Seneca - [Incunable] Tragoediae - 1493

Ανοίγει στις 11:00
Εναρκτήρια προσφορά
€ 1

Προσθήκη στα αγαπημένα σας για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις δημοπρασίας.

Ilaria Colombo
Ειδικός
Επιλεγμένο από Ilaria Colombo

Ειδική στα παλιά βιβλία με εστίαση σε θεολογικές διαμάχες από το 1999.

Εκτιμήστε  € 4,300 - € 5,000
Προστασία Αγοραστή Catawiki

Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών

Trustpilot 4.4 | 128856 κριτικών

Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.

Περιγραφή από τον πωλητή

ΜΙΑ ΖΩΝΤΑΝΗ ΕΠΑΝΑΚΑΤΑΛΗΨΗ ΤΟΥ ΑΝΕΛΗΦΘΕΝΤΟΣ: ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ, ΡΟΥΜΠΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΣΠΑΝΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΡΑΣΜΟ
Η Βενετιανή έκδοση της 18ης Ιουλίου 1493 των Tragoediae του Σενέκα, τυπωμένη από τον Matteo Capcasa parmense, αντιπροσωπεύει μια από τις κεντρικές στιγμές στην αναβιωτική πρόσληψη του λατινικού θεάτρου. Δεν πρόκειται για μια απλή μεταφόρτωση κειμένου, αλλά για ένα πραγματικό exegetical σύστημα: δύο ανθρωπιστικά σχόλια, προγραμμιμένες αφιερώσεις, ποιητικά παρακειμενικά στοιχεία και ένας τυπογραφικός σχεδιασμός προσανατολισμένος στη φιλική ανάγνωση και στην ανάρτηση σχολίων. Το τόμος παρουσιάζεται ως βιβλίο μελέτης, δομημένο για να συζητείται και να γλωσσολόγεται. Το αντίτυπο που περιγράφεται εδώ επιβεβαιώνει πλήρως αυτή την προορισμό: είναι πράγματι πλήρως σημειωμένο και διατηρεί αρχαίες ρουμπρικασίες, περιθιακές σημειώσεις και ένα σημαντικό χειρόγραφο σχόλιο για τον Ερασμό κολλημένο στο λευκό φύλλο της τέταρτης σελίδας. Με αυτή τη μορφή το βιβλίο γίνεται άμεση μαρτυρία της ανθρωπιστικής πρακτικής ανάγνωσης: ο Σενέκας δεν είναι απλώς τραγικός συγγραφέας, αλλά πεδίο ψυχαγώγησης ηθικής, ρητορικής και φιλολογίας για ενεργούς αναγνώστες μεταξύ Τέταρτου και Σπουδαίων επτά.
ΑΞΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
Ευέλικτη εύρος σε ευρώ για την έκδοση Venetiis, για Matheum Capcasam parmensem, 18 Ιουλίου 1493 (ISTC is00437000), σε μεταβαλλόμενες συνθήκες: 3.000–6.000 €. Οι διακυμάνσεις εξαρτώνται από την πληρότητα, την κατάσταση διατήρησης, την ποιότητα της δέσης και την παρουσία χειρόγραφων επεμβάσεων. Ξεχωριστά αντίτυπα πλούσια με σημειώσεις, όπως το παρόν, μπορούν να προκαλέσουν πρόσθετο ενδιαφέρον ανάμεσα σε μελετητές της ιστορίας της ανάγνωσης και της ανθρωπιστικής φιλολογίας. Αντίτυπα πλήρη, φρέσκα και με τεκμηριωμένες προελεύσεις μπορούν να ξεπεράσουν το όριο αυτό σε ιδιωτικές διαπραγματεύσεις ειδικευμένες.

ΦΥΣΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Αντίτυπο πλήρως σημειωμένο. Αρχικά ξυλογραφικά με ρουμπρικασίες αρχαίες σε κόκκινο και μπλε· πολυάριθμα αρχικά ζωντανά. Δεύτερη δέση με πιάτα επικαλυμμένα με φύλλα αρχαίου αντιφωναρίου με επιστολοειδείς γράμμες της συγχρόνου χειρόγραφης χειρόγραφης. Στο λευκό πίσω της τέταρτης σελίδας κολλάται ένα αρχαίο χειρόγραφο σχόλιο σχετικά με τον Ερασμό, στοιχείο ιδιαίτερου ενδιαφέροντος για την ιστορία της ανάγνωσης ανθρωπιστικής κατεύθυνσης.
Η πρώτη σελίδα αντιγράφεται σε παλαιά χαρτί. Μικρά τρύπια από σφήκες αποκαταστάθηκαν. Κείμενο διάσπαρτο σε δύο στήλες· χώροι για αρχικά με οδηγούς γράμματα. Οι σελίδες CXXXXV και CXXXXVI αριθμημένες εσφαλμένα CXXXV και CXXXVI.
In-folio. Σελίδες [4], CXXXVI [δηλ. 146].
Σημ.: A⁴, a-b⁸, c-z⁶, &⁴.
Γλώσσα: λατινικά και αρχαία ελληνικά.
Αποτύπωμα: u-r. doSe **** peta (3) 1493 (R).
Στα αρχαία βιβλία, με ιστορία πλέον των αιώνων, μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες που δεν επισημαίνονται πάντα στην περιγραφή.

ΠΛΗΡΕΣ ΤΙΤΛΟΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
L. Annei Senecae Tragoediae cum duobus commentis.
Venetiis: per Matheum Capcasam parmensem, die xviii iulii 1493.
Συγγραφέας: Lucius Annaeus Seneca (4 π.Χ.–65 μ.Χ.).
Σχολιαστές: Daniele Gaetani; Gellio Bernardino Marmitta.

ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΙ ΣΗΜΑΣΙΑ
Στον ύστερο 15ο αιώνα η έκδοση με σχόλια γίνεται ένα από τα κεντρικά εργαλεία της ανθρωπιστικής παιδαγωγικής. Οι τραγωδίες του Σενέκα – ανάμεσα σε αυτές Μεώς, Θάειστος, Φαίδρα και Ηρακλής οργισμένος – διαβάζονται όχι μόνο ως κείμενα λογοτεχνικά αλλά ως ρεπερτόριο παθών, ρητορικών προτύπων και ηθικών αναστοχασμών.
Το διπλό σχόλιο του Daniele Gaetani και Gellio Bernardino Marmitta μετατρέπει το έργο σε σύνθετο ερμηνευτικό μηχανισμό. Οι αφιερώσεις στον Leonardo Mocenigo και στον Guillaume de Rochefort τοποθετούν την έκδοση μέσα σε ένα διεθνές πολιτικό και διπλωματικό δίκτυο, ενώ ο ύμνος του Polidorus Cabaliatus ενισχύει τη λογοτεχνική διάσταση του εκδοτικού πρότζεκτ.
Η διάταξη διπλής στήλης και η συνδυασμένη χρήση λατινικών και αρχαίας ελληνικής αποκαλύπτουν ένα εξελιγμένο φιλιστολικό περιβάλλον, στο οποίο το κλασικό κείμενο αποτελεί αντικείμενο γλωσσικού και ερμηνευτικού διαλόγου. Η ύπαρξη σημειώσεων και μιας αρχαίας σημείωσης για τον Ερασμό καθιστά αυτό το αντίτυπο ιδιαίτερα σημαντικό: μαρτυρεί ότι τα incunaboli βιβλία δεν ήταν στατικά αντικείμενα, αλλά ζωντανά εργαλεία μελέτης και πνευματικού διαλόγου στο κέντρο του ευρωπαϊκού ανθρωπισμού.

ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ
Ο Λούκιος Ανεος Σενέκας γεννήθηκε στην Κορδουβία γύρω στο 4 π.Χ. και πέθανε στη Ρώμη το 65 μ.Χ. Φιλόσοφος στωικός, πολιτικός και συγγραφέας τεράστιας επιρροής, διετέλεσε παιδαγωγός του αυτοκράτορα Νέρωνος και συγγραφέας ηθικών διαλόγων, φιλοσοφικών πραγματειών και επιστολών. Οι τραγωδίες του, χαρακτηρισμένες από έντονη ρητορική ένταση, ψυχολογική διερεύνηση και εξωφρενικές απεικονίσεις των παθών, άσκησαν βαθιά επίδραση στο λατινικό και ευρωπαϊκό αναγεννησιακό και μπαρόκ θέατρο.

ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ
Η έκδοση του 1493 ανήκει στη φάση της ωριμότερης παραγωγής incunaboolistica της Βενετίας και ακολουθεί την princeps του 1478 των τραγωδιών του Σενέκα. Η παρουσία δύο ανθρωπιστικών σχολίων την κατέστησε εργαλείο μελέτης προτιμησιακό στα σχολεία και στα πανεπιστήμια. Το εργαστήριο του Matteo Capcasa parmense λειτούργησε σε μια Βενετία με εξαιρετικά δυναμικό εκδοτικό περιβάλλον, όπου η τύπωση των λατινικών κλασικών μαζί με ερμηνευτικά συστήματα αποτελούσε ένα από τα πλέον ζωτικά τμήματα της αγοράς βιβλίων. Η ευρεία εξάπλωσή της μαρτυρεί από τους βιβλιογραφικούς καταλόγους τη σημασία αυτής της έκδοσης για τη μεταβίβαση του αναγεννησιακού σενεκανικού θεάτρου.

ΒΙΒΛΙΟΑΝΑΦΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΕΣ
ISTC is00437000
IGI 8909
Hain-Copinger 14668
GW M41444
BMC V 484
Bod-inc S-148
BSB-Ink S-273
Goff S437
Gesamtkatalog der Wiegendrucke, vol. 23, pp. 335-336
Kristeller, Iter Italicum, repertori relativi ai commentatori umanistici Gaetani e Marmitta.

Ιστορία πωλητή

Μετάφραση από Google Μετάφραση

ΜΙΑ ΖΩΝΤΑΝΗ ΕΠΑΝΑΚΑΤΑΛΗΨΗ ΤΟΥ ΑΝΕΛΗΦΘΕΝΤΟΣ: ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ, ΡΟΥΜΠΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΣΠΑΝΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΡΑΣΜΟ
Η Βενετιανή έκδοση της 18ης Ιουλίου 1493 των Tragoediae του Σενέκα, τυπωμένη από τον Matteo Capcasa parmense, αντιπροσωπεύει μια από τις κεντρικές στιγμές στην αναβιωτική πρόσληψη του λατινικού θεάτρου. Δεν πρόκειται για μια απλή μεταφόρτωση κειμένου, αλλά για ένα πραγματικό exegetical σύστημα: δύο ανθρωπιστικά σχόλια, προγραμμιμένες αφιερώσεις, ποιητικά παρακειμενικά στοιχεία και ένας τυπογραφικός σχεδιασμός προσανατολισμένος στη φιλική ανάγνωση και στην ανάρτηση σχολίων. Το τόμος παρουσιάζεται ως βιβλίο μελέτης, δομημένο για να συζητείται και να γλωσσολόγεται. Το αντίτυπο που περιγράφεται εδώ επιβεβαιώνει πλήρως αυτή την προορισμό: είναι πράγματι πλήρως σημειωμένο και διατηρεί αρχαίες ρουμπρικασίες, περιθιακές σημειώσεις και ένα σημαντικό χειρόγραφο σχόλιο για τον Ερασμό κολλημένο στο λευκό φύλλο της τέταρτης σελίδας. Με αυτή τη μορφή το βιβλίο γίνεται άμεση μαρτυρία της ανθρωπιστικής πρακτικής ανάγνωσης: ο Σενέκας δεν είναι απλώς τραγικός συγγραφέας, αλλά πεδίο ψυχαγώγησης ηθικής, ρητορικής και φιλολογίας για ενεργούς αναγνώστες μεταξύ Τέταρτου και Σπουδαίων επτά.
ΑΞΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
Ευέλικτη εύρος σε ευρώ για την έκδοση Venetiis, για Matheum Capcasam parmensem, 18 Ιουλίου 1493 (ISTC is00437000), σε μεταβαλλόμενες συνθήκες: 3.000–6.000 €. Οι διακυμάνσεις εξαρτώνται από την πληρότητα, την κατάσταση διατήρησης, την ποιότητα της δέσης και την παρουσία χειρόγραφων επεμβάσεων. Ξεχωριστά αντίτυπα πλούσια με σημειώσεις, όπως το παρόν, μπορούν να προκαλέσουν πρόσθετο ενδιαφέρον ανάμεσα σε μελετητές της ιστορίας της ανάγνωσης και της ανθρωπιστικής φιλολογίας. Αντίτυπα πλήρη, φρέσκα και με τεκμηριωμένες προελεύσεις μπορούν να ξεπεράσουν το όριο αυτό σε ιδιωτικές διαπραγματεύσεις ειδικευμένες.

ΦΥΣΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Αντίτυπο πλήρως σημειωμένο. Αρχικά ξυλογραφικά με ρουμπρικασίες αρχαίες σε κόκκινο και μπλε· πολυάριθμα αρχικά ζωντανά. Δεύτερη δέση με πιάτα επικαλυμμένα με φύλλα αρχαίου αντιφωναρίου με επιστολοειδείς γράμμες της συγχρόνου χειρόγραφης χειρόγραφης. Στο λευκό πίσω της τέταρτης σελίδας κολλάται ένα αρχαίο χειρόγραφο σχόλιο σχετικά με τον Ερασμό, στοιχείο ιδιαίτερου ενδιαφέροντος για την ιστορία της ανάγνωσης ανθρωπιστικής κατεύθυνσης.
Η πρώτη σελίδα αντιγράφεται σε παλαιά χαρτί. Μικρά τρύπια από σφήκες αποκαταστάθηκαν. Κείμενο διάσπαρτο σε δύο στήλες· χώροι για αρχικά με οδηγούς γράμματα. Οι σελίδες CXXXXV και CXXXXVI αριθμημένες εσφαλμένα CXXXV και CXXXVI.
In-folio. Σελίδες [4], CXXXVI [δηλ. 146].
Σημ.: A⁴, a-b⁸, c-z⁶, &⁴.
Γλώσσα: λατινικά και αρχαία ελληνικά.
Αποτύπωμα: u-r. doSe **** peta (3) 1493 (R).
Στα αρχαία βιβλία, με ιστορία πλέον των αιώνων, μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες που δεν επισημαίνονται πάντα στην περιγραφή.

ΠΛΗΡΕΣ ΤΙΤΛΟΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
L. Annei Senecae Tragoediae cum duobus commentis.
Venetiis: per Matheum Capcasam parmensem, die xviii iulii 1493.
Συγγραφέας: Lucius Annaeus Seneca (4 π.Χ.–65 μ.Χ.).
Σχολιαστές: Daniele Gaetani; Gellio Bernardino Marmitta.

ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΙ ΣΗΜΑΣΙΑ
Στον ύστερο 15ο αιώνα η έκδοση με σχόλια γίνεται ένα από τα κεντρικά εργαλεία της ανθρωπιστικής παιδαγωγικής. Οι τραγωδίες του Σενέκα – ανάμεσα σε αυτές Μεώς, Θάειστος, Φαίδρα και Ηρακλής οργισμένος – διαβάζονται όχι μόνο ως κείμενα λογοτεχνικά αλλά ως ρεπερτόριο παθών, ρητορικών προτύπων και ηθικών αναστοχασμών.
Το διπλό σχόλιο του Daniele Gaetani και Gellio Bernardino Marmitta μετατρέπει το έργο σε σύνθετο ερμηνευτικό μηχανισμό. Οι αφιερώσεις στον Leonardo Mocenigo και στον Guillaume de Rochefort τοποθετούν την έκδοση μέσα σε ένα διεθνές πολιτικό και διπλωματικό δίκτυο, ενώ ο ύμνος του Polidorus Cabaliatus ενισχύει τη λογοτεχνική διάσταση του εκδοτικού πρότζεκτ.
Η διάταξη διπλής στήλης και η συνδυασμένη χρήση λατινικών και αρχαίας ελληνικής αποκαλύπτουν ένα εξελιγμένο φιλιστολικό περιβάλλον, στο οποίο το κλασικό κείμενο αποτελεί αντικείμενο γλωσσικού και ερμηνευτικού διαλόγου. Η ύπαρξη σημειώσεων και μιας αρχαίας σημείωσης για τον Ερασμό καθιστά αυτό το αντίτυπο ιδιαίτερα σημαντικό: μαρτυρεί ότι τα incunaboli βιβλία δεν ήταν στατικά αντικείμενα, αλλά ζωντανά εργαλεία μελέτης και πνευματικού διαλόγου στο κέντρο του ευρωπαϊκού ανθρωπισμού.

ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ
Ο Λούκιος Ανεος Σενέκας γεννήθηκε στην Κορδουβία γύρω στο 4 π.Χ. και πέθανε στη Ρώμη το 65 μ.Χ. Φιλόσοφος στωικός, πολιτικός και συγγραφέας τεράστιας επιρροής, διετέλεσε παιδαγωγός του αυτοκράτορα Νέρωνος και συγγραφέας ηθικών διαλόγων, φιλοσοφικών πραγματειών και επιστολών. Οι τραγωδίες του, χαρακτηρισμένες από έντονη ρητορική ένταση, ψυχολογική διερεύνηση και εξωφρενικές απεικονίσεις των παθών, άσκησαν βαθιά επίδραση στο λατινικό και ευρωπαϊκό αναγεννησιακό και μπαρόκ θέατρο.

ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ
Η έκδοση του 1493 ανήκει στη φάση της ωριμότερης παραγωγής incunaboolistica της Βενετίας και ακολουθεί την princeps του 1478 των τραγωδιών του Σενέκα. Η παρουσία δύο ανθρωπιστικών σχολίων την κατέστησε εργαλείο μελέτης προτιμησιακό στα σχολεία και στα πανεπιστήμια. Το εργαστήριο του Matteo Capcasa parmense λειτούργησε σε μια Βενετία με εξαιρετικά δυναμικό εκδοτικό περιβάλλον, όπου η τύπωση των λατινικών κλασικών μαζί με ερμηνευτικά συστήματα αποτελούσε ένα από τα πλέον ζωτικά τμήματα της αγοράς βιβλίων. Η ευρεία εξάπλωσή της μαρτυρεί από τους βιβλιογραφικούς καταλόγους τη σημασία αυτής της έκδοσης για τη μεταβίβαση του αναγεννησιακού σενεκανικού θεάτρου.

ΒΙΒΛΙΟΑΝΑΦΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΕΣ
ISTC is00437000
IGI 8909
Hain-Copinger 14668
GW M41444
BMC V 484
Bod-inc S-148
BSB-Ink S-273
Goff S437
Gesamtkatalog der Wiegendrucke, vol. 23, pp. 335-336
Kristeller, Iter Italicum, repertori relativi ai commentatori umanistici Gaetani e Marmitta.

Ιστορία πωλητή

Μετάφραση από Google Μετάφραση

Λεπτομέρειες

Αριθμός Βιβλίων
1
Θέμα
History
Τίτλος Βιβλίου
[Incunable] Tragoediae
Συγγραφέας/ εικονογράφος
Seneca
Κατάσταση
Καλή
Έτος δημοσίευσης παλαιότερου αντικειμένου
1493
Height
319 mm
Έκδοση
1η έκδοση σ'αυτή τη μορφή
Width
229 mm
Γλώσσα
Ελληνικά, Λατινικά
Original language
Ναι
Εκδότης
Venetiis: per Matheum Capcasam parmensem, 1493. die xviii iulii
Βιβλιοδεσία
Σκληρό εξώφυλλο
'Εξτρα
Έγχρωμες χειροποίητες εικονογραφήσεις
Αριθμός σελίδων
300
Πωλήθηκε από τον/-ην
ΙταλίαΕπαληθεύτηκε
3169
Πουλημένα αντικείμενα
100%
protop

Παρόμοια αντικείμενα

Προτείνεται για εσάς στην

Βιβλία