Κινέζικό άλογο από κεραμική σάντσί σε στυλ Τανγκ – κομμάτι με επιγραφή με στίχο ποιήματος του Μάο - Κεραμικό - Κίνα - 20th century

05
ημέρες
16
ώρες
44
λεπτά
39
δευτερόλεπτα
Εναρκτήρια προσφορά
€ 1
χωρίς τιμή ασφαλείας
Δεν υποβλήθηκαν προσφορές

Προστασία Αγοραστή Catawiki

Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών

Trustpilot 4.4 | 126572 κριτικών

Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.

Ένας γλυπτός αμφορέας από κεραμικό σε στυλ Tang του 20ού αιώνα με τίτλο “Chinese Tang‑style Sancai ceramic horse – piece marked with Mao Zedong verse quote”, διαστάσεων 11 × 11 × 5 cm και σε καλή κατάσταση.

Περίληψη με τη βοήθεια τεχνητής νοημοσύνης

Περιγραφή από τον πωλητή

Κατάσταση: Κάποιες επιφανειακές φθορές στο αυτί, όπως φαίνεται στις φωτογραφίες, αλλά αλλιώς σε πολύ καλή κατάσταση.

Διαστάσεις: 11 × 11 × 5 cm

Αυτή η μοναδική κεραμική φιγούρα συνδέει δύο περιόδους στην κινεζική τέχνη: το σχέδιο της δυναστείας Τανγκ (618–907) και την ποίηση της εποχής Μάο (στα μέσα του 20ού αιώνα).
Ιστορικό υπόβαθρο του αντικειμένου
Το στυλ της φιγούρας θυμίζει την διάσημη τεχνική Tang Sancai (τρεις γλάσσες). Τα πρωτότυπα άλογα Tang κατασκευάζονταν για τους ταφικούς σκοπούς: πίστευαν ότι αυτά τα ευγενή ζώα θα βοηθούσαν τον αποθανόντα στη μεταθανή ζωή. Η χαρακτηριστική γλάσωση που στάζει (σε κεχριμπαρένιο, πράσινο και κρέμα) συμβόλιζε τον πλούτο και την τεχνική υπεροχή της εποχής.
Η σύνδεση μεταξύ της ετικέτας και του ποιήματος.
Η επιγραφή 层林尽染 (Céng lín jìn rǎn) στη βάση προέρχεται από το ποίημα του Μάο Τσεντόνγκ του 1925, Changsha. Η γραμμή του ποιήματος σημαίνει: «Τα δάση σε στρώσεις έχουν ολόκληρα βαφτεί κόκκινα.»
Αυτή η ποιητική εικόνα αποτυπώνει τη δραματική μεταμόρφωση του φθινοπωρινού τοπίου, καθώς τα δάση στην πλαγιά του βουνού μετατρέπονται ξαφνικά σε λαμπερούς χρωματισμούς. Στο δεύτερο ήμισυ του 20ού αιώνα (ιδιαίτερα τις δεκαετίες του 1960 και 1970), τα κινέζικα εργαστήρια χειροτεχνίας συνήθιζαν να τοποθετούν τέτοιου είδους κλασικές ή επαναστατικές φράσεις πάνω σε αντικείμενα, προκειμένου να ενισχύσουν την πολιτιστική και αισθητική τους αξία.
