Vosmeer - Comtes de Hollande et Zelande - 1583

Ανοίγει στις 11:00
Εναρκτήρια προσφορά
€ 1

Προσθήκη στα αγαπημένα σας για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις δημοπρασίας.

Volker Riepenhausen
Ειδικός
Επιλεγμένο από Volker Riepenhausen

Ειδικός στη λογοτεχνία ταξιδιών και σπάνια έντυπα πριν το 1600, με 28 χρόνια εμπειρίας.

Εκτιμήστε  € 2,600 - € 3,000
Προστασία Αγοραστή Catawiki

Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών

Trustpilot 4.4 | 126253 κριτικών

Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.

Περιγραφή από τον πωλητή

Vosmeer (Vosmerus) Μιχαήλ

Οι ζωές και οι συμμαχίες των κομητών της Ολλανδίας και της Ζελάνδης, άρχοντες της Φριζίας.

Αμβέρσα - 1583 -
Christofle Plantin για Philippe Galle

82 σελ.
Σήμα: A2 B-L4

Σε φόλιο - 29 × 20 εκ.

Σπάνια πρώτη γαλλική έκδοση Plantin,
Μεταφρασμένο από τη λατινική έκδοση του 1578.
BRUNET V, 1373.

Οι λατινικές ποιήσεις του Vosmerus που συνοδεύουν τα πορτρέτα, έχουν μεταφραστεί, ή καλύτερα παραφραστεί από τον N. Clement de Treles, γραμματέα του Francesco, Δούκα της Ανζουά και
d’ Alencon.

Υπέροχο αντίτυπο, ΠΛΗΡΕΣ με τα 37 εικονογραφήματα, και κοσμημένο με σπάνιο εποχιακό βιβλιοδέσιμο, χαραγμένο σε περγαμηνή με ξηρή χάραξη.

Σε αυτήν την πρώτη γαλλική έκδοση προστέθηκε ένας 37ος πίνακας, που εικονίζει τον Δούκα Φραγκίσκο (ο οποίος το 1582 είχε αντικαταστήσει
Ο Φίλιππος Β’ ως μονάρχης των Κάτω Χωρών, με ένα νέο γαλλικό ποίημα συνοδείας από τον ντε Τρελέ.
(στο πλάι της τομής)

Η αφιέρωση του de Treles προς Ortelios, στις 9 Δεκεμβρίου 1582 (L3v, το τελευταίο γράμμα στην πίσω σελίδα), εξηγεί τη γένεση της μετάφρασης:
Μου παρακαλέσατε προχθές, Κύριε Ορτέλ,
να μεταφραστούν στα γαλλικά τα Λατινικά Επιγράμματα που συντάχθηκαν για τις ζωές, τις πράξεις και τα πορτρέτα των Κόμητων της Ολλανδίας και της Ζελάνδης, προκειμένου να διευκολύνουμε τον Philippe Galle, τον κοινό μας φίλο…

Το τυπογραφικό μέρος εκτυπώθηκε από τον Plantin για τον Philippe Galle, ο οποίος προμήθευσε και τύπωσε τις χαλκοπλάκες και στην πράξη ήταν ο εκδότης.

Στις σελίδες 78/81 εμφανίζεται ο κατάλογος των 37 λογαριασμών.
της Ολλανδίας και της Ζελάνδης απεικονίζονται στο έργο,
με υπέροχα πορτρέτα, εκτενή και καλά λεπτομερή, της ευγένειας της εποχής, με λεπτομέρειες που επισημαίνουν τη μόδα της περιόδου.
Οι προσωπογραφίες καλύπτουν μια ποικιλία ενδυμασιών, μεταξύ των οποίων ιππότες, ευγενείς, γυναίκες και παιδιά, που ζούσαν στη Γη.
«de Hollande et Zelande», σε χρονολογική σειρά τοποθέτησης, από το 903 έως το 1549.

