Brocche - Ορείχαλκος, Χαλκός - Μέση Ανατολή - τέλη του 19ου αιώνα / αρχές του 20ού αιώνα.






Έχει πάνω από 25 χρόνια εμπειρίας στην ασιατική τέχνη και διηύθυνε γκαλερί.
40 € | ||
|---|---|---|
35 € | ||
30 € | ||
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 134405 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Δύο μεταλλικά αντικείμενα από τη Μέση Ανατολή, τέλους 19ου αιώνα/αρχές 20ού αιώνα: μια μικρή χαραγμένη χαλκωματή brocche και μια Dallah από ορείχαλκο για καφέ, με αρχική προέλευση και πατίνα, διαστάσεις: Brocca ύψος 17 cm, πλάτος 14,9 cm, βάθος 6,5 cm; Dallah ύψος 28 cm, βάση 11 cm, οπλή 7,5 cm.
Περιγραφή από τον πωλητή
2 ενδιαφέρουσες βρυσούλες « arabe » μεταλλικές στα τέλη του 19ου και αρχές 20ού αιώνα.
1) Μικρή λατρευτική βρυσούλα χαλκού με λεπτό χαραγμένο λέοντα, πουλί και κάρλιγ γραμματοσειρών – Ιράν ή περιοχή Αναντολο‑Οθωμανικής, τέλος 19ου / αρχές 20ού αιώνα
Κομψή και ασυνήθιστη μικρή βρυσούλα από χαλκό χτυπημένο, με συμπαγείς διαστάσεις (ύψος 17,2 εκ, πλάτος μέγιστο 14,9 εκ με το χερούλι και το ρείκι, πάχος περίπου 6,5 cm, βάρος 300 g), προερχόμενη από την πολιτιστική περιοχή του ισλαμικού κόσμου στη Μέση Ανατολή, πιθανώς Ιράν ή περιοχή ανατολικο‑οθωμανική, χρονολογία ανάμεσα στα τέλη του 19ου αιώνα και στις αρχές του 20ού.
Το σχήμα είναι το κλασικό της ισλαμικής βρυσούλας: σώμα αχλάδι που στηρίζεται σε ένα στήριγμα με φτερνισμένο πόδι, ο λαιμός με μικρή κεντρική κόμβωση, μακρύ συρτό ρείκι και χερούλι από ταινία που χτυπήθηκε. Αυτός ο τύπος δοχείου προοριζόταν για την απόρριψη μικρών ποσοτήτων υγρών – αρωματισμένου νερού, νερού για τελετές λουτρών, έλαια – τόσο σε οικιακά πλαίσια όσο και σε θρησκευτικές περιστάσεις. Οι μικρές διαστάσεις και η συνολική ελαφρότητα υποδηλώνουν ότι επρόκειτο για αντικείμενο προσωπικής χρήσης, πιο οικείο παρά τελετουργικό, εύκολα τοποθετήσιμο σε ένα ράφι, ένα μικρό οικιακό ιερό ή μια γωνιά.
Το στοιχείο που καθιστά αυτή τη βρυσούλα ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα για μια συλλογή ποιότητας ή για μια Wunderkammer είναι η πλούσια εγχάρακτη διακόσμηση, εξ ολοκλήρου χειροποίητη. Σε κάθε από τους δύο πλαϊνούς πλευρικούς φαινομενικά φαρδιούς υπάρχει εγχάρακτη μια μεγάλη αντίστοιχη ανάστροφη στάλα, τοποθετημένη όπως κεντρικό μενιδάλιο με κάτω προεξοχή‑παλάμης σχηματισμού, σύμφωνα με ένα διακοσμητικό ύφος πολύ διαδεδομένο στον περσικό και οθωμανικό κόσμο της ύστερης βικτωριανής περιόδου. Εσωτερικά σε μια ανάστροφη βρίσκεται ένα λέων με μακρύ σώμα, περιβαλλόμενος από φυτικά μοτίβα σε πλέξιμο και καλυμμένος από κορώνα ακτίνων. Ο λέων, σε όλη την περσική και ισλαμική παράδοση, είναι σύμβολο δύναμης, βασιλείας και προστασίας. Στις περιοχές Σιίτες συχνά παραπέμπει στη φιγούρα του ʿΑλί, «Ο Λέων του Θεού», και στο περσικό κόσμο συνδέεται και με το αρχαίο σύμβολο του «Λέωντος Ήλιου», συνδεδεμένο με την ιδέα της εξουσίας και του φωτισμού.