Τι συνδέει το άλογο με την επιγραφή;
Χρώμα: Οι κίτρινο-κεχριμπαρένιες και πράσινες κηλίδες στο σώμα του αλόγου οπτικά θυμίζουν τα χρώματα του φθινοπωρινού δάσους (τα κιτρινισμένα και ακόμη και πρασινοχρωματισμένα φύλλα), κάτι που αποτελεί και το θέμα του ποιήματος.
Πολιτισμική περηφάνεια: Η μορφή evokes χρυσή εποχή της Κίνας (η δυναστεία Τανγκ), ενώ η επιγραφή φέρνει ένα από τα πιο διάσημα αποσπάσματα στη σύγχρονη κινεζική λογοτεχνία. Το αντικείμενο επομένως διακηρύσσει τη συνέχεια της εθνικής κληρονομιάς: η δύναμη του παρελθόντος (το άλογο) και η ανανεωμένη ομορφιά της φύσης (ο στίχος ποίησης).
Αξία συλλέκτη: Αυτή η συνύπαρξη είναι τυπική για την κινεζική εξαγωγική τέχνη του 20ού αιώνα, όπου παραδοσιακές μορφές (άλογο της δυναστείας Τανγκ) τοποθετούνταν σε ένα «μοντέρνο» λογοτεχνικό πλαίσιο.
Αν και τα άλογα σε στυλ Τανγκ είναι εξαιρετικά κοινά, τα αντίγραφα με αποσπάσματα ποίησης του Μάο Τσε Τούνγκ συνιστούν μια ειδική, στενότερη ομάδα στην αγορά συλλεκτών. Τέτοιες επιγραφές εμφανίζονται συνήθως σε κινεζικές εξαγωγές από τη δεκαετία του 1960 και τη δεκαετία του 1970.
Παρόμοιες εύρεσεις και σπάνια αντικείμενα
Με βάση την έρευνα, τα κεραμικά «poem-marked» μπορούν να διακριθούν στις ακόλουθες κατηγορίες:
Λογοτεχνική σειρά: Στο δεύτερο ήμισυ του 20ού αιώνα, τα κινέζικα κρατικά εργοστάσια (όπως τα διάσημα εργαστήρια Shiwan) παρήγαγαν συχνά φιγούρες που σχετίζονται με τους «Κόκκινους Κλασικούς» ή με την ποίηση του Προέδρου Μαο.
Αναμνηστικά του Μάο: Αντικείμενα που φέρουν άμεσες παραθέσεις από τον Μεγάλο Κυβερνήτη έχουν σήμερα έναν ειδικό κύκλο συλλεκτών. Αν και το ίδιο το άλογο αποτελεί μια αρχαία μορφή, το αυτοκόλλητο πάνω του φέρνει την αισθητική της περιόδου της Πολιτισμικής Επανάστασης, προσθέτοντας έτσι στο ιστορικό ενδιαφέρον του αντικειμένου.
Πολιτισμική διπλότητα: Μια τόσο άμεση σύνδεση ανάμεσα σε μια αρχαία μορφή (το άλογο της δυναστείας Τανγκ) και σε μια συγκεκριμένη, σύγχρονη γραμμή ποίησης (Céng lín jìn rǎn) είναι σπάνια. Αυτή η συνύπαρξη ήταν η πιο δημοφιλής τη δεκαετία του 1970, όταν έγιναν προσπάθειες να συμφιλιωθούν οι παραδοσιακές τέχνες με τα πολιτικά-λογοτεχνικά ιδεώδη της εποχής.

