Αρχαία Ρωμαϊκή Μάρμαρο Ταφόπετρα με επιγραφή - 32 cm






Διηύθυνε το Μουσείο Συλλογής Ifergan, ειδικευμένη στην Φοινικική αρχαιολογία.
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 132849 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Ρωμαϊκή μαρμάρινη στήλη κηδείας με επιγραφή από τον 1ο–2ο αιώνα μ.Χ., διαστάσεις 32 × 40 × 5 εκ., σε καλή κατάσταση, προερχόμενη από ευρωπαϊκή ιδιωτική συλλογή.
Περιγραφή από τον πωλητή
ITEM: Ταφική πλάκα με επιγραφή 'D M / VIRGO CAECILIA FAL BONVS / FILIAE KARISSIMAE / V A XX M V D XII' - Προς τα θεία πνεύματα. Προς τη Virgo CAECILIA της φυλής Falerna, Καλή αγαπημένη κόρη. Έζησε είκοσι έτη, πέντε μήνες και δώδεκα ημέρες.
MATERIAL: Μάρμαρο
CULTURE: Ρωμαϊκή
PERIOD: 1ος - 2ος αιώνας μ.Χ.
DIMENSIONS: 322 mm x 400 mm x 50 mm
CONDITION: Καλή κατάσταση
PROVENANCE: Από ευρωπαϊκή ιδιωτική συλλογή, Από τη Galerie Hydra (1985)
Comes with Certificate of Authenticity and Export license.
If you bid outside the European Union and win the item, we will have to apply for an export licence for your country and shipping will take 3 to 5 weeks.
Οι ρωμαϊκές ταφικές πλάκες από μάρμαρο αντιπροσωπεύουν ένα από τα διαχρονικότερα κληροδοτήματα των μνημειακών παραδόσεων της αυτοκρατορίας. Αυτές οι σημάνσεις, συχνά αναφερόμενες ως στήλες (στείλες) ή πλακέτες, σχεδιάστηκαν να τοποθετούνται στους τοίχους κοινοτικών κοιμητηρίων, όπως οι κιονοτήτες, ή να τοποθετούνται επάνω σε ατομικούς τάφους. Η επιλογή του μαρμάρου ήταν συνειδητή δήλωση μόνιμης παρουσίας και κοινωνικού status, προσφέροντας μια λεία, φωτεινή επιφάνεια που επέτρεπε υψηλής ποιότητας χαρακτική. Με την πάροδο του χρόνου, ο σχεδιασμός αυτών των πλακών εξελίχθηκε από απλά ορθογώνια τεμάχια σε πιο διακοσμητικές μορφές που περιελάμβαναν αρχιτεκτονικά στοιχεία όπως προστομάκια, πλατύπτερα ή περίτεχνα περιγράμματα που πλαισίωναν το κείμενο.
Οι επιγραφές σε αυτες τις πλάκες συνήθως ακολουθούν μια εξαιρετικά τυποποιημένη νομική και κοινωνική φόρμουλα, συχνά ξεκινώντας με την συντομογραφία D.M. (Diis Manibus), αφιερώνοντας το μνημείο στα «Manes» ή αγνά πνεύματα του αποθανόντος. Το κείμενο παρέχει πλούσια βιογραφικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένου του πλήρους ονόματος του ατόμου, της ηλικίας κατά τον θάνατο (συχνά καταγραφόμενης μέχρι τις ημέρες και ώρες), και της κοινωνικής θέσης ή επαγγέλματος του. Σε πολλές περιπτώσεις, η πλάκα ονομάζει επίσης τον άτομο που παραγέλνει το μνημείο—συνήθως σύζυγο, γονέα ή πρώην δάσκαλο—προσφέροντας μια συγκινητική ματιά στους οικογενειακούς και κοινωνικούς δεσμούς που οριοθετούσαν τη ρωμαϊκή ζωή.
Πέρα από τη κυριολεκτική σημασία των λέξεων, η παλαιογραφία και η καλλιτεχνία της επιγραφής αποκαλύπτει πολλά για τον ρωμαϊκό κόσμο. Επαγγελματίες λαξευτές χρησιμοποιούσαν την «capitalis monumentalis», ένα στυλ γραφής που χαρακτηρίζεται από γεωμετρική ακρίβεια και τη χρήση γλωσσιών (serifs), που βοηθούσαν τα γράμματα να μείνουν ευανάγνωστα ακόμη και από απόσταση ή κάτω από μεταβαλλείς συνθήκες φωτισμού. Πολλές πλάκες ενσωμάτωσαν επίσης συμβολικά μοτίβα παράλληλα με το κείμενο, όπως στέφανο δάφνης για νίκη επί του θανάτου, εργαλεία που αντιστοιχούσαν στο επάγγελμα του θανόντος ή μικρές προσωπογραφίες. These marbled records served as a vital "social survival" mechanism, ensuring that the name and memory of the individual would endure in the public eye long after they had passed.
Ιστορία πωλητή
ITEM: Ταφική πλάκα με επιγραφή 'D M / VIRGO CAECILIA FAL BONVS / FILIAE KARISSIMAE / V A XX M V D XII' - Προς τα θεία πνεύματα. Προς τη Virgo CAECILIA της φυλής Falerna, Καλή αγαπημένη κόρη. Έζησε είκοσι έτη, πέντε μήνες και δώδεκα ημέρες.
MATERIAL: Μάρμαρο
CULTURE: Ρωμαϊκή
PERIOD: 1ος - 2ος αιώνας μ.Χ.
DIMENSIONS: 322 mm x 400 mm x 50 mm
CONDITION: Καλή κατάσταση
PROVENANCE: Από ευρωπαϊκή ιδιωτική συλλογή, Από τη Galerie Hydra (1985)
Comes with Certificate of Authenticity and Export license.