Στην άλλη ανάστροφη βρίσκεται ένας μεγάλος στιλιζαρισμένος πουλί, πιθανώς αρπακτικό ή «παραδεισίαιο» πουλί, καθαρό περιστοιχισμένο από πυκνή πλέξη βλαστών και φύλλων. Τα πουλιά, στη ισλαμική και περσική συμβολισμούς, αντιπροσωπεύουν την ψυχή, τον αγγελιοφόρο μεταξύ του γήινου κόσμου και του θεϊκού, την ελαφρότητα του πνεύματος που ανυψώνεται. Ο συνδυασμός λέοντος/πουλιού δημιουργεί έτσι ισορροπία μεταξύ δύναμης και πνευματικότητας: εξουσία που υπερασπίζεται το σπίτι και, ταυτόχρονα, πρόσβαση προς το θεϊκό. Αυτή η ανάγνωση ενισχύει την ερμηνεία της βρυσούλας ως αντικείμενο με σαφή λειτουργία αποτροπής/λατρείας, όχι μόνο πρακτική.
Στα δύο στενά πλευρικά του σώματος, κάτω από το χερούλι και κάτω από το ρείκι, υπάρχουν δύο κυκλικά καρφώματα γραφης σε καλόγραφο, πολύ πυκνά, που θυμίζουν μικρούς κόμπους ή μεταλλικά νομίσματα. Η γραφή είναι αραβική/περσική, συμπιεσμένη σε μορφή ισχυρά αλληλουχιωδώς διαπλεγμένη, συμβατή με την παράδοση των tuġhrā και των γραφικών υπογραφών της οθωμανικής περιοχής, αλλά εδώ χρησιμοποιείται ως καθαρό λαογραφικό έμβλημα λατρείας. Λόγω φθοράς και του επιμελώς σύνθετου πλέγματος, δεν είναι δυνατή μια ακριβής μετάφραση λέξη‑προς‑λέξη. Σε ανάλογα παραδείγματα της περσικής και οθωμανικής περιοχής τα μενταγόνια αυτού του τύπου συνήθως περιέχουν μικρές ευδιαίρειες ή θρησκευτικές ευχές – επικλήσεις για θεϊκή προστασία, προσκλήσεις σε Θεό ή σε ιερές μορφές – που θεωρούνται αποτελεσματικές ακόμη και όταν η επιγραφή γίνεται σχεδόν αδιάκριτη στην ανθρώπινη ματιά.
Το αντικείμενο παρουσιάζει μια ωραία πατίνα ζωής: ο χαλκός εναλλάσσει ζεστές ζώνες με φωτεινότερες, πιθανώς υπόλοιπο ή ήπια κατοπτρική επικάλυψη ή εσωτερική/εξωτερική επιχρύδωση, χαρακτηριστικό των αντικειμένων καθημερινής χρήσης στην Ιράν του Qajar και της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. Η πέδιση με τεμάχιο, το οριακά ακανόνιστο άκρο και τα ίχνη από χτύπημα μαρτυρούν εργασία τεχνίτη σε εργαστήριο και όχι σε βιομηχανικό περιβάλλον. Υπάρχουν σημάδια χρήσης, μικρές παραμορφώσεις και φθορές συνεπείς με την ηλικία, που προσδίδουν αυθεντικότητα και γοητεία στο σύνολο χωρίς να υπονομεύουν τη διαβασιμότητα των διακοσμητικών στοιχείων.