Μια υπέροχη αλληγορική απεικόνιση στην πρώτη σελίδα τίτλων, που συμβολίζει την Ολλανδία, αν και η κριτική ισχυρίζεται ότι πρόκειται για το πορτρέτο της Kenau Simonsdochter Hasselaer, θρύλου υπερασπιστή του Χάαρλεμ κατά τη διάρκεια του Πολέμου των
Ογδόντα χρόνια.
Η χαρακτική, που αποδίδεται στον Galle, φέρει το προνόμιο
(1578-βλ. φωτογραφία εξωφύλλου), η οποία θα αφαιρεθεί στις επόμενες εκδόσεις.

Υπέροχη και μαγευτική βιβλιοδεσία, στενά σύγχρονη, σε πλήρη περγαμηνή ημι-σκληρή, με πλάτες περιγεγραμμένες από διπλό φιλέτο, χαραγμένο σε κορνίζα, φέρουσα 4 φλουρών στις γωνίες.
Κομψή και εκλεπτυσμένη διακόσμηση χαραγμένη με ξηρή χάραξη σε οβάλ σχήμα, στο κέντρο των πιάτων.
5 κορδόνια που περνούν από την πλάτη, ακόμη παρόντα, με χειρόγραφο, πιθανώς σύγχρονο, που φέρει τίτλο, λίγο ξεθωριασμένο.

Εσωτερικοί χώροι καλά διατηρημένοι, με έγγραφα αρκετά φρέσκα, αν και ελαφρώς κιτρινισμένα.
Καλής κατάστασης το frontispizio και τις 37, κομψές και πολύ καλά μελανωμένες, μεγάλες χαρακτικές (20,5 x 12 εκ.), αριθμημένες από 1 μέχρι 37.
Ενδιαφέροντα χειρόγραφα, πιθανώς συγχρόνου χαρακτήρα, στο εμπρόσθιο αντίτυπο.
Αυθεντικές προστασίες διατηρούνται.

Άριστο και εντυπωσιακό αντίγραφο, πλήρες και αυθεντικό σε κάθε του μέρος.
ΣΥΛΛΕΓΜΕΝΟ. ΟΛΟΚΛΗΡΟ

Ιστορία πωλητή

Αρχαία βιβλία' 500 / '600 /' 700
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Vosmeer (Vosmerus) Μιχαήλ

Οι ζωές και οι συμμαχίες των κομητών της Ολλανδίας και της Ζελάνδης, άρχοντες της Φριζίας.

Αμβέρσα - 1583 -
Christofle Plantin για Philippe Galle

82 σελ.
Σήμα: A2 B-L4

Σε φόλιο - 29 × 20 εκ.

Σπάνια πρώτη γαλλική έκδοση Plantin,
Μεταφρασμένο από τη λατινική έκδοση του 1578.
BRUNET V, 1373.

Οι λατινικές ποιήσεις του Vosmerus που συνοδεύουν τα πορτρέτα, έχουν μεταφραστεί, ή καλύτερα παραφραστεί από τον N. Clement de Treles, γραμματέα του Francesco, Δούκα της Ανζουά και
d’ Alencon.

Υπέροχο αντίτυπο, ΠΛΗΡΕΣ με τα 37 εικονογραφήματα, και κοσμημένο με σπάνιο εποχιακό βιβλιοδέσιμο, χαραγμένο σε περγαμηνή με ξηρή χάραξη.

Σε αυτήν την πρώτη γαλλική έκδοση προστέθηκε ένας 37ος πίνακας, που εικονίζει τον Δούκα Φραγκίσκο (ο οποίος το 1582 είχε αντικαταστήσει
Ο Φίλιππος Β’ ως μονάρχης των Κάτω Χωρών, με ένα νέο γαλλικό ποίημα συνοδείας από τον ντε Τρελέ.
(στο πλάι της τομής)

