Ariosto - Roland Furieux - 1610






Ειδική στα παλιά βιβλία με εστίαση σε θεολογικές διαμάχες από το 1999.
55 € | ||
|---|---|---|
50 € | ||
2 € | ||
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 131870 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Roland Furieux του Ludovico Ariosto, γαλλική εικονογραφημένη έκδοση από το Ρουάν 1610, 1η έκδοση σε αυτήν τη μορφή, βιβλίο σε δέρμα, διαστάσεις 170 × 115 mm, 1074 σελίδες, με εικονογραφήσεις.
Περιγραφή από τον πωλητή
ROLANDO, ΕΝΑΣ Σύγχρονος Ήρωας Μεταξύ Θυμού, Αγάπης και Πολέμου
Όμορφη και Illustrated Γαλλική Έκδοση του Roland furieux, μετάφραση του Orlando furioso του Ludovico Ariosto.
Απηχά ένα από τα πιο σημαντικά σημεία της ευρωπαϊκής πρόσληψης της ιταλικής ιπποτικής επικής ποίησης της αναγέννησης. Δημοσιευμένη στη Ρουέν και χαρακτηρισμένη ως «dernière édition», η εργασία αποκαθιστά το ποίημα του Αριοστό σε μια ενημερωμένη, διευρυμένη και ηθικά φιλτραρισμένη μορφή προς το γαλλικό κοινό των πρώτων του Τσαουστού αιώνας. Εμπλουτισμένη με ξυλογραφίες και με επεξηγηματικά στοιχεία για κάθε καντό, αυτή η έκδοση μεταμορφώνει την ιπποτική επική ποίηση σε ένα μεγάλο θέατρο των ανθρώπινων παθών, όπου τρέλα, αγάπη, ήθος και απογοήτευση διαβάζονται με σχεδόν μοντέρνο τρόπο. Το τεύχος τοποθετείται με αξιοπρέπεια στην ιστορία της ευρωπαϊκής τύχης του Αριοστό, μαρτυρώντας τη μετάβαση από την ιπποτική επική ελληνική στην γοητεία της αφήγησης και της ηθικής μπαρόκ.
ΑΞΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
Οι γαλλικές εκδόσεις του Roland furieux του 17ου αιώνα, ειδικά εκείνες που είναι εικονογραφημένες και πλήρεις με επισυναπτόμενο απεικονιστικό υλικό, αποτελούν σταθερά ζητούμενες στην παγκόσμια αγορά. Η αξία εξαρτάται από την πληρότητα των εικών, την κατάσταση του βιβλιοδετικού, και την φρεσκάδα του χαρτιού, και τοποθετείται μεταξύ 1.500 και 3.000 ευρώ. Οι εκδόσεις της Ρουέν στις αρχές του 17ου αιώνα κατέχουν μια μεσαία προς υψηλή αγοράς ζώνη, ιδιαίτερα εκτιμημένες από συλλέκτες λογοτεχνίας ιπποτικής, ευρωπαϊκής πρόσληψης του ανθρωπισμού και ιστορίας του βιβλίου που εικονογραφείται.
ΦΥΣΙΚΗ ΠΑΡΑΠΟΜΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Παλαιολόγος βιβλιοδεσία σε πλήρη δέρμα καφέ, ράχες με νεύρα, με τίτλο σε χρυσό «ROLAND FURIEUX» και ημερομηνία «ROUEN 1610», φθορές. Εξώφυλλο με μεγάλης κλίμακας ξυλογραφική απεικόνιση του Προμηθέα· κείμενο στα γαλλικά σε στήλη· πληθώρα ξυλογραφιών στο κείμενο για την εικονογράφηση των κύριων επεισοδίων· κεφαλαία γράμματα στολισμένα και τυπογραφικά φραγίσματα. Σταθερό περίβλημα. Φθορές χαρτιού με μερικά κιτρινίσματα και σκισίματα. Σε αρχαία βιβλία, με μακρά ιστορία πολλών αιώνων, μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες, όχι πάντοτε ενδεικτικές στην περιγραφή. Σελίδες (6); 8ζ; 604; 6ζ; 350; 84; 4ζ; (12).
ΠΛΗΡΗΣ ΤΙΤΛΟΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Roland Furieux.
Ρουέν, chez Claude le Villain, 1610.
Ludovico Ariosto.