Λόγω της συνύπαρξης συμβολισμού ζώων (λέων και πουλιού), κυρικών γραφικών καρφιτσών, συμβολισμού αποτροπής και παλιάς πατίνας, αυτή η βρυσούλα από χαλκό ταιριάζει άψογα σε Wunderkammer αφιερωμένη στον ισλαμικό κόσμο ή σε ιδιωτική συλλογή τέχνης της Μέσης Ανατολής που δίνει έμφαση στα συμβολικά νοήματα καθώς και στην αισθητική. Πρόκειται για ένα «παλαϊκό» κομμάτι που μπορεί να αφηγηθεί, σε μορφή μινιατούρας, τον διάλογο μεταξύ καθημερνής λειτουργίας και μαγικο‑θρησκευτικής διάστασης που χαρακτηρίζει τη μεταλλουργία ισλαμικών τεχνουργημάτων τον 19ο και 20ό αιώνα.
2) DALLAH—Καφετιέρα από ορείχαλκο σφυρηλατημένη – Παράδοση Μέσο‑ανατολική / Οθωμανική
Καφετιέρα παραδοσιακή από ορείχαλκο σφυρηλατημένη, χειροποίητη κατασκευή, που χρονολογείται στα τέλη του 19ου αρχές 20ού αιώνα, προερχόμενη από περιβάλλον Μέσης Ανατολής ή Οθωμανικής αυτοκρατορίας. Αυτό το αντικείμενο αντιπροσωπεύει ένα δείγμα δεξιοτεχνίας χειροτεχνίας χαρακτηριστικό των καφετιερών παραδοσιακών αραβικών, όπως η Dallah, που χρησιμοποιείται για την παρασκευή και την εξυπηρέτηση του καφέ σε κουλτούρες της Μέσης Ανατολής. (qahwa – αραβικός καφές)
Μεταφέρεται σε ορείχαλκο σφυρηλατημένο με το χέρι, με χειροποίητη υψηλής ποιότητας κατασκευή, σώμα με διακοσμήσεις ανθίζοντα/γεωμετρικά χαρακτηριστικά της ισλαμικής/μεσανατολικής τέχνης, χειροποίητες, σφυρηλατημένες και κοσμημένες.
Η καφετιέρα έχει το χαρακτηριστικό καμπύλο ρείκι για ακριβή ρίψη καφέ και το χερούλι σε σχήμα που διευκολύνει τη χρήση, το καπάκι είναι διακοσμημένο με μια μπάλα‑τροχό που διατηρεί ζεστό τον καφέ.
Ο εσωτερικός χώρο δείχνει μαρτυρίες παρατεταμένης χρήσης, αλλά δεν παρουσιάζει δομικές βλάβες.
Το εσωτερικό χρώμα υποδηλώνει ότι το αντικείμενο έχει αποσταχθεί (παραγωγή στασιμότητας), μια παραδοσιακή μέθοδος για την προστασία της εσωτερικής επιφάνειας και τη διατήρηση της συμβατότητας με επαφή με υγρά.
Το αντικείμενο βρίσκεται σε εξαιρετική κατάσταση διατήρησης, με αυθεντική και πλήρη πατίνα σε ολόκληρη την επιφάνεια. Η πατίνα είναι φυσική και αυθεντική, προσδίδει μια διακριτή και γοητευτική εμφάνιση.
Το αντικείμενο είναι άψογο και λειτουργικό, με φυσικά σημάδια φθοράς που δεν επηρεάζουν τη συνολική εικόνα. Δεν παρουσιάζει ρωγμές ή εμφανείς σπασίματα.
Διάσταση: Ύψος 28 εκ. Βάση διάμετρος 11 εκ. Άνοιγμα διάμετρος 7,5 εκ. συνολικό πλάτος συμπεριλαμβανομένου χερουλιού και ρείκι 25 εκ. Βάρος 1580 γρ.
