媒介。她的枫叶主题借鉴了日本古典美学——秋叶(紅葉,momiji)在文化中具有深远意义,自平安时代以来便在诗歌中被歌颂,并且是mono no aware(物哀)美学哲学的核心,即对短暂美的温柔哀愁。铜质的主体带来温暖与庄重,其铜绿随时间发展出独特的韵味,体现了日本人对陈旧材料的特殊欣赏。

坂本俊夫的guinomi通过抽象提供了对比。 mito将自然以字面意义呈现,而坂本则将其提炼成图案。他的chevron象嵌——可能是在烧制前用对比色的陶土泥料制作——创造出节奏感强烈的条带,环绕着杯子,色调从木炭到赭石再到淡奶油不等。这一技法让人联想到古代日本的纺织图案(矢絣)和建筑装饰,但在其大胆的图形清晰度中,又显得极为现代。这是象嵌,摒弃了图像叙事,转而庆祝几何重复的催眠力量。

这对搭配在象征与抽象、金属与陶瓷、香仪与清酒仪式之间创造对话。两件物品都服务于沉思的实践——香炉通过芳香的烟雾促进冥想,盏则将清酒饮用从随意的提神提升为有意识的仪式。它们共同营造出一种完整的审美环境,展现出日本品味最为精致的那种精心策划的组合。人们可以想象它们并排陈列:铜制香炉的有机枫叶与盏的严谨几何形成视觉张力,激发持久的观察与欣赏。

对于欧洲室内设计,这一搭配展现出非凡的多样性。香炉的紧凑比例(直径约10-12厘米)和酒盏的亲密尺度,使它们能够稳固地摆放在控制台、书架或冥想空间中,而不会压倒整体布局。抛光青铜和土色陶瓷营造出低调而精致的色调,既呼应当代极简主义,又彰显手工艺的纯粹性。建议将它们放置在自然光可以照亮的地方——侧光照射下,镶嵌的枫木投射出细腻的阴影,而酒盏的人字形图案通过不同釉层的厚度在镶嵌带中营造出微妙的深度感。

这里所展示的两种象嵌工艺——金属镶嵌和陶瓷镶嵌——都要求极高的技术水平。Mito必须在青铜上切割精确的槽道,然后将较软的金属(可能是铜、银或金合金)锤入这些凹槽中,最后将整个表面打磨至统一的光滑。Sakamoto采用nerikomi或象嵌陶土技术,将对比色的陶土在皮革硬化状态下镶嵌入坯体中,然后进行烧制,这需要精确控制湿度,以防止不同陶土在收缩时出现裂纹。这些都不是装饰性的捷径,而是需要多年学徒训练才能掌握的技艺。

文化背景进一步丰富了欣赏的深度。日本的审美哲学长久以来推崇物品的搭配概念——取り合わせ(toriawase),即“组合”,通过精心选择的物品在并置中创造意义。茶道大师们终其一生,致力于挑选陶瓷、金属工艺品和纺织品,这些物品跨越材质与时代,彼此对话。这种搭配体现了这一原则:两位当代艺术家,采用两种不同的象嵌(zhuàngqiàn)方法,以秋季色彩和沉思的功能统一,展现出独特的艺术魅力。

条件值得诚实讨论。香炉显示“无明显划痕或污迹”,表明保存状态极佳。附带的上盘和烛台显示使用极少——这些部件通常最先出现磨损。青铜自然会形成氧化,表面会有细微的色彩变化,这些变化增强了其特色而非减损。酒盏是在昭和时代购得,描述为未使用,保持新鲜的窑炉状态,没有茶渍或使用痕迹。两件作品都配有原始的共箱和文件,对于未来若将这些作品转让给其他收藏者,确保其来源的可靠性至关重要。

当代日本工艺品在专业画廊之外很少见到。水户的金属工艺和坂本的陶瓷作品都融合了传统技艺与现代艺术感,吸引那些欣赏技术精湛而不追求历史拼贴的收藏家。枫叶主题和人字纹图案确保了作品全年适用,同时在秋季尤为引人共鸣,此时自然本身展现其短暂之美的年度盛事。由知名日本工艺艺术家创作的类似规模的当代作品在国际市场上价格不菲,像这样经过深思熟虑的成对作品对于那些致力于建立战后日本装饰艺术全面收藏的人来说,是极具吸引力的珍藏品。

完整的文档存在感不容低估。在日本艺术收藏中,共箱既是证书也是容器,其书法提供了仅凭照片无法传达的鉴定性。附带的艺术家宣传单增加了另一层合法性,提供了关于每位制作者意图和技术方法的见解。这些元素将两件作品从吸引人的装饰品转变为经过妥善记录、适合严肃收藏或博物馆考虑的艺术品。

運輸和處理
我们通过DHL或EMS进行全球发货,提供全额保险和追踪。专业包装确保安全到达;多次获胜的订单可享受合并运输。当地海关关税由买家负责。

卖家保障
我們專營正宗日本金屬工藝品,並保證此件作品的真品性。歡迎垂詢,我們將在24小時內回覆。

賣家的故事

您好,感謝您造訪我的頁面。我主要經營日本古董,還有西洋古董、藝術品以及在日本受到珍視的二手貨。我在一個歷史學家家庭長大——我的祖父是一名歷史學家,我的父親是一名考古學家——我一直對這些歷史物品和藝術品所承載的時代和故事著迷。 我的清單包含來自日本和西方的收藏品,這些作品經受住了時間的考驗,並且多年來一直受到人們的喜愛。我希望透過這些稀世珍寶與您分享擁有和發現的喜悅。作為一名專業人士,我始終利用我的經驗和對品質的關注,努力進行誠實和真誠的交易,以確保客戶滿意度。 我堅信不會讓買家失望,因此我盡可能準確、徹底地描述商品,並優先考慮安全和仔細的包裝。如果您有任何問題或疑慮,請隨時與我們聯繫。我很高興能夠幫助豐富您的收藏體驗。 感謝您的關注,我期待與您開展業務。
由Google翻譯翻譯

詳細資料

朝代風格/時期
昭和年代(1926-1989)
物品數量
2
藝術家
Ayano Mito
原產國
日本
物料
瓷器
Height
13,6 cm
Width
11,6 cm
藝術品標題
Ayano Mito Maple Incense Burner & Sakamoto Toshio Inlaid Guinomi – An Autumnal Meditation Set
Condition
極佳狀態
日本已驗證
1769
已售物品
99,68%
私人top

類似物品

中的精彩好物

日本藝術