Pittore caravaggesco attivo a Napoli (XVII) - San Pietro






Μεταπτυχιακό στην πρώιμη αναγεννησιακή ζωγραφική, πρακτική στη Sotheby’s και 15 χρόνια εμπειρίας.
| 5,200 € | ||
|---|---|---|
| 3,000 € | ||
| 2,600 € | ||
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 122986 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
San Pietro, πίνακας λαδιού από την Ιταλία του 17ου αιώνα, με χρυσή бырамία.
Περιγραφή από τον πωλητή
Ζωγράφος του Καραβάγγε ενεργός στη Νάπολη.
Ενεργός στο Βασίλειο των δύο Σικελιών τον 17ο αιώνα.
Άγιος Πέτρος με το ψάρι στο χέρι
Λάδι σε καμβά, διαστάσεις 60 x 49,5 εκ.
Διαστάσεις κορνίζας εκ. 90 x 81 x 6 περίπου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δημοσίευση καταλόγου έργων της συλλογής Intermidiart. Πιστοποιητικό Εγγύησης και Νόμιμης Προέλευσης. Έργο με χρυσό πλαίσιο και επεξεργασμένο με λεζάντα από μέταλλο μπροστά «JUSEIP RIBERA LO SPAGNOLETTO 1632» (ελαττώματα):
Παρουσιάζουμε στο κατάλογο έναν ενδιαφέροντα πίνακα λαδιού σε καμβά καλής ποιότητας, που απεικονίζει μια βιβλική σκηνή με τον Άγιο Πέτρο Απόστολο σε συμβολική στάση της κλήσης του, αναγνωρίσιμο από το ψάρι που κρατάει στο χέρι. Η σύνθεση δείχνει έναν ώριμο και γενειοφόρο άνδρα, απεικονισμένο από τη μέση και πάνω, τυλιγμένο σε μια τραχιά κασμίρ καφέ, με το βλέμμα στραμμένο απευθείας προς τον θεατή. Πρόκειται για μια αρκετά σπάνια εικονογραφία του Αγίου Πέτρου κατά τη διάρκεια της κλήσης, ένα ευαγγελικό επεισόδιο που σχετίζεται με το θαύμα της αλιείας.
Το έργο ανήκει στην επιτυχημένη παραγωγή μορφών αποστόλων και φιλοσόφων, χαρακτηριστική της νοτιοϊταλικής ζωγραφικής σχολής του πρώτου μισού του 17ου αιώνα, επηρεασμένη σε μεγάλο βαθμό από την παρουσία, από το 1616, του Ισπανού δασκάλου Jusepe de Ribera (Xàtiva, 1591 – Νάπολη, 1652) στην πόλη της Νάπολης.
Η εργασία παρουσιάζει μια σημαντική εκφραστική δύναμη με καρβαγγιστική προέλευση. Ο καλλιτέχνης αποκαλύπτεται ότι συμμετέχει σε αυτόν τον έντονο και δραματικό ρεαλισμό που χαρακτηρίζει τη σχολή της Νάπολης των αρχών του 17ου αιώνα, στην οποία η γλώσσα του Caravaggio εξελίσσεται σε αυτόνομες εκφράσεις, κυρίως μέσω του έργου του Ribera. Η ισχυρή επιρροή του καρβαγγιστικού στυλ, είτε άμεσα είτε μέσω των μαθητών και οπαδών του Merisi, εμφανίζεται τόσο στην επιλογή λαϊκών τύπων, αποδομένων με ειλικρίνεια και αλήθεια, όσο και στη διαμόρφωση των μορφών, που σχηματίζονται με έντονες και διακριτές αντιθέσεις φωτός και σκιάς.
Ο μεσαίος χαρακτήρας, μελετημένος με ωμό ρεαλισμό και έντονη σκοτεινή γεύση, βρίσκεται στο προσκήνιο, ελαφρώς σε τρεις τέταρτα, με το βλέμμα στραμμένο προς τον θεατή ενώ σφίγγει το ψάρι στο χέρι. Ο χαρακτήρας αναδύεται από ένα καστανό και συμπαγές φόντο, με το οποίο φαίνεται να συγχωνεύεται, και δημιουργείται με γενναιόδωρες και παχύρρευστες πινελιές. Στη πλαστικότητα των μορφών συνοδεύεται από ένα επιδέξιο παιχνίδι φωτός και χρωμάτων, που ακολουθεί μια δεξιόστροφη κίνηση, ζωντανή από εκφραστικό πάθος και ένα αυστηρό φως που εστιάζεται στο δέρμα.