Η καφετιέρα προέρχεται από παράδοση οθωμανική ή μεσανατολική, με σχέδιο που υπενθύμίζει την αισθητική των καφετιερών που χρησιμοποιούνταν για καφέ Αραβικό ή Τούρκικο.
Το Dallah, όπως και αυτό το αντικείμενο, χρησιμοποιείται παραδοσιακά για την εξυπηρέτηση του καφέ (και όχι για την παρασκευή του) σε κοινωνικά και τελετουργικά περιβάλλοντα.
Αν και σήμερα χρησιμοποιείται συχνά ως διακοσμητικό αντικείμενο ή για συλλογή, στο παρελθόν αυτή η καφετιέρα είχε σημαντική πρακτική και τελετουργική λειτουργία, σύμβολο φιλοξενίας και ευγένειας.
Το αντικείμενο αποτελεί όχι μόνο ένα τεμάχιο παράδοσης της τέχνης, αλλά και ένα παράδειγμα πολιτιστικής ιστορίας συνδεδεμένης με την προετοιμασία του καφέ, ενός κεντρικού στοιχείου στις κοινωνικές πρακτικές πολλών πολιτισμών της Μέσης Ανατολής.
Η κατασκευή του και το υλικό το καθιστούν ένα κομμάτι μεγάλης αξίας για συλλέκτες ισλαμικής τέχνης, αρχαιοπωλείων της Ανατολής και μεσοανατολικής τέχνης.
Προέλευση: Από ινδούς μεσαίες αγορές όπως η Mudit International του Νέου Δελχί ή αγορά αντίκες εξειδικευμένη. > Γκαλλερί Αrkadia > Arkana Gallery > ιδιωτική συλλογή Putignano Adriano
Τα παρεχόμενα στοιχεία έχουν ελεγχθεί και από τεχνητή νοημοσύνη ειδικευμένη για μεγαλύτερη ακρίβεια και πληρότητα.
Γρήγορη και ασφαλής συσκευασία με πολυστερίνη και/ή πλαστικά, και αποστολή με ιχνηλάτηση και ασφάλεια με τις καλύτερες εταιρείες ταχυμεταφορών.
Στην τιμή αποστολής περιλαμβάνεται η ιχνηλάτηση της αποστολής, υλικά συσκευασίας και ασφάλιση της εργασίας.
Λόγω προβλημάτων με δασμούς και τελωνειακές διαδικασίες, δεν αποστέλλουμε στις Η.Π.Α.
2 ενδιαφέρουσες βρυσούλες « arabe » μεταλλικές στα τέλη του 19ου και αρχές 20ού αιώνα.
1) Μικρή λατρευτική βρυσούλα χαλκού με λεπτό χαραγμένο λέοντα, πουλί και κάρλιγ γραμματοσειρών – Ιράν ή περιοχή Αναντολο‑Οθωμανικής, τέλος 19ου / αρχές 20ού αιώνα
Κομψή και ασυνήθιστη μικρή βρυσούλα από χαλκό χτυπημένο, με συμπαγείς διαστάσεις (ύψος 17,2 εκ, πλάτος μέγιστο 14,9 εκ με το χερούλι και το ρείκι, πάχος περίπου 6,5 cm, βάρος 300 g), προερχόμενη από την πολιτιστική περιοχή του ισλαμικού κόσμου στη Μέση Ανατολή, πιθανώς Ιράν ή περιοχή ανατολικο‑οθωμανική, χρονολογία ανάμεσα στα τέλη του 19ου αιώνα και στις αρχές του 20ού.