ΠΛΗΡΕΣ ΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΣΗΜΑΣΙΑ
Ο Orlando furioso είναι ένα από τα μέγιστα αριστουργήματα της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας, έργο που σηματοδοτεί τη ριζική υπέρβαση της μεσαιωνικής επικής προς μια ειρωνική, κινούμενη και βαθιά συνειδητοποιημένη για την ανθρώπινη αδυναμία αφήγηση. Η τρέλα του Ορλάντο, που προκαλείται από άπρεπη αγάπη για την Αντζελίκα, γίνεται καθολική μεταφορά της απώλειας ελέγχου και της κρίσης του ήρωα. Στη γαλλική μετάφραση, το ποίημα ερμηνεύεται υπό το φως του 17ου αιώνα: το πλέγμα παραμένει θεαματικό, αλλά η έμφαση μετατοπίζεται στην ηθική, την αστάθεια των παθών και την ψευδαίσθηση της δόξας. Οι ξυλογραφίες συμβάλλουν στο να στερεώσουν οπτικά τα πιο διάσημα επεισόδια, κάνοντας το ποίημα προσβάσιμο και ως αφήγηση εικόνων.
Βιογραφία του Συγγραφέα
Ο Ludovico Ariosto γεννήθηκε στο Ρέτζιο Εμίλια το 1474 και πέθανε στην Πέσσα το 1533. Ποιητής, υπάλληλος και άνθρωπος της αυλής απέναντι στους Εστένσι, θεωρείται ένας από τους μέγιστους συγγραφείς της ευρωπαϊκής Αναγέννησης. Με το Orlando furioso οδήγησε την ιπποτική επική ποίηση σε επίπεδο πολυπλοκότητας αφηγήσεων και ψυχολογίας χωρίς προγενέστερο, επηρεάζοντας βαθιά τη λογοτεχνία που ακολούθησε, από τον Κορτάσον μέχρι τον Βολταίρο.
ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ
Ο Furioso γνώρισε αξιοσημείωτη διάδοση ήδη από τον 16ο αιώνα, με μεταφράσεις σε όλες τις κύριες ευρωπαϊκές γλώσσες. Στη Γαλλία, ο Roland furieux γίστηκε γρήγορα ένα σημείο αναφοράς, επανεκτυπώθηκε αρκετές φορές και συχνά συνοδευόταν από ηθικά και εικονογραφικά στοιχεία. Η έκδοση της Ρουέν του 1610, τυπωμένη από τον Claude le Villain, μαρτυρά τη ζωντάνια της αρειστιώτικης παράδοσης στο τοπικό γαλλικό εκδοτικό περιβάλλον, ικανή να ανταγωνισθεί με τα μεγάλα εργοστάσια του Παρισιού.
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΕΣ
USTC, γαλλικές εκδόσεις του Roland furieux, Ρουέν 1610
ICCU/OPAC SBN, Ariosto, Orlando furioso, γαλλικές μεταφράσεις
P. Larivaille, Ariosto e la tradizione cavalleresca
D. Javitch, Proclaiming a Classic: The Canonization of Orlando Furioso
Cataloghi di libri illustrati francesi del XVII secolo
Ιστορία πωλητή
Μετάφραση από Google ΜετάφρασηROLANDO, ΕΝΑΣ Σύγχρονος Ήρωας Μεταξύ Θυμού, Αγάπης και Πολέμου
Όμορφη και Illustrated Γαλλική Έκδοση του Roland furieux, μετάφραση του Orlando furioso του Ludovico Ariosto.
Απηχά ένα από τα πιο σημαντικά σημεία της ευρωπαϊκής πρόσληψης της ιταλικής ιπποτικής επικής ποίησης της αναγέννησης. Δημοσιευμένη στη Ρουέν και χαρακτηρισμένη ως «dernière édition», η εργασία αποκαθιστά το ποίημα του Αριοστό σε μια ενημερωμένη, διευρυμένη και ηθικά φιλτραρισμένη μορφή προς το γαλλικό κοινό των πρώτων του Τσαουστού αιώνας. Εμπλουτισμένη με ξυλογραφίες και με επεξηγηματικά στοιχεία για κάθε καντό, αυτή η έκδοση μεταμορφώνει την ιπποτική επική ποίηση σε ένα μεγάλο θέατρο των ανθρώπινων παθών, όπου τρέλα, αγάπη, ήθος και απογοήτευση διαβάζονται με σχεδόν μοντέρνο τρόπο. Το τεύχος τοποθετείται με αξιοπρέπεια στην ιστορία της ευρωπαϊκής τύχης του Αριοστό, μαρτυρώντας τη μετάβαση από την ιπποτική επική ελληνική στην γοητεία της αφήγησης και της ηθικής μπαρόκ.
ΑΞΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
Οι γαλλικές εκδόσεις του Roland furieux του 17ου αιώνα, ειδικά εκείνες που είναι εικονογραφημένες και πλήρεις με επισυναπτόμενο απεικονιστικό υλικό, αποτελούν σταθερά ζητούμενες στην παγκόσμια αγορά. Η αξία εξαρτάται από την πληρότητα των εικών, την κατάσταση του βιβλιοδετικού, και την φρεσκάδα του χαρτιού, και τοποθετείται μεταξύ 1.500 και 3.000 ευρώ. Οι εκδόσεις της Ρουέν στις αρχές του 17ου αιώνα κατέχουν μια μεσαία προς υψηλή αγοράς ζώνη, ιδιαίτερα εκτιμημένες από συλλέκτες λογοτεχνίας ιπποτικής, ευρωπαϊκής πρόσληψης του ανθρωπισμού και ιστορίας του βιβλίου που εικονογραφείται.