If you bid outside the European Union and win the item, we will have to apply for an export licence for your country and shipping will take 3 to 5 weeks.
Οι ρωμαϊκές ταφικές πλάκες από μάρμαρο αντιπροσωπεύουν ένα από τα διαχρονικότερα κληροδοτήματα των μνημειακών παραδόσεων της αυτοκρατορίας. Αυτές οι σημάνσεις, συχνά αναφερόμενες ως στήλες (στείλες) ή πλακέτες, σχεδιάστηκαν να τοποθετούνται στους τοίχους κοινοτικών κοιμητηρίων, όπως οι κιονοτήτες, ή να τοποθετούνται επάνω σε ατομικούς τάφους. Η επιλογή του μαρμάρου ήταν συνειδητή δήλωση μόνιμης παρουσίας και κοινωνικού status, προσφέροντας μια λεία, φωτεινή επιφάνεια που επέτρεπε υψηλής ποιότητας χαρακτική. Με την πάροδο του χρόνου, ο σχεδιασμός αυτών των πλακών εξελίχθηκε από απλά ορθογώνια τεμάχια σε πιο διακοσμητικές μορφές που περιελάμβαναν αρχιτεκτονικά στοιχεία όπως προστομάκια, πλατύπτερα ή περίτεχνα περιγράμματα που πλαισίωναν το κείμενο.
Οι επιγραφές σε αυτες τις πλάκες συνήθως ακολουθούν μια εξαιρετικά τυποποιημένη νομική και κοινωνική φόρμουλα, συχνά ξεκινώντας με την συντομογραφία D.M. (Diis Manibus), αφιερώνοντας το μνημείο στα «Manes» ή αγνά πνεύματα του αποθανόντος. Το κείμενο παρέχει πλούσια βιογραφικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένου του πλήρους ονόματος του ατόμου, της ηλικίας κατά τον θάνατο (συχνά καταγραφόμενης μέχρι τις ημέρες και ώρες), και της κοινωνικής θέσης ή επαγγέλματος του. Σε πολλές περιπτώσεις, η πλάκα ονομάζει επίσης τον άτομο που παραγέλνει το μνημείο—συνήθως σύζυγο, γονέα ή πρώην δάσκαλο—προσφέροντας μια συγκινητική ματιά στους οικογενειακούς και κοινωνικούς δεσμούς που οριοθετούσαν τη ρωμαϊκή ζωή.
Πέρα από τη κυριολεκτική σημασία των λέξεων, η παλαιογραφία και η καλλιτεχνία της επιγραφής αποκαλύπτει πολλά για τον ρωμαϊκό κόσμο. Επαγγελματίες λαξευτές χρησιμοποιούσαν την «capitalis monumentalis», ένα στυλ γραφής που χαρακτηρίζεται από γεωμετρική ακρίβεια και τη χρήση γλωσσιών (serifs), που βοηθούσαν τα γράμματα να μείνουν ευανάγνωστα ακόμη και από απόσταση ή κάτω από μεταβαλλείς συνθήκες φωτισμού. Πολλές πλάκες ενσωμάτωσαν επίσης συμβολικά μοτίβα παράλληλα με το κείμενο, όπως στέφανο δάφνης για νίκη επί του θανάτου, εργαλεία που αντιστοιχούσαν στο επάγγελμα του θανόντος ή μικρές προσωπογραφίες. These marbled records served as a vital "social survival" mechanism, ensuring that the name and memory of the individual would endure in the public eye long after they had passed.
Ιστορία πωλητή
Λεπτομέρειες
Αποποίηση ευθυνών
Ο πωλητής ενημερώθηκε από την Catawiki σχετικά με τις απαιτήσεις εγγράφων και εγγυάται τα εξής: - το αντικείμενο αποκτήθηκε νόμιμα - ο πωλητής έχει το δικαίωμα να πωλήσει ή/και να εξαγάγει το αντικείμενο, ανάλογα με την περίπτωση - ο πωλητής θα παράσχει τις απαραίτητες πληροφορίες προέλευσης και θα διευθετήσει τα απαιτούμενα έγγραφα και άδειες, κατά περίπτωση και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους - ο πωλητής θα ειδοποιήσει τον αγοραστή για τυχόν καθυστερήσεις στην έκδοση των αδειών. Υποβάλλοντας προσφορά, αναγνωρίζετε ότι ενδέχεται να απαιτούνται έγγραφα εισαγωγής ανάλογα με τη χώρα διαμονής σας και ότι η έκδοση των αδειών μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στην παράδοση του αντικειμένου σας.
Ο πωλητής ενημερώθηκε από την Catawiki σχετικά με τις απαιτήσεις εγγράφων και εγγυάται τα εξής: - το αντικείμενο αποκτήθηκε νόμιμα - ο πωλητής έχει το δικαίωμα να πωλήσει ή/και να εξαγάγει το αντικείμενο, ανάλογα με την περίπτωση - ο πωλητής θα παράσχει τις απαραίτητες πληροφορίες προέλευσης και θα διευθετήσει τα απαιτούμενα έγγραφα και άδειες, κατά περίπτωση και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους - ο πωλητής θα ειδοποιήσει τον αγοραστή για τυχόν καθυστερήσεις στην έκδοση των αδειών. Υποβάλλοντας προσφορά, αναγνωρίζετε ότι ενδέχεται να απαιτούνται έγγραφα εισαγωγής ανάλογα με τη χώρα διαμονής σας και ότι η έκδοση των αδειών μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στην παράδοση του αντικειμένου σας.
