Ένα ξύλινο γλυπτό - Aklama - Γκάνα (χωρίς τιμή ασφαλείας)






Κατέχει μεταπτυχιακό στην Αφρικανική Μελέτη και 15 χρόνια εμπειρίας στην αφρικανική τέχνη.
| 3 € | ||
|---|---|---|
| 2 € | ||
| 1 € |
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 127923 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Περιγραφή από τον πωλητή
Ένα ζευγάρι φιγούρες Ακλάμα, Γκάνα, με υψηλά αφηρημένα μορφολογικά στοιχεία, καλυμμένα με μαυρισμένα και ερυθρά χρωματικά στοιχεία.
Οι φιγούρες Ακλάμα κατέχουν ένα ήσυχο μα ταυτόχρονα ισχυρό χώρο στον διάλογο ανάμεσα στην τέχνη και τη λογοτεχνία. Παρότι προέρχονται ως γλυπτικές μορφές, συχνά συνδεμένες με τελετουργία, την καταγωγή ή την προστασία, το νόημά τους ξεπερνά κατά πολύ την υλική παρουσία. Στη λογοτεχνική φαντασία, τέτοιες φιγούρες γίνονται δοχεία μνήμης, ενσαρκώσεις πολιτισμικής ταυτότητας και σιωπηλοί μάρτυρες της ανθρώπινης ιστορίας. Στέκονται στη συνάντηση ανάμεσα σε όσα βλέπεται και σε όσα λέγονται.
Η λογοτεχνία έχει μακρά μεταμορφώσει ιερά ή συμβολικά αντικείμενα σε αφηγηματικές δυνάμεις. Στο Things Fall Apart του Chinua Achebe, τα τελετουργικά αντικείμενα και οι λαξευτές μορφές δεν είναι απλά διακοσμητικά στοιχεία· αντιπροσωπεύουν κοσμολογία, εξουσία και συνέχεια. Ομοίως, το The Golden Bough του James Frazer εξετάζει πώς τα τελετουργικά τεκμήρια φέρουν μυθικές δομές μέσα τους. Με αυτόν τον τρόπο οι φιγούρες Ακλάμα μπορούν να γίνουν κατανοητές όχι μόνο ως καλλιτεχνικές δημιουργίες αλλά ως αφηγηματικοί άγκιστρα, που κρατούν μέσα στην ησυχία τους τις ιστορίες των γενεών.
Η παρουσία μιας λαξευτής φιγούρας σε μια ιστορία συχνά εισάγει ένταση ανάμεσα στην μόνιμη διατήρηση και την αλλαγή. Οι ανθρώπινοι χαρακτήρες αγωνίζονται, γερνούν, διστάζουν και εξαφανίζονται, ενώ η φιγούρα παραμένει. Αυτό το αντίθεση δίνει στους συγγραφείς μια ισχυρή μεταφορά. Στο American Gods του Neil Gaiman, οι θεότητες διατηρούνται μόνο όσο θυμούνται, υποδηλώνοντας ότι η πίστη και η αφήγηση διατηρούν την ύπαρξη. Οι φιγούρες Ακλάμα λειτουργούν με παρόμοιο τρόπο εντός του λογοτεχνικού συμβολισμού. Επιβιώνουν επειδή αφηγούνται, διατηρούνται στη γλώσσα όσο και στο ξύλο ή το πηλό.
Από ψυχολογική σκοπιά, τέτοιες φιγούρες αντηχούν με αρχέτυπα που περιγράφει ο Κάρολ Γιούνγκ. Το ανθρώπινο σχήμα, ειδικά όταν συνδέεται με τη γονιμότητα ή την φροντίδα, αντικατοπτρίζει βαθιές δομές της συλλογικής φαντασίας. Το The Waste Land του T. S. Eliot αντλεί από θραύσματα πολιτισμικών συμβόλων για να εκφράσει πνευματική ερήμωση, ενώ η Circe της Madeline Miller ερμηνεύει εκ νέου τη μυθική θηλυκότητα για ένα σύγχρονο κοινό. Και στις δύο περιπτώσεις αρχαία συμβολικά μορφώματα ξαναζωντανεύονται μέσα από τη λογοτεχνική φωνή. Οι φιγούρες Ακλάμα παλινορθώνονται με παρόμοιο τρόπο, μετατρέποντας σε εκφράσεις δημιουργίας, αντοχής και ιερής συνέχειας.
