Ένα ξύλινο γλυπτό - Wantchi - Mianka - Μάλι (χωρίς τιμή ασφαλείας)






Έχει πάνω από 25 χρόνια εμπειρίας στην ασιατική τέχνη και διηύθυνε γκαλερί.
7 € | ||
|---|---|---|
4 € | ||
3 € |
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 133456 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Μόνο ξύλινο γλυπτό από το Μάλι με τίτλο A wooden sculpture, συνδεδεμένο με τους Mianka Wantchi, ξύλο, ύψος 25 cm, βάθος 43 cm, βάρος 1,5 kg, σε καλή κατάσταση, αυθεντικό/επίσημο, χωρίς βάση.
Περιγραφή από τον πωλητή
Η απόδοση Bolif γνωστή ως Wantchi, που αποδίδεται σε αποσπασματικά αρχειακά σημειώματα σε κοινότητες της περιοχής Κουτιαλά ανάμεσα σε ομάδες Mianka που ομιλούν στη Μάλι, εμφανίζεται στη Δημιουργικότητα και Φύλο της Σάρα Μρέτ Σμιθ ως ασταθές ανθρωπο-εθνογραφικό αντικείμενο, διαμορφωμένο εξίσου από τους περιορισμούς της μεταγραφής με την πρακτική της απόδοσης. Αντί για διακριτή μορφή τραγουδιού, το Wantchi γίνεται καλύτερα κατανοητό ως σχεσιακό φωνητικό γεγονός στο οποίο οι δομές κλήσης-απάντησης, η κίνηση και ο περιβαλλοντικός ήχος συνεξεργάζονται το νόημα.
Τα πεδία της Σμιθ περιγράφουν το Bolif όχι ως έναν μόνο ερμηνευτή αλλά ως μεταβαλλόμενο ρόλο εντός της συλλογικής φωνητικής εξέλιξης, που άλλοτε σηματοδοτεί μια κύρια φωνή και άλλοτε μια μορφή εισόδου σε ρυθμικό διάλογο. Το Wantchi, με αβέβαιο γλωσσικό ερμηνευτικό gloss όπως «επιστροφή ηχώ» ή «εκείνο που απαντιέται», θέτει προτεραιότητα την αμοιβαιότητα ως αισθητικό και κοινωνικό αρχή. Οι παραστάσεις συχνά ενσωματώνονται σε αγροτικές εργασιακές συνθήκες, ιδίως εντός ομάδων γυναικών για εργασία, αν και η συμμετοχή των ανδρών στα ρεφρέν περιπλέκει κάθε σταθερή κατανομή φύλου.
Οι στίχοι εμφανίζονται να μην ακολουθούν ευθύγραμμη ερμηνεία· βασίζονται στην επανάληψη με διακριτές παραλλαγές και στηρίζονται σε οικολογική απεικόνιση—διέλευση ποταμών, επεξεργασία σίτου (millet), εποχικές άνεμοι. Η κίνηση είναι αδιάσπαστη από τη φωνητική παραγωγή, καθώς η σωματική κίνηση δομεί τη φρασεολογία και τον ρυθμό. Η Σμιθ τονίζει ότι η μεταγραφή αποτυγχάνει να συλλαμβάνει επικαλυπτόμενες φωνητικές γραμμές και μικροτονικές μεταβολές, υποδεικνύοντας ότι το Wantchi λειτουργεί ως διανεμημένο ηχητικό σύστημα αντί για έναν σταθερό ρεπερτόριο.
Με αυτήν την έννοια, η δημιουργικότητα δεν καθορίζεται ως απόκλιση αλλά ως διαρκής σχεσιακή προσαρμογή, ενώ το φύλο εμφανίζεται ως εκτελούμενη θέση εντός μεταβαλλόμενων φωνητικών ευθυνών και όχι ως σταθερή κατηγορία ταυτότητας.
Αναφορές
Smith, Sarah Brett. Creativity and Gender (πεδικά αποσπάσματα καταλόγου, αδημοσίευτο χειρόγραφο).
Barber, Karin. The Anthropology of Texts, Persons and Publics. Cambridge University Press.
Finnegan, Ruth. Oral Literature in Africa. Open Book Publishers.
