Ένας περιπλανώμενος μουσικός - Κυρία με Shamisen 三味線 - - unknown - Ιαπωνία - Meiji period (1868-1912)






Έχει μεταπτυχιακό στην Ιστορία Ιαπωνικής Τέχνης με άνω των 10 ετών εμπειρία.
1 € |
|---|
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 132849 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Ιαπωνικός κρεμάσιος πίνακας εποχής Meiji σε καλή κατάσταση, διαστάσεων 200 cm x 53 cm, με τίτλο A Travelling Musician – Lady with Shamisen, απεικονίζοντας άγνωστη bijin με shamisen σε προφίλ τριών τετάρτων.
Περιγραφή από τον πωλητή
Μια κομψή ιαπωνική κρεμάστη ζωγραφιά (kakejiku) που απεικονίζει μια όμορφη γυναίκα (bijin) να ταξιδεύει πεζή, ορατή σε ένα κομψό προφίλ τριών τεταρτών ενάντια σε ένα ανοιχτό, ήπιο τόνο εδάφους διασκορπισμένου με πτώσεις πεταλων κερασιάς. Κρατάει ένα shamisen — το τρίχορδο λαούτο κεντρικό στην κλασική ιαπωνική μουσική — πάνω από τον ώμο της, ο μακρύς λαιμός του ακουμπά σε ένα υφαντό καπέλο από ψάθα (sugegasa) ευρύχωρο. Μια ανοιχτό-μπλε κορδέλα δένει χαλαρά στο λαιμό της. Το εξωτερικό της ρούχο είναι σε ζεστό ροζ-φούξια με βαθιά επένδυση μπλε μεσάνυχτα· από κάτω φαίνεται ένας κόκκινος εσώρουχος (nagajuban) στο τελείωμα, και τα πόδια της φορούν παραδοσιακές ζωρί/ζόρι σανδάλια. Τα πετάλα που πέφτουν και η στάση της ταξιδιώτισσας — ελαφρώς κλινισμένη, σαν να βαδίζει προς μια καταιγίδα αέρα — δίνουν στην εικόνα μια ποιητικά μεταβατική ποιότητα που ευθυγραμμίζεται απόλυτα με την ιαπωνική αισθητική του mono no aware.
Ικονογραφία
Η συνύπαρξη του shamisen, του ταξιδιωτικού καπέλου και της μοναχικής γυναικείας φιγούρας αποτελεί καλά εδραιωμένο υποκείμενο στην ιαπωνική bijinga, Evocating τον κόσμο των περιπλανώμενων γυναικών μουσικών (goze) και την παράδοση της Edo-περιόδου με γυναικείες ερμηνεύτριες που ταξίδευαν ανάμεσα σε πόλεις και προσκεφάλες. Οι διασκορπισμένες κερασιές επιβεβαιώνουν ένα ανοιξιάτικο σκηνικό και προσθέτουν μια νότα ρομαντικής μελαγχολίας. Το ανοιχτό, σχεδόν άδειο έδαφος — ένα χαρακτηριστικό της κλασικής ιαπωνικής συνθετικής σκέψης — εστιάζει ολόκληρη την προσοχή στο πρόσωπο και εντείνει την αίσθηση της μοναξιάς της.
Μορφή & Στήριξη
Ο πίνακας παρουσιάζεται ως πλήρης κρεμάστρα με παραδοσιακό format. Η στήριξη (hyōgu) διαθέτει ένα τιρκουαζ-μπλε μεταξωτό περίγραμμα (chūmawashi) με χρυσές βελούδινες επενδύσεις επάνω και κάτω (ichimonji), σε καλή κατάσταση. Το κείμενο έχει ένα λακαρισμένο κύλινδρο και κορδόνι κρέμας.
Απόδοση & Ηλιογραφία
Ο καλλιτέχνης είναι άγνωστος· δεν φαίνεται καμία υπογραφή ή σφραγίδα. Το στυλ και η τεχνική — λεπτή β brushwork, περιορισμένη παλέτα μεταλλικών χρωμάτων, και συνθετική ευαισθησία — συμβαδίζουν με την επαγγελματική παραγωγή nihonga από τη Meiji μέχρι τη Taisho περίοδο (τέλη του 19ου αιώνα με αρχές του 20ού αιώνα). Έργα αυτής της ποιότητας και θεματολογίας παράχθηκαν tanto για ιδιωτικούς συλλέκτες όσο και ως κομμάτια δώρων μέσα στην παραδοσιακή κουλτούρα του Meiji-era Ιαπωνίας.