Η μετα-αποικιακή λογοτεχνία προσθέτει μια ακόμη διάσταση στο νόημα των παραδοσιακών αντικειμένων. Συγγραφείς όπως ο Ngũgĩ wa Thiong’o και ο Achebe εξετάζουν πώς τα πολιτιστικά αντικείμενα γίνονται αντικείμενα διεκδίκησης υπό την πίεση της αποικιοκρατίας. Ένα λαξευμένο φιγούρα μπορεί να μετατραπεί από ιερή κληρονομιά σε εκθέμα μουσείου, από ζωντανή τελετουργική παρουσία σε εκτοπισμένο τεκμήριο. Μέσω της αφήγησης, ωστόσο, η λογοτεχνία επαναλαμβάνει την κυριότητα τέτοιων αντικειμένων, αποκαθιστώντας το πλαίσιο και τη φωνή σε ό,τι αλλιώς θα είχε περιοριστεί σε αισθητικό ενδιαφέρον.
Ίσως το πιο συναρπαστικό στοιχείο των φιγούρων Ακλάμα στη λογοτεχνική φαντασία είναι η σιωπή τους. Δεν μιλούν, όμως επιτάσσουν ομιλία γύρω από τα ίδια. Η ησυχία τους προσκαλεί προβληματισμό, μνήμη και ερμηνεία. Οι συγγραφείς τη χρησιμοποιούν για να διερευνήσουν θέματα καταπιεσμένων ιστοριών, προγονικής σοφίας και αντοχής. Η φιγούρα γίνεται ένα ήσυχο κέντρο στην αφήγηση, απορροφώντας τη σύγκρουση ενώ συμβολίζει τη συνέχεια.
Έτσι στη λογοτεχνία, οι φιγούρες Ακλάμα υπερβαίνουν τη φυσική τους μορφή. Γίνονται μεταφορές για την αντοχή ενώπιον της αφαιρέσεως, για την ταυτότητα διατηρημένη μέσα από την αφήγηση και για τη ιερὴ διάσταση της πολιτισμικής μνήμης. Μέσα από μια ρευστή αφήγηση, οι συγγραφείς μετατρέπουν το λαξευμένο πράγμα σε ζωντανό νόημα, διασφαλίζοντας ότι αυτό που παραμένει σιωπηλό στον χώρο συνεχίζει να μιλά μέσα από τον χρόνο.
Πηγή:
AKLAMA, Helfergeister des Ewe und Dangle, die Studiensammlung von Horst Antes. Studienstiftung Horst Antes.
Weitere Projekte mit diesen Skulpturen, die Montessori Schule : https://www.aklama.net/Aklama-Montessori.html
CAB33960
Ύψος: 20 εκ. / 21 εκ.
Βάρος: 85 γρ. / 90 γρ.
Ιστορία πωλητή
Μετάφραση από Google ΜετάφρασηΈνα ζευγάρι φιγούρες Ακλάμα, Γκάνα, με υψηλά αφηρημένα μορφολογικά στοιχεία, καλυμμένα με μαυρισμένα και ερυθρά χρωματικά στοιχεία.
Οι φιγούρες Ακλάμα κατέχουν ένα ήσυχο μα ταυτόχρονα ισχυρό χώρο στον διάλογο ανάμεσα στην τέχνη και τη λογοτεχνία. Παρότι προέρχονται ως γλυπτικές μορφές, συχνά συνδεμένες με τελετουργία, την καταγωγή ή την προστασία, το νόημά τους ξεπερνά κατά πολύ την υλική παρουσία. Στη λογοτεχνική φαντασία, τέτοιες φιγούρες γίνονται δοχεία μνήμης, ενσαρκώσεις πολιτισμικής ταυτότητας και σιωπηλοί μάρτυρες της ανθρώπινης ιστορίας. Στέκονται στη συνάντηση ανάμεσα σε όσα βλέπεται και σε όσα λέγονται.
Η λογοτεχνία έχει μακρά μεταμορφώσει ιερά ή συμβολικά αντικείμενα σε αφηγηματικές δυνάμεις. Στο Things Fall Apart του Chinua Achebe, τα τελετουργικά αντικείμενα και οι λαξευτές μορφές δεν είναι απλά διακοσμητικά στοιχεία· αντιπροσωπεύουν κοσμολογία, εξουσία και συνέχεια. Ομοίως, το The Golden Bough του James Frazer εξετάζει πώς τα τελετουργικά τεκμήρια φέρουν μυθικές δομές μέσα τους. Με αυτόν τον τρόπο οι φιγούρες Ακλάμα μπορούν να γίνουν κατανοητές όχι μόνο ως καλλιτεχνικές δημιουργίες αλλά ως αφηγηματικοί άγκιστρα, που κρατούν μέσα στην ησυχία τους τις ιστορίες των γενεών.
