Αλμοχάντ. Anonymous. Dinar 1147-1269 A.D.





Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 131971 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Διναρ χρυσός (ή κλάσμα διναρίου), ανώνυμος, από την περίοδο των Αλμοχάν, περίπου 12ος–13ος αιώνας, 4,67 g και 31 mm, με επιγραφές στη μαγχαρυβική καλλιγραφία και θρησκευτικές φράσεις χωρίς όνομα άρχοντα.
Περιγραφή από τον πωλητή
4,67 gr / 31 mm
Αυτό το κομμάτι διαθέτει εγχάρακτες επιγραφές σε μαγκρική καλλιγραφία, τυπική του XNUMXου και του XIIIου αιώνα. Χαρακτηρίζεται από την απουσία ονομάτων μονάρχη, χρησιμοποιώντας αποκλειστικά θρησκευτικές φράσεις.
Αποτύπωμα (Λέξη/ λεζάντα σε τρεις γραμμές)
Μεταγραφή :
הالعزة لله
والمنة لله
والقدرة لله
Μετάφραση στα γαλλικά :
"Η Δόξα ανήκει στον Θεό" (al-‘izza lillāh)
"Η Χάρη ανήκει στον Θεό" (wa-l-minna lillāh)
"Η Ισχύς ανήκει στον Θεό" (wa-l-qudra lillāh)
Αναστροφή (Λέξη/ λεζάντα σε τρεις γραμμές)
Μεταγραφή :
لا اله الا
الله محمد
رسول الله
Μετάφραση στα γαλλικά :
"Δεν υπάρχει θεότητα παρά..."
"...τον Αλλάχ. Μωάμεθ..."
"Ο Απόστολος του Αλλάχ."
Αυτό είναι ένα δηνάριο (ή κλάσμα δηνάριου) ανώνυμο.
Εάν ταξινομηθεί ως Almohade: Ανήκει στις ευλαβείς εκδόσεις που υπογραμμίζουν ότι μόνο η θεότητα κατέχει την υπέρτατη εξουσία.
Εάν ταξινομηθεί ως Anti-Almohade (κίνηση αντίστασης): Η χρήση των φράσεων "Η Δόξα, Η Χάρη και η Ισχύς ανήκουν στον Θεό" είναι χαρακτηριστικό των taïfas ή κινήσεων εξέγερσης (όπως αυτή του Ibn Mardanis) που αρνούνταν την εξουσία τουMahdi almohade, χρησιμοποιώντας αυτά τα θρησκευτικά συνθήματα.
(Αυτή είναι η Shahada ή διακήρυξη πίστης στο Ισλάμ)
Δείτε τη φωτογραφία για την αξιολόγηση της κατάστασης του νομίσματος
4,67 gr / 31 mm
Αυτό το κομμάτι διαθέτει εγχάρακτες επιγραφές σε μαγκρική καλλιγραφία, τυπική του XNUMXου και του XIIIου αιώνα. Χαρακτηρίζεται από την απουσία ονομάτων μονάρχη, χρησιμοποιώντας αποκλειστικά θρησκευτικές φράσεις.
Αποτύπωμα (Λέξη/ λεζάντα σε τρεις γραμμές)
Μεταγραφή :
הالعزة لله
والمنة لله
والقدرة لله
Μετάφραση στα γαλλικά :
"Η Δόξα ανήκει στον Θεό" (al-‘izza lillāh)
"Η Χάρη ανήκει στον Θεό" (wa-l-minna lillāh)
"Η Ισχύς ανήκει στον Θεό" (wa-l-qudra lillāh)
Αναστροφή (Λέξη/ λεζάντα σε τρεις γραμμές)
Μεταγραφή :
لا اله الا
الله محمد
رسول الله
Μετάφραση στα γαλλικά :
"Δεν υπάρχει θεότητα παρά..."
"...τον Αλλάχ. Μωάμεθ..."
"Ο Απόστολος του Αλλάχ."
Αυτό είναι ένα δηνάριο (ή κλάσμα δηνάριου) ανώνυμο.
Εάν ταξινομηθεί ως Almohade: Ανήκει στις ευλαβείς εκδόσεις που υπογραμμίζουν ότι μόνο η θεότητα κατέχει την υπέρτατη εξουσία.
Εάν ταξινομηθεί ως Anti-Almohade (κίνηση αντίστασης): Η χρήση των φράσεων "Η Δόξα, Η Χάρη και η Ισχύς ανήκουν στον Θεό" είναι χαρακτηριστικό των taïfas ή κινήσεων εξέγερσης (όπως αυτή του Ibn Mardanis) που αρνούνταν την εξουσία τουMahdi almohade, χρησιμοποιώντας αυτά τα θρησκευτικά συνθήματα.
(Αυτή είναι η Shahada ή διακήρυξη πίστης στο Ισλάμ)
Δείτε τη φωτογραφία για την αξιολόγηση της κατάστασης του νομίσματος