Το σχήμα είναι το κλασικό της ισλαμικής βρυσούλας: σώμα αχλάδι που στηρίζεται σε ένα στήριγμα με φτερνισμένο πόδι, ο λαιμός με μικρή κεντρική κόμβωση, μακρύ συρτό ρείκι και χερούλι από ταινία που χτυπήθηκε. Αυτός ο τύπος δοχείου προοριζόταν για την απόρριψη μικρών ποσοτήτων υγρών – αρωματισμένου νερού, νερού για τελετές λουτρών, έλαια – τόσο σε οικιακά πλαίσια όσο και σε θρησκευτικές περιστάσεις. Οι μικρές διαστάσεις και η συνολική ελαφρότητα υποδηλώνουν ότι επρόκειτο για αντικείμενο προσωπικής χρήσης, πιο οικείο παρά τελετουργικό, εύκολα τοποθετήσιμο σε ένα ράφι, ένα μικρό οικιακό ιερό ή μια γωνιά.
Το στοιχείο που καθιστά αυτή τη βρυσούλα ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα για μια συλλογή ποιότητας ή για μια Wunderkammer είναι η πλούσια εγχάρακτη διακόσμηση, εξ ολοκλήρου χειροποίητη. Σε κάθε από τους δύο πλαϊνούς πλευρικούς φαινομενικά φαρδιούς υπάρχει εγχάρακτη μια μεγάλη αντίστοιχη ανάστροφη στάλα, τοποθετημένη όπως κεντρικό μενιδάλιο με κάτω προεξοχή‑παλάμης σχηματισμού, σύμφωνα με ένα διακοσμητικό ύφος πολύ διαδεδομένο στον περσικό και οθωμανικό κόσμο της ύστερης βικτωριανής περιόδου. Εσωτερικά σε μια ανάστροφη βρίσκεται ένα λέων με μακρύ σώμα, περιβαλλόμενος από φυτικά μοτίβα σε πλέξιμο και καλυμμένος από κορώνα ακτίνων. Ο λέων, σε όλη την περσική και ισλαμική παράδοση, είναι σύμβολο δύναμης, βασιλείας και προστασίας. Στις περιοχές Σιίτες συχνά παραπέμπει στη φιγούρα του ʿΑλί, «Ο Λέων του Θεού», και στο περσικό κόσμο συνδέεται και με το αρχαίο σύμβολο του «Λέωντος Ήλιου», συνδεδεμένο με την ιδέα της εξουσίας και του φωτισμού.
Στην άλλη ανάστροφη βρίσκεται ένας μεγάλος στιλιζαρισμένος πουλί, πιθανώς αρπακτικό ή «παραδεισίαιο» πουλί, καθαρό περιστοιχισμένο από πυκνή πλέξη βλαστών και φύλλων. Τα πουλιά, στη ισλαμική και περσική συμβολισμούς, αντιπροσωπεύουν την ψυχή, τον αγγελιοφόρο μεταξύ του γήινου κόσμου και του θεϊκού, την ελαφρότητα του πνεύματος που ανυψώνεται. Ο συνδυασμός λέοντος/πουλιού δημιουργεί έτσι ισορροπία μεταξύ δύναμης και πνευματικότητας: εξουσία που υπερασπίζεται το σπίτι και, ταυτόχρονα, πρόσβαση προς το θεϊκό. Αυτή η ανάγνωση ενισχύει την ερμηνεία της βρυσούλας ως αντικείμενο με σαφή λειτουργία αποτροπής/λατρείας, όχι μόνο πρακτική.
Στα δύο στενά πλευρικά του σώματος, κάτω από το χερούλι και κάτω από το ρείκι, υπάρχουν δύο κυκλικά καρφώματα γραφης σε καλόγραφο, πολύ πυκνά, που θυμίζουν μικρούς κόμπους ή μεταλλικά νομίσματα. Η γραφή είναι αραβική/περσική, συμπιεσμένη σε μορφή ισχυρά αλληλουχιωδώς διαπλεγμένη, συμβατή με την παράδοση των tuġhrā και των γραφικών υπογραφών της οθωμανικής περιοχής, αλλά εδώ χρησιμοποιείται ως καθαρό λαογραφικό έμβλημα λατρείας. Λόγω φθοράς και του επιμελώς σύνθετου πλέγματος, δεν είναι δυνατή μια ακριβής μετάφραση λέξη‑προς‑λέξη. Σε ανάλογα παραδείγματα της περσικής και οθωμανικής περιοχής τα μενταγόνια αυτού του τύπου συνήθως περιέχουν μικρές ευδιαίρειες ή θρησκευτικές ευχές – επικλήσεις για θεϊκή προστασία, προσκλήσεις σε Θεό ή σε ιερές μορφές – που θεωρούνται αποτελεσματικές ακόμη και όταν η επιγραφή γίνεται σχεδόν αδιάκριτη στην ανθρώπινη ματιά.