Η παρουσία μιας λαξευτής φιγούρας σε μια ιστορία συχνά εισάγει ένταση ανάμεσα στην μόνιμη διατήρηση και την αλλαγή. Οι ανθρώπινοι χαρακτήρες αγωνίζονται, γερνούν, διστάζουν και εξαφανίζονται, ενώ η φιγούρα παραμένει. Αυτό το αντίθεση δίνει στους συγγραφείς μια ισχυρή μεταφορά. Στο American Gods του Neil Gaiman, οι θεότητες διατηρούνται μόνο όσο θυμούνται, υποδηλώνοντας ότι η πίστη και η αφήγηση διατηρούν την ύπαρξη. Οι φιγούρες Ακλάμα λειτουργούν με παρόμοιο τρόπο εντός του λογοτεχνικού συμβολισμού. Επιβιώνουν επειδή αφηγούνται, διατηρούνται στη γλώσσα όσο και στο ξύλο ή το πηλό.
Από ψυχολογική σκοπιά, τέτοιες φιγούρες αντηχούν με αρχέτυπα που περιγράφει ο Κάρολ Γιούνγκ. Το ανθρώπινο σχήμα, ειδικά όταν συνδέεται με τη γονιμότητα ή την φροντίδα, αντικατοπτρίζει βαθιές δομές της συλλογικής φαντασίας. Το The Waste Land του T. S. Eliot αντλεί από θραύσματα πολιτισμικών συμβόλων για να εκφράσει πνευματική ερήμωση, ενώ η Circe της Madeline Miller ερμηνεύει εκ νέου τη μυθική θηλυκότητα για ένα σύγχρονο κοινό. Και στις δύο περιπτώσεις αρχαία συμβολικά μορφώματα ξαναζωντανεύονται μέσα από τη λογοτεχνική φωνή. Οι φιγούρες Ακλάμα παλινορθώνονται με παρόμοιο τρόπο, μετατρέποντας σε εκφράσεις δημιουργίας, αντοχής και ιερής συνέχειας.
Η μετα-αποικιακή λογοτεχνία προσθέτει μια ακόμη διάσταση στο νόημα των παραδοσιακών αντικειμένων. Συγγραφείς όπως ο Ngũgĩ wa Thiong’o και ο Achebe εξετάζουν πώς τα πολιτιστικά αντικείμενα γίνονται αντικείμενα διεκδίκησης υπό την πίεση της αποικιοκρατίας. Ένα λαξευμένο φιγούρα μπορεί να μετατραπεί από ιερή κληρονομιά σε εκθέμα μουσείου, από ζωντανή τελετουργική παρουσία σε εκτοπισμένο τεκμήριο. Μέσω της αφήγησης, ωστόσο, η λογοτεχνία επαναλαμβάνει την κυριότητα τέτοιων αντικειμένων, αποκαθιστώντας το πλαίσιο και τη φωνή σε ό,τι αλλιώς θα είχε περιοριστεί σε αισθητικό ενδιαφέρον.
Ίσως το πιο συναρπαστικό στοιχείο των φιγούρων Ακλάμα στη λογοτεχνική φαντασία είναι η σιωπή τους. Δεν μιλούν, όμως επιτάσσουν ομιλία γύρω από τα ίδια. Η ησυχία τους προσκαλεί προβληματισμό, μνήμη και ερμηνεία. Οι συγγραφείς τη χρησιμοποιούν για να διερευνήσουν θέματα καταπιεσμένων ιστοριών, προγονικής σοφίας και αντοχής. Η φιγούρα γίνεται ένα ήσυχο κέντρο στην αφήγηση, απορροφώντας τη σύγκρουση ενώ συμβολίζει τη συνέχεια.
Έτσι στη λογοτεχνία, οι φιγούρες Ακλάμα υπερβαίνουν τη φυσική τους μορφή. Γίνονται μεταφορές για την αντοχή ενώπιον της αφαιρέσεως, για την ταυτότητα διατηρημένη μέσα από την αφήγηση και για τη ιερὴ διάσταση της πολιτισμικής μνήμης. Μέσα από μια ρευστή αφήγηση, οι συγγραφείς μετατρέπουν το λαξευμένο πράγμα σε ζωντανό νόημα, διασφαλίζοντας ότι αυτό που παραμένει σιωπηλό στον χώρο συνεχίζει να μιλά μέσα από τον χρόνο.
Πηγή:
AKLAMA, Helfergeister des Ewe und Dangle, die Studiensammlung von Horst Antes. Studienstiftung Horst Antes.
Weitere Projekte mit diesen Skulpturen, die Montessori Schule : https://www.aklama.net/Aklama-Montessori.html
CAB33960
Ύψος: 20 εκ. / 21 εκ.
Βάρος: 85 γρ. / 90 γρ.
Ιστορία πωλητή
Μετάφραση από Google ΜετάφρασηΛεπτομέρειες
Rechtliche Informationen des Verkäufers
- Unternehmen:
- Jaenicke Njoya GmbH
- Repräsentant:
- Wolfgang Jaenicke
- Adresse:
- Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY - Telefonnummer:
- +493033951033
- Email:
- w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
- USt-IdNr.:
- DE241193499
AGB
AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.
Widerrufsbelehrung
- Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
- Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
- Vollständige Widerrufsbelehrung
