Unknown - Dalida & Alain Delon, 'Paroles, paroles...', 1973





Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 131604 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Αρχική vintage φωτογραφία γέλης-αργύρου πορτρέτου της Dalida και του Alain Delon σε σχέση με το ντουέτο Paroles, paroles του 1973, σε καλή κατάσταση; διαστάσεις 24 cm x 18 cm.
Περιγραφή από τον πωλητή
Παλαιά αντίκα φωτογραφία, σε καλή κατάσταση, με ίχνη μεταχείρισης, δείτε τις φωτογραφίες για λεπτομέρειες.
Διαστάσεις:
24 cm x 18
Ενώ ορισμένες σχέσεις του ηθοποιού Άλαν Ντελόν είναι ευρύτατα γνωστές, άλλες έχουν θιγεί και ξεχαστεί. Τέτοια είναι η περίπτωση της σχέσης αγάπης που είχε ο ηθοποιός με τη Ντελίδα. Οι δύο συναντήθηκαν γιατί ζούσαν στον ίδιο όροφο, σε δωμάτια οικιακής βοηθού, στην αρχή της καριέρας τους τη δεκαετία του 1950. Η Ντελίδα ήθελε να σπάσει στο τραγούδι, ο Άλαν Ντελόν στο σινεμά. Οι δύο τους βοηθούσαν ο ένας τον άλλον, έπειτα έγιναν φίλοι, πριν ερωτευτούν ο ένας τον άλλον.
Το 1973, η τραγουδίστρια και ο ηθοποιός ενώθηκαν για ένα ντουέτο στο τραγούδι Paroles, Paroles, το οποίο έγινε cult επιτυχία. «Η Ντελίδα σκέφτηκε αμέσως τον Άλαν να τραγουδήσει τη γραμμή, και εκείνος δέχθηκε αμέσως». Το single σημείωσε επιτυχία τόσο στη Γαλλία όσο και abroad, κυρίως χάρη στην χημεία αυτού του εμβληματικού ντουέτου.
Paroles, paroles...
Η συνέργειά τους ήταν αδιάκοπη όταν ηχογράφησαν ένα κομμάτι που σάρωσε όλη τη Γαλλία: «Paroles, Paroles», η διασκευή ενός ιταλικού τραγουδιού που έκτοτε έχει γίνει cult ντουέτο ανάμεσα στις δύο σταρ. Η Ντελίδα αμέσως σκέφτηκε τον Άλαν για να της δώσει τη φωνή, και εκείνος αποδέχθηκε άμεσα. Όταν έφτασε στο Studio des Dames, στο 17ο διαμέρισμα του Παρισιού, είχε ήδη ηχογραφήσει τη φωνή της. «Ο Ντελόν κάθησε, πήρε ένα ποτήρι κονιάκ, άλλαξε τρεις λέξεις, ζήτησε να σβήσουν τα φώτα, και ξάπλωσε το κείμενο του σε δύο λήψεις. Όταν τραγούδησε το “Que tu es belle, que tu es belle” με τη βαθιά του φωνή, η Ντελίδα γέλασε δυνατά πίσω από το γυαλί του στούντιο...» Οι αντίστοιχοι προγράμματα τους εμπόδιζαν να τραγουδήσουν αυτό το τραγούδι ζωντανά στη σκηνή ή σε τηλεοπτικό σετ.
«Ντάλι, με αναστατώνεις, γιατί αγάπησα αυτή τη γυναίκα τόσο πολύ, και υπέφερα όταν έφυγε... Και θα ήθελα να ήμουν εκεί για να τη σταματήσω να φύγει έτσι. Αλλά είχε πάρει τις αποφάσεις της, δεν ήθελε να γυρίσει πίσω, ήθελε να φύγει, έφυγε πολύ γρήγορα. Και ξέρω γιατί...»
σταλμένο μέσω La Poste
Παλαιά αντίκα φωτογραφία, σε καλή κατάσταση, με ίχνη μεταχείρισης, δείτε τις φωτογραφίες για λεπτομέρειες.
Διαστάσεις:
24 cm x 18
Ενώ ορισμένες σχέσεις του ηθοποιού Άλαν Ντελόν είναι ευρύτατα γνωστές, άλλες έχουν θιγεί και ξεχαστεί. Τέτοια είναι η περίπτωση της σχέσης αγάπης που είχε ο ηθοποιός με τη Ντελίδα. Οι δύο συναντήθηκαν γιατί ζούσαν στον ίδιο όροφο, σε δωμάτια οικιακής βοηθού, στην αρχή της καριέρας τους τη δεκαετία του 1950. Η Ντελίδα ήθελε να σπάσει στο τραγούδι, ο Άλαν Ντελόν στο σινεμά. Οι δύο τους βοηθούσαν ο ένας τον άλλον, έπειτα έγιναν φίλοι, πριν ερωτευτούν ο ένας τον άλλον.
Το 1973, η τραγουδίστρια και ο ηθοποιός ενώθηκαν για ένα ντουέτο στο τραγούδι Paroles, Paroles, το οποίο έγινε cult επιτυχία. «Η Ντελίδα σκέφτηκε αμέσως τον Άλαν να τραγουδήσει τη γραμμή, και εκείνος δέχθηκε αμέσως». Το single σημείωσε επιτυχία τόσο στη Γαλλία όσο και abroad, κυρίως χάρη στην χημεία αυτού του εμβληματικού ντουέτου.
Paroles, paroles...
Η συνέργειά τους ήταν αδιάκοπη όταν ηχογράφησαν ένα κομμάτι που σάρωσε όλη τη Γαλλία: «Paroles, Paroles», η διασκευή ενός ιταλικού τραγουδιού που έκτοτε έχει γίνει cult ντουέτο ανάμεσα στις δύο σταρ. Η Ντελίδα αμέσως σκέφτηκε τον Άλαν για να της δώσει τη φωνή, και εκείνος αποδέχθηκε άμεσα. Όταν έφτασε στο Studio des Dames, στο 17ο διαμέρισμα του Παρισιού, είχε ήδη ηχογραφήσει τη φωνή της. «Ο Ντελόν κάθησε, πήρε ένα ποτήρι κονιάκ, άλλαξε τρεις λέξεις, ζήτησε να σβήσουν τα φώτα, και ξάπλωσε το κείμενο του σε δύο λήψεις. Όταν τραγούδησε το “Que tu es belle, que tu es belle” με τη βαθιά του φωνή, η Ντελίδα γέλασε δυνατά πίσω από το γυαλί του στούντιο...» Οι αντίστοιχοι προγράμματα τους εμπόδιζαν να τραγουδήσουν αυτό το τραγούδι ζωντανά στη σκηνή ή σε τηλεοπτικό σετ.
«Ντάλι, με αναστατώνεις, γιατί αγάπησα αυτή τη γυναίκα τόσο πολύ, και υπέφερα όταν έφυγε... Και θα ήθελα να ήμουν εκεί για να τη σταματήσω να φύγει έτσι. Αλλά είχε πάρει τις αποφάσεις της, δεν ήθελε να γυρίσει πίσω, ήθελε να φύγει, έφυγε πολύ γρήγορα. Και ξέρω γιατί...»
σταλμένο μέσω La Poste