Το αντικείμενο παρουσιάζει μια ωραία πατίνα ζωής: ο χαλκός εναλλάσσει ζεστές ζώνες με φωτεινότερες, πιθανώς υπόλοιπο ή ήπια κατοπτρική επικάλυψη ή εσωτερική/εξωτερική επιχρύδωση, χαρακτηριστικό των αντικειμένων καθημερινής χρήσης στην Ιράν του Qajar και της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. Η πέδιση με τεμάχιο, το οριακά ακανόνιστο άκρο και τα ίχνη από χτύπημα μαρτυρούν εργασία τεχνίτη σε εργαστήριο και όχι σε βιομηχανικό περιβάλλον. Υπάρχουν σημάδια χρήσης, μικρές παραμορφώσεις και φθορές συνεπείς με την ηλικία, που προσδίδουν αυθεντικότητα και γοητεία στο σύνολο χωρίς να υπονομεύουν τη διαβασιμότητα των διακοσμητικών στοιχείων.
Λόγω της συνύπαρξης συμβολισμού ζώων (λέων και πουλιού), κυρικών γραφικών καρφιτσών, συμβολισμού αποτροπής και παλιάς πατίνας, αυτή η βρυσούλα από χαλκό ταιριάζει άψογα σε Wunderkammer αφιερωμένη στον ισλαμικό κόσμο ή σε ιδιωτική συλλογή τέχνης της Μέσης Ανατολής που δίνει έμφαση στα συμβολικά νοήματα καθώς και στην αισθητική. Πρόκειται για ένα «παλαϊκό» κομμάτι που μπορεί να αφηγηθεί, σε μορφή μινιατούρας, τον διάλογο μεταξύ καθημερνής λειτουργίας και μαγικο‑θρησκευτικής διάστασης που χαρακτηρίζει τη μεταλλουργία ισλαμικών τεχνουργημάτων τον 19ο και 20ό αιώνα.
2) DALLAH—Καφετιέρα από ορείχαλκο σφυρηλατημένη – Παράδοση Μέσο‑ανατολική / Οθωμανική
Καφετιέρα παραδοσιακή από ορείχαλκο σφυρηλατημένη, χειροποίητη κατασκευή, που χρονολογείται στα τέλη του 19ου αρχές 20ού αιώνα, προερχόμενη από περιβάλλον Μέσης Ανατολής ή Οθωμανικής αυτοκρατορίας. Αυτό το αντικείμενο αντιπροσωπεύει ένα δείγμα δεξιοτεχνίας χειροτεχνίας χαρακτηριστικό των καφετιερών παραδοσιακών αραβικών, όπως η Dallah, που χρησιμοποιείται για την παρασκευή και την εξυπηρέτηση του καφέ σε κουλτούρες της Μέσης Ανατολής. (qahwa – αραβικός καφές)
Μεταφέρεται σε ορείχαλκο σφυρηλατημένο με το χέρι, με χειροποίητη υψηλής ποιότητας κατασκευή, σώμα με διακοσμήσεις ανθίζοντα/γεωμετρικά χαρακτηριστικά της ισλαμικής/μεσανατολικής τέχνης, χειροποίητες, σφυρηλατημένες και κοσμημένες.
Η καφετιέρα έχει το χαρακτηριστικό καμπύλο ρείκι για ακριβή ρίψη καφέ και το χερούλι σε σχήμα που διευκολύνει τη χρήση, το καπάκι είναι διακοσμημένο με μια μπάλα‑τροχό που διατηρεί ζεστό τον καφέ.
