Johannes de Cros - De Haegsche Apotheek - 1762

Ανοίγει στις 11:00
Εναρκτήρια προσφορά
€ 1

Προσθήκη στα αγαπημένα σας για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις δημοπρασίας.

Zena Chiara Masud
Ειδικός
Επιλεγμένο από Zena Chiara Masud

Είναι κάτοχος μεταπτυχιακού τίτλου στη βιβλιογραφία, με επταετή πείρα με εξειδίκευση στο incunabula και στα αραβικά χειρόγραφα.

Εκτιμήστε  € 330 - € 400
Προστασία Αγοραστή Catawiki

Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών

Trustpilot 4.4 | 123113 κριτικών

Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.

Περιγραφή από τον πωλητή

Η De Haegsche Apotheek (1762), που εκδόθηκε από τον Johannes de Cros στο Den Haag, είναι μια ολλανδόφωνη μετάφραση της Λατινικής Pharmacopoea Hagiensis. Το έργο συντάχθηκε από τους ιατρούς της πόλης υπό την εξουσία της magistraat του Den Haag, αλλά η έκδοση του De Cros ήταν μια μη εξουσιοδοτημένη μετάφραση, κάτι που οδήγησε σε συγκρούσεις με το Collegium Medicorum.

Το βιβλίο περιέχει οδηγίες και συνταγές για φάρμακα, βασισμένες στην λατινική πιεστική τυπογραφία φαρμακείων των δημοτικών γιατρών της Χάγης.
Προστέθηκε ένα σημείωμα/σχόλιο από τον εκδότη De Cros, στο οποίο εξηγεί ότι αντιμετώπισε προβλήματα με το Collegium Medicorum επειδή δημοσίευσε χωρίς την άδειά τους.

Το έργο ανήκει στην επίσημη παράδοση της φαρμακοποιίας των ευρωπαϊκών πόλεων τον 17ο και 18ο αιώνα.
Αυτό λειτουργούσε ως βασικό έργο για φαρμακοποιούς και γιατρούς στο Den Haag, αλλά αυτή η έκδοση ήταν αμφιλεγόμενη λόγω της έλλειψης επίσημης έγκρισης.
Αυτό απεικονίζει την ένταση μεταξύ της επιστημονικής αυθεντίας (Collegium Medicorum) και των εμπορικών εκδοτών τον 18ο αιώνα.

Αγκεσική Φαρμακεία, υπό την εξουσία της δημοτικής αρχής, μέσω της εργασίας των δημοτικών γιατρών - 'sGravenhage, Johannes de Cros, MDCCLXII - 272 σελ. - 21,5 x 18 εκ.

Κατάσταση: καλή
Ξανασταθεροποιήθηκε στη ζώνη. Το Htitle λείπει το μικρό πάνω μέρος. Καλό βιβλίο και τακτικές σελίδες. Πλήρες.

Η De Haegsche Apotheek (1762), που εκδόθηκε από τον Johannes de Cros στο Den Haag, είναι μια ολλανδόφωνη μετάφραση της Λατινικής Pharmacopoea Hagiensis. Το έργο συντάχθηκε από τους ιατρούς της πόλης υπό την εξουσία της magistraat του Den Haag, αλλά η έκδοση του De Cros ήταν μια μη εξουσιοδοτημένη μετάφραση, κάτι που οδήγησε σε συγκρούσεις με το Collegium Medicorum.

Το βιβλίο περιέχει οδηγίες και συνταγές για φάρμακα, βασισμένες στην λατινική πιεστική τυπογραφία φαρμακείων των δημοτικών γιατρών της Χάγης.
Προστέθηκε ένα σημείωμα/σχόλιο από τον εκδότη De Cros, στο οποίο εξηγεί ότι αντιμετώπισε προβλήματα με το Collegium Medicorum επειδή δημοσίευσε χωρίς την άδειά τους.

Το έργο ανήκει στην επίσημη παράδοση της φαρμακοποιίας των ευρωπαϊκών πόλεων τον 17ο και 18ο αιώνα.
Αυτό λειτουργούσε ως βασικό έργο για φαρμακοποιούς και γιατρούς στο Den Haag, αλλά αυτή η έκδοση ήταν αμφιλεγόμενη λόγω της έλλειψης επίσημης έγκρισης.
Αυτό απεικονίζει την ένταση μεταξύ της επιστημονικής αυθεντίας (Collegium Medicorum) και των εμπορικών εκδοτών τον 18ο αιώνα.

Αγκεσική Φαρμακεία, υπό την εξουσία της δημοτικής αρχής, μέσω της εργασίας των δημοτικών γιατρών - 'sGravenhage, Johannes de Cros, MDCCLXII - 272 σελ. - 21,5 x 18 εκ.

Κατάσταση: καλή
Ξανασταθεροποιήθηκε στη ζώνη. Το Htitle λείπει το μικρό πάνω μέρος. Καλό βιβλίο και τακτικές σελίδες. Πλήρες.

Λεπτομέρειες

Αριθμός Βιβλίων
1
Θέμα
Επιστήμη, Ιατρική
Τίτλος Βιβλίου
De Haegsche Apotheek
Συγγραφέας/ εικονογράφος
Johannes de Cros
Κατάσταση
Καλή
Έτος δημοσίευσης παλαιότερου αντικειμένου
1762
Height
21.5 cm
Έκδοση
1η Έκδοση
Width
18 cm
Γλώσσα
Ολλανδικά
Original language
Όχι
Εκδότης
Johannes de Cros
Βιβλιοδεσία
Σκληρό εξώφυλλο
Αριθμός σελίδων
272
Πωλήθηκε από τον/-ην
ΟλλανδίαΕπαληθεύτηκε
2966
Πουλημένα αντικείμενα
100%
Ιδιώτης

Παρόμοια αντικείμενα

Προτείνεται για εσάς στην

Βιβλία