Το έργο αποδίδεται σε συλλεκτική αναγνώριση στον Spagnoletto, κάτι που επιβεβαιώνει και ο καθηγητής Franco Fazio (ειδικός στην αποκατάσταση από το Παλέρμο), ο οποίος το συνδέει με μια εργασία που εκτελέστηκε στο εργαστήρι του Ribera, αν όχι και αυθεντικά δικό του. Στη συνέχεια, ωστόσο, ο πίνακας έγινε γνωστός ως αριστούργημα από τον ιστορικό τέχνης Stefano Causa, ο οποίος πρότεινε με βεβαιότητα την ορθή απόδοση στον Nunzio Rossi (Νάπολη 1626 – Σικελία 1651), βασιζόμενος σε εμφανείς καλλιτεχνικές ομοιότητες με γνωστά έργα του καλλιτέχνη.
Πέρα από τα ζητήματα ιδιοκτησίας, ο πίνακας εκφράζει μια αξιοσημείωτη ποιότητα ζωγραφικής, υποστηριζόμενη από μια ζωηρή εφαρμογή, πλούσια σε ζεστή φωτεινότητα και χρωματική ένταση.
Μπορεί επίσης να συναχθεί το συμπέρασμα ότι το έργο παρουσιάζει εμφανή στοιχεία που συνδέονται με τον Ριμπερισκόνι φυσιοκρατισμό και εντάσσεται πλήρως στο πολιτιστικό πλαίσιο της Νεαπολιτάνικης Μπαρόκ, όπως μαρτυρούν οι γρήγορες πινελιές, οι έντονες τόνσεις και το έντονο chiaroscuro. Επιπλέον, διακρίνονται τα χαρακτηριστικά της καλλιτεχνικής κουλτούρας της Νάπολης μεταξύ 1630 και 1650, περιόδου κατά την οποία η παρουσία ξένων καλλιτεχνών όπως οι Van Dyck και Rubens εμπλουτίζει και συμπληρώνει το τοπίο των νεαπολιτάνων ζωγράφων.
Όσον αφορά την κατάσταση διατήρησής του, το ύφασμα παρουσιάζεται σε γενικές καλές συνθήκες, λαμβάνοντας υπόψη την εποχή του πίνακα. Η επιφάνεια ζωγραφικής έχει μια λεπτή πατίνα και δεν παρουσιάζει δυσκολίες στην ανάγνωση. Το υπόστρωμα έχει επισκευαστεί. Παρατηρούνται – υπό το φως του Wood – μερικές μικρές διασκορπισμένες επισκευές και ελαφρές διαφανείς στρώσεις και οξείδωση της επιφάνειας ζωγραφικής, χωρίς όμως κάτι πραγματικά σημαντικό. Με το φως του ήλιου, είναι ορατό ένα λεπτό craquelé που σχετίζεται με την εποχή. Οι διαστάσεις του καμβά είναι 60 x 49,5 εκ. Το έργο κοσμείται από μια όμορφη χρυσή κορνίζα, με επιγραφή από μέταλλο μπροστά «JUSEIP RIBERA LO SPAGNOLETTO 1632», που έχει μεγάλο διακοσμητικό αποτέλεσμα (οι διαστάσεις της κορνίζας είναι περίπου 90 x 81 x 6 εκ., με κάποιες ελαφρές ατέλειες). «Η κορνίζα που εμφανίζεται στις παραπάνω φωτογραφίες έχει προστεθεί στο έργο από τον πωλητή ή από τρίτο πρόσωπο. Η κορνίζα παρέχεται χωρίς επιπλέον κόστος, έτοιμη για έκθεση μόλις παραδοθεί. Η κορνίζα περιλαμβάνεται ως ευγένεια και δεν θεωρείται μέρος του έργου τέχνης. Συνεπώς, οποιαδήποτε πιθανή ζημιά στην κορνίζα που δεν επηρεάζει το ίδιο το έργο δεν θα γίνεται αποδεκτή ως έγκυρος λόγος για άνοιγμα καταγγελίας ή ακύρωση της παραγγελίας.
Προέλευση: Ιδιωτική συλλογή
Δημοσίευση
Απαράδεκτο
Η Μύθη και το Τοπίο στη Σικελία από τις χίλιες πολιτισμικές κουλτούρες. ΑΝΕΚΑΛΥΠΤΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ των έργων ζωγραφικής της συλλογής του κύκλου «Οι Μύθοι και το Τοπίο», Εκδότης Lab_04, Μασσαλία, 2025.
Το έργο θα αποσταλεί – λόγω ευθραυστότητας – με ξύλινο κιβώτιο και αφρώδη πολυστερίνη ή με μεταφορέα εμπιστοσύνης. Σε περίπτωση πώλησης εκτός της ιταλικής επικράτειας, ο αγοραστής θα πρέπει να περιμένει τους χρόνους διεκπεραίωσης των διαδικασιών εξαγωγής.