Feld, Steven. Sound and Sentiment. University of Pennsylvania Press.
CAB47359
Ιστορία πωλητή
Μετάφραση από Google ΜετάφρασηΗ απόδοση Bolif γνωστή ως Wantchi, που αποδίδεται σε αποσπασματικά αρχειακά σημειώματα σε κοινότητες της περιοχής Κουτιαλά ανάμεσα σε ομάδες Mianka που ομιλούν στη Μάλι, εμφανίζεται στη Δημιουργικότητα και Φύλο της Σάρα Μρέτ Σμιθ ως ασταθές ανθρωπο-εθνογραφικό αντικείμενο, διαμορφωμένο εξίσου από τους περιορισμούς της μεταγραφής με την πρακτική της απόδοσης. Αντί για διακριτή μορφή τραγουδιού, το Wantchi γίνεται καλύτερα κατανοητό ως σχεσιακό φωνητικό γεγονός στο οποίο οι δομές κλήσης-απάντησης, η κίνηση και ο περιβαλλοντικός ήχος συνεξεργάζονται το νόημα.
Τα πεδία της Σμιθ περιγράφουν το Bolif όχι ως έναν μόνο ερμηνευτή αλλά ως μεταβαλλόμενο ρόλο εντός της συλλογικής φωνητικής εξέλιξης, που άλλοτε σηματοδοτεί μια κύρια φωνή και άλλοτε μια μορφή εισόδου σε ρυθμικό διάλογο. Το Wantchi, με αβέβαιο γλωσσικό ερμηνευτικό gloss όπως «επιστροφή ηχώ» ή «εκείνο που απαντιέται», θέτει προτεραιότητα την αμοιβαιότητα ως αισθητικό και κοινωνικό αρχή. Οι παραστάσεις συχνά ενσωματώνονται σε αγροτικές εργασιακές συνθήκες, ιδίως εντός ομάδων γυναικών για εργασία, αν και η συμμετοχή των ανδρών στα ρεφρέν περιπλέκει κάθε σταθερή κατανομή φύλου.
Οι στίχοι εμφανίζονται να μην ακολουθούν ευθύγραμμη ερμηνεία· βασίζονται στην επανάληψη με διακριτές παραλλαγές και στηρίζονται σε οικολογική απεικόνιση—διέλευση ποταμών, επεξεργασία σίτου (millet), εποχικές άνεμοι. Η κίνηση είναι αδιάσπαστη από τη φωνητική παραγωγή, καθώς η σωματική κίνηση δομεί τη φρασεολογία και τον ρυθμό. Η Σμιθ τονίζει ότι η μεταγραφή αποτυγχάνει να συλλαμβάνει επικαλυπτόμενες φωνητικές γραμμές και μικροτονικές μεταβολές, υποδεικνύοντας ότι το Wantchi λειτουργεί ως διανεμημένο ηχητικό σύστημα αντί για έναν σταθερό ρεπερτόριο.
Με αυτήν την έννοια, η δημιουργικότητα δεν καθορίζεται ως απόκλιση αλλά ως διαρκής σχεσιακή προσαρμογή, ενώ το φύλο εμφανίζεται ως εκτελούμενη θέση εντός μεταβαλλόμενων φωνητικών ευθυνών και όχι ως σταθερή κατηγορία ταυτότητας.
Αναφορές
Smith, Sarah Brett. Creativity and Gender (πεδικά αποσπάσματα καταλόγου, αδημοσίευτο χειρόγραφο).
Barber, Karin. The Anthropology of Texts, Persons and Publics. Cambridge University Press.
Finnegan, Ruth. Oral Literature in Africa. Open Book Publishers.
Feld, Steven. Sound and Sentiment. University of Pennsylvania Press.
CAB47359
Ιστορία πωλητή
Μετάφραση από Google ΜετάφρασηΛεπτομέρειες
Rechtliche Informationen des Verkäufers
- Unternehmen:
- Jaenicke Njoya GmbH
- Repräsentant:
- Wolfgang Jaenicke
- Adresse:
- Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY - Telefonnummer:
- +493033951033
- Email:
- w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
- USt-IdNr.:
- DE241193499
AGB
AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.
Widerrufsbelehrung
- Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
- Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
- Vollständige Widerrufsbelehrung