Η αφιέρωση του de Treles προς Ortelios, στις 9 Δεκεμβρίου 1582 (L3v, το τελευταίο γράμμα στην πίσω σελίδα), εξηγεί τη γένεση της μετάφρασης:
Μου παρακαλέσατε προχθές, Κύριε Ορτέλ,
να μεταφραστούν στα γαλλικά τα Λατινικά Επιγράμματα που συντάχθηκαν για τις ζωές, τις πράξεις και τα πορτρέτα των Κόμητων της Ολλανδίας και της Ζελάνδης, προκειμένου να διευκολύνουμε τον Philippe Galle, τον κοινό μας φίλο…

Το τυπογραφικό μέρος εκτυπώθηκε από τον Plantin για τον Philippe Galle, ο οποίος προμήθευσε και τύπωσε τις χαλκοπλάκες και στην πράξη ήταν ο εκδότης.

Στις σελίδες 78/81 εμφανίζεται ο κατάλογος των 37 λογαριασμών.
της Ολλανδίας και της Ζελάνδης απεικονίζονται στο έργο,
με υπέροχα πορτρέτα, εκτενή και καλά λεπτομερή, της ευγένειας της εποχής, με λεπτομέρειες που επισημαίνουν τη μόδα της περιόδου.
Οι προσωπογραφίες καλύπτουν μια ποικιλία ενδυμασιών, μεταξύ των οποίων ιππότες, ευγενείς, γυναίκες και παιδιά, που ζούσαν στη Γη.
«de Hollande et Zelande», σε χρονολογική σειρά τοποθέτησης, από το 903 έως το 1549.

Μια υπέροχη αλληγορική απεικόνιση στην πρώτη σελίδα τίτλων, που συμβολίζει την Ολλανδία, αν και η κριτική ισχυρίζεται ότι πρόκειται για το πορτρέτο της Kenau Simonsdochter Hasselaer, θρύλου υπερασπιστή του Χάαρλεμ κατά τη διάρκεια του Πολέμου των
Ογδόντα χρόνια.
Η χαρακτική, που αποδίδεται στον Galle, φέρει το προνόμιο
(1578-βλ. φωτογραφία εξωφύλλου), η οποία θα αφαιρεθεί στις επόμενες εκδόσεις.

Υπέροχη και μαγευτική βιβλιοδεσία, στενά σύγχρονη, σε πλήρη περγαμηνή ημι-σκληρή, με πλάτες περιγεγραμμένες από διπλό φιλέτο, χαραγμένο σε κορνίζα, φέρουσα 4 φλουρών στις γωνίες.
Κομψή και εκλεπτυσμένη διακόσμηση χαραγμένη με ξηρή χάραξη σε οβάλ σχήμα, στο κέντρο των πιάτων.
5 κορδόνια που περνούν από την πλάτη, ακόμη παρόντα, με χειρόγραφο, πιθανώς σύγχρονο, που φέρει τίτλο, λίγο ξεθωριασμένο.

Εσωτερικοί χώροι καλά διατηρημένοι, με έγγραφα αρκετά φρέσκα, αν και ελαφρώς κιτρινισμένα.
Καλής κατάστασης το frontispizio και τις 37, κομψές και πολύ καλά μελανωμένες, μεγάλες χαρακτικές (20,5 x 12 εκ.), αριθμημένες από 1 μέχρι 37.
Ενδιαφέροντα χειρόγραφα, πιθανώς συγχρόνου χαρακτήρα, στο εμπρόσθιο αντίτυπο.
Αυθεντικές προστασίες διατηρούνται.

Άριστο και εντυπωσιακό αντίγραφο, πλήρες και αυθεντικό σε κάθε του μέρος.
ΣΥΛΛΕΓΜΕΝΟ. ΟΛΟΚΛΗΡΟ

Ιστορία πωλητή

Αρχαία βιβλία' 500 / '600 /' 700
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Λεπτομέρειες

Πωλήθηκε από τον/-ην
ΙταλίαΕπαληθεύτηκε
614
Πουλημένα αντικείμενα
100%
pro

Παρόμοια αντικείμενα

Προτείνεται για εσάς στην

Βιβλία