Ενημερώνουμε ότι οι αποστολές ενδέχεται να υποστούν καθυστερήσεις λόγω των εορτών των Χριστουγέννων.
Ιστορία πωλητή
Ζωγράφος του Καραβάγγε ενεργός στη Νάπολη.
Ενεργός στο Βασίλειο των δύο Σικελιών τον 17ο αιώνα.
Άγιος Πέτρος με το ψάρι στο χέρι
Λάδι σε καμβά, διαστάσεις 60 x 49,5 εκ.
Διαστάσεις κορνίζας εκ. 90 x 81 x 6 περίπου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δημοσίευση καταλόγου έργων της συλλογής Intermidiart. Πιστοποιητικό Εγγύησης και Νόμιμης Προέλευσης. Έργο με χρυσό πλαίσιο και επεξεργασμένο με λεζάντα από μέταλλο μπροστά «JUSEIP RIBERA LO SPAGNOLETTO 1632» (ελαττώματα):
Παρουσιάζουμε στο κατάλογο έναν ενδιαφέροντα πίνακα λαδιού σε καμβά καλής ποιότητας, που απεικονίζει μια βιβλική σκηνή με τον Άγιο Πέτρο Απόστολο σε συμβολική στάση της κλήσης του, αναγνωρίσιμο από το ψάρι που κρατάει στο χέρι. Η σύνθεση δείχνει έναν ώριμο και γενειοφόρο άνδρα, απεικονισμένο από τη μέση και πάνω, τυλιγμένο σε μια τραχιά κασμίρ καφέ, με το βλέμμα στραμμένο απευθείας προς τον θεατή. Πρόκειται για μια αρκετά σπάνια εικονογραφία του Αγίου Πέτρου κατά τη διάρκεια της κλήσης, ένα ευαγγελικό επεισόδιο που σχετίζεται με το θαύμα της αλιείας.
Το έργο ανήκει στην επιτυχημένη παραγωγή μορφών αποστόλων και φιλοσόφων, χαρακτηριστική της νοτιοϊταλικής ζωγραφικής σχολής του πρώτου μισού του 17ου αιώνα, επηρεασμένη σε μεγάλο βαθμό από την παρουσία, από το 1616, του Ισπανού δασκάλου Jusepe de Ribera (Xàtiva, 1591 – Νάπολη, 1652) στην πόλη της Νάπολης.
Η εργασία παρουσιάζει μια σημαντική εκφραστική δύναμη με καρβαγγιστική προέλευση. Ο καλλιτέχνης αποκαλύπτεται ότι συμμετέχει σε αυτόν τον έντονο και δραματικό ρεαλισμό που χαρακτηρίζει τη σχολή της Νάπολης των αρχών του 17ου αιώνα, στην οποία η γλώσσα του Caravaggio εξελίσσεται σε αυτόνομες εκφράσεις, κυρίως μέσω του έργου του Ribera. Η ισχυρή επιρροή του καρβαγγιστικού στυλ, είτε άμεσα είτε μέσω των μαθητών και οπαδών του Merisi, εμφανίζεται τόσο στην επιλογή λαϊκών τύπων, αποδομένων με ειλικρίνεια και αλήθεια, όσο και στη διαμόρφωση των μορφών, που σχηματίζονται με έντονες και διακριτές αντιθέσεις φωτός και σκιάς.
Ο μεσαίος χαρακτήρας, μελετημένος με ωμό ρεαλισμό και έντονη σκοτεινή γεύση, βρίσκεται στο προσκήνιο, ελαφρώς σε τρεις τέταρτα, με το βλέμμα στραμμένο προς τον θεατή ενώ σφίγγει το ψάρι στο χέρι. Ο χαρακτήρας αναδύεται από ένα καστανό και συμπαγές φόντο, με το οποίο φαίνεται να συγχωνεύεται, και δημιουργείται με γενναιόδωρες και παχύρρευστες πινελιές. Στη πλαστικότητα των μορφών συνοδεύεται από ένα επιδέξιο παιχνίδι φωτός και χρωμάτων, που ακολουθεί μια δεξιόστροφη κίνηση, ζωντανή από εκφραστικό πάθος και ένα αυστηρό φως που εστιάζεται στο δέρμα.