Κράση
Το πίνακα βρίσκεται σε καλή παλαιά κατάσταση ανάλογη με την ηλικία του. Υπάρχει μικρή συνολική τόνοση στο μεταξωτό υπόβαθρο. Η στήριξη εμφανίζει ελαφριά φθορά. Τα χρώματα — ιδίως το ζεστό ροζ της ρόμπας, το βαθύ μπλε της επένδυσης και το κόκκινο εσώρουχο — παραμένουν καθαρά και καλά διατηρημένα. Ορισμένες φθορές σχετικές με την ηλικία και λεκέδες.
Μια κομψή ιαπωνική κρεμάστη ζωγραφιά (kakejiku) που απεικονίζει μια όμορφη γυναίκα (bijin) να ταξιδεύει πεζή, ορατή σε ένα κομψό προφίλ τριών τεταρτών ενάντια σε ένα ανοιχτό, ήπιο τόνο εδάφους διασκορπισμένου με πτώσεις πεταλων κερασιάς. Κρατάει ένα shamisen — το τρίχορδο λαούτο κεντρικό στην κλασική ιαπωνική μουσική — πάνω από τον ώμο της, ο μακρύς λαιμός του ακουμπά σε ένα υφαντό καπέλο από ψάθα (sugegasa) ευρύχωρο. Μια ανοιχτό-μπλε κορδέλα δένει χαλαρά στο λαιμό της. Το εξωτερικό της ρούχο είναι σε ζεστό ροζ-φούξια με βαθιά επένδυση μπλε μεσάνυχτα· από κάτω φαίνεται ένας κόκκινος εσώρουχος (nagajuban) στο τελείωμα, και τα πόδια της φορούν παραδοσιακές ζωρί/ζόρι σανδάλια. Τα πετάλα που πέφτουν και η στάση της ταξιδιώτισσας — ελαφρώς κλινισμένη, σαν να βαδίζει προς μια καταιγίδα αέρα — δίνουν στην εικόνα μια ποιητικά μεταβατική ποιότητα που ευθυγραμμίζεται απόλυτα με την ιαπωνική αισθητική του mono no aware.
Ικονογραφία
Η συνύπαρξη του shamisen, του ταξιδιωτικού καπέλου και της μοναχικής γυναικείας φιγούρας αποτελεί καλά εδραιωμένο υποκείμενο στην ιαπωνική bijinga, Evocating τον κόσμο των περιπλανώμενων γυναικών μουσικών (goze) και την παράδοση της Edo-περιόδου με γυναικείες ερμηνεύτριες που ταξίδευαν ανάμεσα σε πόλεις και προσκεφάλες. Οι διασκορπισμένες κερασιές επιβεβαιώνουν ένα ανοιξιάτικο σκηνικό και προσθέτουν μια νότα ρομαντικής μελαγχολίας. Το ανοιχτό, σχεδόν άδειο έδαφος — ένα χαρακτηριστικό της κλασικής ιαπωνικής συνθετικής σκέψης — εστιάζει ολόκληρη την προσοχή στο πρόσωπο και εντείνει την αίσθηση της μοναξιάς της.
Μορφή & Στήριξη
Ο πίνακας παρουσιάζεται ως πλήρης κρεμάστρα με παραδοσιακό format. Η στήριξη (hyōgu) διαθέτει ένα τιρκουαζ-μπλε μεταξωτό περίγραμμα (chūmawashi) με χρυσές βελούδινες επενδύσεις επάνω και κάτω (ichimonji), σε καλή κατάσταση. Το κείμενο έχει ένα λακαρισμένο κύλινδρο και κορδόνι κρέμας.
Απόδοση & Ηλιογραφία
Ο καλλιτέχνης είναι άγνωστος· δεν φαίνεται καμία υπογραφή ή σφραγίδα. Το στυλ και η τεχνική — λεπτή β brushwork, περιορισμένη παλέτα μεταλλικών χρωμάτων, και συνθετική ευαισθησία — συμβαδίζουν με την επαγγελματική παραγωγή nihonga από τη Meiji μέχρι τη Taisho περίοδο (τέλη του 19ου αιώνα με αρχές του 20ού αιώνα). Έργα αυτής της ποιότητας και θεματολογίας παράχθηκαν tanto για ιδιωτικούς συλλέκτες όσο και ως κομμάτια δώρων μέσα στην παραδοσιακή κουλτούρα του Meiji-era Ιαπωνίας.
Κράση
Το πίνακα βρίσκεται σε καλή παλαιά κατάσταση ανάλογη με την ηλικία του. Υπάρχει μικρή συνολική τόνοση στο μεταξωτό υπόβαθρο. Η στήριξη εμφανίζει ελαφριά φθορά. Τα χρώματα — ιδίως το ζεστό ροζ της ρόμπας, το βαθύ μπλε της επένδυσης και το κόκκινο εσώρουχο — παραμένουν καθαρά και καλά διατηρημένα. Ορισμένες φθορές σχετικές με την ηλικία και λεκέδες.