ΦΥΣΙΚΗ ΠΑΡΑΠΟΜΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Παλαιολόγος βιβλιοδεσία σε πλήρη δέρμα καφέ, ράχες με νεύρα, με τίτλο σε χρυσό «ROLAND FURIEUX» και ημερομηνία «ROUEN 1610», φθορές. Εξώφυλλο με μεγάλης κλίμακας ξυλογραφική απεικόνιση του Προμηθέα· κείμενο στα γαλλικά σε στήλη· πληθώρα ξυλογραφιών στο κείμενο για την εικονογράφηση των κύριων επεισοδίων· κεφαλαία γράμματα στολισμένα και τυπογραφικά φραγίσματα. Σταθερό περίβλημα. Φθορές χαρτιού με μερικά κιτρινίσματα και σκισίματα. Σε αρχαία βιβλία, με μακρά ιστορία πολλών αιώνων, μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες, όχι πάντοτε ενδεικτικές στην περιγραφή. Σελίδες (6); 8ζ; 604; 6ζ; 350; 84; 4ζ; (12).
ΠΛΗΡΗΣ ΤΙΤΛΟΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Roland Furieux.
Ρουέν, chez Claude le Villain, 1610.
Ludovico Ariosto.
ΠΛΗΡΕΣ ΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΣΗΜΑΣΙΑ
Ο Orlando furioso είναι ένα από τα μέγιστα αριστουργήματα της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας, έργο που σηματοδοτεί τη ριζική υπέρβαση της μεσαιωνικής επικής προς μια ειρωνική, κινούμενη και βαθιά συνειδητοποιημένη για την ανθρώπινη αδυναμία αφήγηση. Η τρέλα του Ορλάντο, που προκαλείται από άπρεπη αγάπη για την Αντζελίκα, γίνεται καθολική μεταφορά της απώλειας ελέγχου και της κρίσης του ήρωα. Στη γαλλική μετάφραση, το ποίημα ερμηνεύεται υπό το φως του 17ου αιώνα: το πλέγμα παραμένει θεαματικό, αλλά η έμφαση μετατοπίζεται στην ηθική, την αστάθεια των παθών και την ψευδαίσθηση της δόξας. Οι ξυλογραφίες συμβάλλουν στο να στερεώσουν οπτικά τα πιο διάσημα επεισόδια, κάνοντας το ποίημα προσβάσιμο και ως αφήγηση εικόνων.
Βιογραφία του Συγγραφέα
Ο Ludovico Ariosto γεννήθηκε στο Ρέτζιο Εμίλια το 1474 και πέθανε στην Πέσσα το 1533. Ποιητής, υπάλληλος και άνθρωπος της αυλής απέναντι στους Εστένσι, θεωρείται ένας από τους μέγιστους συγγραφείς της ευρωπαϊκής Αναγέννησης. Με το Orlando furioso οδήγησε την ιπποτική επική ποίηση σε επίπεδο πολυπλοκότητας αφηγήσεων και ψυχολογίας χωρίς προγενέστερο, επηρεάζοντας βαθιά τη λογοτεχνία που ακολούθησε, από τον Κορτάσον μέχρι τον Βολταίρο.
ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ
Ο Furioso γνώρισε αξιοσημείωτη διάδοση ήδη από τον 16ο αιώνα, με μεταφράσεις σε όλες τις κύριες ευρωπαϊκές γλώσσες. Στη Γαλλία, ο Roland furieux γίστηκε γρήγορα ένα σημείο αναφοράς, επανεκτυπώθηκε αρκετές φορές και συχνά συνοδευόταν από ηθικά και εικονογραφικά στοιχεία. Η έκδοση της Ρουέν του 1610, τυπωμένη από τον Claude le Villain, μαρτυρά τη ζωντάνια της αρειστιώτικης παράδοσης στο τοπικό γαλλικό εκδοτικό περιβάλλον, ικανή να ανταγωνισθεί με τα μεγάλα εργοστάσια του Παρισιού.
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΕΣ
USTC, γαλλικές εκδόσεις του Roland furieux, Ρουέν 1610
ICCU/OPAC SBN, Ariosto, Orlando furioso, γαλλικές μεταφράσεις
P. Larivaille, Ariosto e la tradizione cavalleresca
D. Javitch, Proclaiming a Classic: The Canonization of Orlando Furioso
Cataloghi di libri illustrati francesi del XVII secolo