Το έργο αποδίδεται σε συλλεκτική αναγνώριση στον Spagnoletto, κάτι που επιβεβαιώνει και ο καθηγητής Franco Fazio (ειδικός στην αποκατάσταση από το Παλέρμο), ο οποίος το συνδέει με μια εργασία που εκτελέστηκε στο εργαστήρι του Ribera, αν όχι και αυθεντικά δικό του. Στη συνέχεια, ωστόσο, ο πίνακας έγινε γνωστός ως αριστούργημα από τον ιστορικό τέχνης Stefano Causa, ο οποίος πρότεινε με βεβαιότητα την ορθή απόδοση στον Nunzio Rossi (Νάπολη 1626 – Σικελία 1651), βασιζόμενος σε εμφανείς καλλιτεχνικές ομοιότητες με γνωστά έργα του καλλιτέχνη.
Πέρα από τα ζητήματα ιδιοκτησίας, ο πίνακας εκφράζει μια αξιοσημείωτη ποιότητα ζωγραφικής, υποστηριζόμενη από μια ζωηρή εφαρμογή, πλούσια σε ζεστή φωτεινότητα και χρωματική ένταση.
Μπορεί επίσης να συναχθεί το συμπέρασμα ότι το έργο παρουσιάζει εμφανή στοιχεία που συνδέονται με τον Ριμπερισκόνι φυσιοκρατισμό και εντάσσεται πλήρως στο πολιτιστικό πλαίσιο της Νεαπολιτάνικης Μπαρόκ, όπως μαρτυρούν οι γρήγορες πινελιές, οι έντονες τόνσεις και το έντονο chiaroscuro. Επιπλέον, διακρίνονται τα χαρακτηριστικά της καλλιτεχνικής κουλτούρας της Νάπολης μεταξύ 1630 και 1650, περιόδου κατά την οποία η παρουσία ξένων καλλιτεχνών όπως οι Van Dyck και Rubens εμπλουτίζει και συμπληρώνει το τοπίο των νεαπολιτάνων ζωγράφων.
Όσον αφορά την κατάσταση διατήρησής του, το ύφασμα παρουσιάζεται σε γενικές καλές συνθήκες, λαμβάνοντας υπόψη την εποχή του πίνακα. Η επιφάνεια ζωγραφικής έχει μια λεπτή πατίνα και δεν παρουσιάζει δυσκολίες στην ανάγνωση. Το υπόστρωμα έχει επισκευαστεί. Παρατηρούνται – υπό το φως του Wood – μερικές μικρές διασκορπισμένες επισκευές και ελαφρές διαφανείς στρώσεις και οξείδωση της επιφάνειας ζωγραφικής, χωρίς όμως κάτι πραγματικά σημαντικό. Με το φως του ήλιου, είναι ορατό ένα λεπτό craquelé που σχετίζεται με την εποχή. Οι διαστάσεις του καμβά είναι 60 x 49,5 εκ. Το έργο κοσμείται από μια όμορφη χρυσή κορνίζα, με επιγραφή από μέταλλο μπροστά «JUSEIP RIBERA LO SPAGNOLETTO 1632», που έχει μεγάλο διακοσμητικό αποτέλεσμα (οι διαστάσεις της κορνίζας είναι περίπου 90 x 81 x 6 εκ., με κάποιες ελαφρές ατέλειες). «Η κορνίζα που εμφανίζεται στις παραπάνω φωτογραφίες έχει προστεθεί στο έργο από τον πωλητή ή από τρίτο πρόσωπο. Η κορνίζα παρέχεται χωρίς επιπλέον κόστος, έτοιμη για έκθεση μόλις παραδοθεί. Η κορνίζα περιλαμβάνεται ως ευγένεια και δεν θεωρείται μέρος του έργου τέχνης. Συνεπώς, οποιαδήποτε πιθανή ζημιά στην κορνίζα που δεν επηρεάζει το ίδιο το έργο δεν θα γίνεται αποδεκτή ως έγκυρος λόγος για άνοιγμα καταγγελίας ή ακύρωση της παραγγελίας.
Προέλευση: Ιδιωτική συλλογή
Δημοσίευση
Απαράδεκτο
Η Μύθη και το Τοπίο στη Σικελία από τις χίλιες πολιτισμικές κουλτούρες. ΑΝΕΚΑΛΥΠΤΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ των έργων ζωγραφικής της συλλογής του κύκλου «Οι Μύθοι και το Τοπίο», Εκδότης Lab_04, Μασσαλία, 2025.
Το έργο θα αποσταλεί – λόγω ευθραυστότητας – με ξύλινο κιβώτιο και αφρώδη πολυστερίνη ή με μεταφορέα εμπιστοσύνης. Σε περίπτωση πώλησης εκτός της ιταλικής επικράτειας, ο αγοραστής θα πρέπει να περιμένει τους χρόνους διεκπεραίωσης των διαδικασιών εξαγωγής.
Ενημερώνουμε ότι οι αποστολές ενδέχεται να υποστούν καθυστερήσεις λόγω των εορτών των Χριστουγέννων.