Κατάσταση: Κάποιες επιφανειακές φθορές στο αυτί, όπως φαίνεται στις φωτογραφίες, αλλά αλλιώς σε πολύ καλή κατάσταση.

Διαστάσεις: 11 × 11 × 5 cm

Αυτή η μοναδική κεραμική φιγούρα συνδέει δύο περιόδους στην κινεζική τέχνη: το σχέδιο της δυναστείας Τανγκ (618–907) και την ποίηση της εποχής Μάο (στα μέσα του 20ού αιώνα).
Ιστορικό υπόβαθρο του αντικειμένου
Το στυλ της φιγούρας θυμίζει την διάσημη τεχνική Tang Sancai (τρεις γλάσσες). Τα πρωτότυπα άλογα Tang κατασκευάζονταν για τους ταφικούς σκοπούς: πίστευαν ότι αυτά τα ευγενή ζώα θα βοηθούσαν τον αποθανόντα στη μεταθανή ζωή. Η χαρακτηριστική γλάσωση που στάζει (σε κεχριμπαρένιο, πράσινο και κρέμα) συμβόλιζε τον πλούτο και την τεχνική υπεροχή της εποχής.
Η σύνδεση μεταξύ της ετικέτας και του ποιήματος.
Η επιγραφή 层林尽染 (Céng lín jìn rǎn) στη βάση προέρχεται από το ποίημα του Μάο Τσεντόνγκ του 1925, Changsha. Η γραμμή του ποιήματος σημαίνει: «Τα δάση σε στρώσεις έχουν ολόκληρα βαφτεί κόκκινα.»
Αυτή η ποιητική εικόνα αποτυπώνει τη δραματική μεταμόρφωση του φθινοπωρινού τοπίου, καθώς τα δάση στην πλαγιά του βουνού μετατρέπονται ξαφνικά σε λαμπερούς χρωματισμούς. Στο δεύτερο ήμισυ του 20ού αιώνα (ιδιαίτερα τις δεκαετίες του 1960 και 1970), τα κινέζικα εργαστήρια χειροτεχνίας συνήθιζαν να τοποθετούν τέτοιου είδους κλασικές ή επαναστατικές φράσεις πάνω σε αντικείμενα, προκειμένου να ενισχύσουν την πολιτιστική και αισθητική τους αξία.
Τι συνδέει το άλογο με την επιγραφή;
Χρώμα: Οι κίτρινο-κεχριμπαρένιες και πράσινες κηλίδες στο σώμα του αλόγου οπτικά θυμίζουν τα χρώματα του φθινοπωρινού δάσους (τα κιτρινισμένα και ακόμη και πρασινοχρωματισμένα φύλλα), κάτι που αποτελεί και το θέμα του ποιήματος.
Πολιτισμική περηφάνεια: Η μορφή evokes χρυσή εποχή της Κίνας (η δυναστεία Τανγκ), ενώ η επιγραφή φέρνει ένα από τα πιο διάσημα αποσπάσματα στη σύγχρονη κινεζική λογοτεχνία. Το αντικείμενο επομένως διακηρύσσει τη συνέχεια της εθνικής κληρονομιάς: η δύναμη του παρελθόντος (το άλογο) και η ανανεωμένη ομορφιά της φύσης (ο στίχος ποίησης).
Αξία συλλέκτη: Αυτή η συνύπαρξη είναι τυπική για την κινεζική εξαγωγική τέχνη του 20ού αιώνα, όπου παραδοσιακές μορφές (άλογο της δυναστείας Τανγκ) τοποθετούνταν σε ένα «μοντέρνο» λογοτεχνικό πλαίσιο.
Αν και τα άλογα σε στυλ Τανγκ είναι εξαιρετικά κοινά, τα αντίγραφα με αποσπάσματα ποίησης του Μάο Τσε Τούνγκ συνιστούν μια ειδική, στενότερη ομάδα στην αγορά συλλεκτών. Τέτοιες επιγραφές εμφανίζονται συνήθως σε κινεζικές εξαγωγές από τη δεκαετία του 1960 και τη δεκαετία του 1970.
Παρόμοιες εύρεσεις και σπάνια αντικείμενα
Με βάση την έρευνα, τα κεραμικά «poem-marked» μπορούν να διακριθούν στις ακόλουθες κατηγορίες:
Λογοτεχνική σειρά: Στο δεύτερο ήμισυ του 20ού αιώνα, τα κινέζικα κρατικά εργοστάσια (όπως τα διάσημα εργαστήρια Shiwan) παρήγαγαν συχνά φιγούρες που σχετίζονται με τους «Κόκκινους Κλασικούς» ή με την ποίηση του Προέδρου Μαο.
Αναμνηστικά του Μάο: Αντικείμενα που φέρουν άμεσες παραθέσεις από τον Μεγάλο Κυβερνήτη έχουν σήμερα έναν ειδικό κύκλο συλλεκτών. Αν και το ίδιο το άλογο αποτελεί μια αρχαία μορφή, το αυτοκόλλητο πάνω του φέρνει την αισθητική της περιόδου της Πολιτισμικής Επανάστασης, προσθέτοντας έτσι στο ιστορικό ενδιαφέρον του αντικειμένου.
Πολιτισμική διπλότητα: Μια τόσο άμεση σύνδεση ανάμεσα σε μια αρχαία μορφή (το άλογο της δυναστείας Τανγκ) και σε μια συγκεκριμένη, σύγχρονη γραμμή ποίησης (Céng lín jìn rǎn) είναι σπάνια. Αυτή η συνύπαρξη ήταν η πιο δημοφιλής τη δεκαετία του 1970, όταν έγιναν προσπάθειες να συμφιλιωθούν οι παραδοσιακές τέχνες με τα πολιτικά-λογοτεχνικά ιδεώδη της εποχής.

Λεπτομέρειες

Δυναστικό στυλ/περίοδος
20th century
Αριθμός αντικειμένων
1
Χώρα προέλευσης
Κίνα
Υλικό
Κεραμικό
Height
11 cm
Width
11 cm
Τίτλος έργου τέχνης
“Chinese Tang-style Sancai ceramic horse – piece marked with Mao Zedong verse quote”
Depth
5 cm
Condition
Καλή κατάσταση
Provenance
Ιδιωτική συλλογή
Πωλήθηκε από τον/-ην
ΟυγγαρίαΕπαληθεύτηκε
1734
Πουλημένα αντικείμενα
96.77%
Ιδιώτης

Παρόμοια αντικείμενα

Προτείνεται για εσάς στην

Κινέζικη τέχνη