Ο εσωτερικός χώρο δείχνει μαρτυρίες παρατεταμένης χρήσης, αλλά δεν παρουσιάζει δομικές βλάβες.
Το εσωτερικό χρώμα υποδηλώνει ότι το αντικείμενο έχει αποσταχθεί (παραγωγή στασιμότητας), μια παραδοσιακή μέθοδος για την προστασία της εσωτερικής επιφάνειας και τη διατήρηση της συμβατότητας με επαφή με υγρά.
Το αντικείμενο βρίσκεται σε εξαιρετική κατάσταση διατήρησης, με αυθεντική και πλήρη πατίνα σε ολόκληρη την επιφάνεια. Η πατίνα είναι φυσική και αυθεντική, προσδίδει μια διακριτή και γοητευτική εμφάνιση.
Το αντικείμενο είναι άψογο και λειτουργικό, με φυσικά σημάδια φθοράς που δεν επηρεάζουν τη συνολική εικόνα. Δεν παρουσιάζει ρωγμές ή εμφανείς σπασίματα.
Διάσταση: Ύψος 28 εκ. Βάση διάμετρος 11 εκ. Άνοιγμα διάμετρος 7,5 εκ. συνολικό πλάτος συμπεριλαμβανομένου χερουλιού και ρείκι 25 εκ. Βάρος 1580 γρ.
Η καφετιέρα προέρχεται από παράδοση οθωμανική ή μεσανατολική, με σχέδιο που υπενθύμίζει την αισθητική των καφετιερών που χρησιμοποιούνταν για καφέ Αραβικό ή Τούρκικο.
Το Dallah, όπως και αυτό το αντικείμενο, χρησιμοποιείται παραδοσιακά για την εξυπηρέτηση του καφέ (και όχι για την παρασκευή του) σε κοινωνικά και τελετουργικά περιβάλλοντα.
Αν και σήμερα χρησιμοποιείται συχνά ως διακοσμητικό αντικείμενο ή για συλλογή, στο παρελθόν αυτή η καφετιέρα είχε σημαντική πρακτική και τελετουργική λειτουργία, σύμβολο φιλοξενίας και ευγένειας.
Το αντικείμενο αποτελεί όχι μόνο ένα τεμάχιο παράδοσης της τέχνης, αλλά και ένα παράδειγμα πολιτιστικής ιστορίας συνδεδεμένης με την προετοιμασία του καφέ, ενός κεντρικού στοιχείου στις κοινωνικές πρακτικές πολλών πολιτισμών της Μέσης Ανατολής.
Η κατασκευή του και το υλικό το καθιστούν ένα κομμάτι μεγάλης αξίας για συλλέκτες ισλαμικής τέχνης, αρχαιοπωλείων της Ανατολής και μεσοανατολικής τέχνης.
Προέλευση: Από ινδούς μεσαίες αγορές όπως η Mudit International του Νέου Δελχί ή αγορά αντίκες εξειδικευμένη. > Γκαλλερί Αrkadia > Arkana Gallery > ιδιωτική συλλογή Putignano Adriano
Τα παρεχόμενα στοιχεία έχουν ελεγχθεί και από τεχνητή νοημοσύνη ειδικευμένη για μεγαλύτερη ακρίβεια και πληρότητα.
Γρήγορη και ασφαλής συσκευασία με πολυστερίνη και/ή πλαστικά, και αποστολή με ιχνηλάτηση και ασφάλεια με τις καλύτερες εταιρείες ταχυμεταφορών.
Στην τιμή αποστολής περιλαμβάνεται η ιχνηλάτηση της αποστολής, υλικά συσκευασίας και ασφάλιση της εργασίας.
Λόγω προβλημάτων με δασμούς και τελωνειακές διαδικασίες, δεν αποστέλλουμε στις Η.Π.Α.
