Ένα ξύλινο γλυπτό - Prampram - Γκάνα (χωρίς τιμή ασφαλείας)

08
ημέρες
09
ώρες
49
λεπτά
41
δευτερόλεπτα
Τρέχουσα προσφορά
€ 1
χωρίς τιμή ασφαλείας
Julien Gauthier
Ειδικός
Επιλεγμένο από Julien Gauthier

Δέκα χρόνια εμπειρίας στον τομέα των ιστορικών όπλων, των πανοπλιών και της αφρικανικής τέχνης.

Εκτιμήστε  € 450 - € 550
8 άλλα άτομα παρακολουθούν αυτό το αντικείμενο
FR
1 €

Προστασία Αγοραστή Catawiki

Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών

Trustpilot 4.4 | 134281 κριτικών

Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.

Δύο ξύλινες γλυπτές από την Πραμπραμ της Γκάνας, με τίτλο «A wooden sculpture», βάρος 2,5 kg και ύψος 68 cm, πωλούνται με βάση και σε κατάσταση Fair.

Περίληψη με τη βοήθεια τεχνητής νοημοσύνης

Περιγραφή από τον πωλητή

Δύο αγάλματα Prampram, νότιο-τμήμα της περιοχής Ακκρα, Γκάνα. Με βάση.

Αυτό το ζευγάρι γλυπτικής αναπαράστασης από την περιοχή Prampram της παράλιας νοτιοδυτικής Γκάνας ανήκει στην ευρύτερη παράδοση της γκά-Αντάνγκμε μνημειακής και προστατευτικής μορφοποίησης. Άνδρες και γυναίκες φιλοξενούνται συχνά ως συμπληρωματικές αντί για αντίθετες μορφές, διατυπώνοντας ιδεώδη γονιμότητας, κοινωνικής συνέχεια, προγονικής νομιμότητας και τελετουργικής ισορροπίας. Το ζευγάρι αυτό ενσαρκώνει τη διπλή αυτή δομή μέσω της επίλεκτης συμμετρίας της στάσης και της αναλογίας, ενώ οι διακριτές αποχρώσεις στη χειρονομία, το κομμωτήριο και η σωματική έμφαση δημιουργούν διαφοροποιημένες κοινωνικές ταυτότητες μέσα σε μια ενιαία γλυπτική αντίληψη.

Μεταξύ των κοινοτήτων της πεδιάδας Ακκρα, συμπεριλαμβανομένου του Prampram, οι γλυπτικές φιγούρες λειτουργούσαν ιστορικά μέσα σε ένα τελετουργικό περιβάλλον που διαμορφώνονταν από τον σεβασμό προς τους προγόνους, τελετουργικές πρακτικές σε ιερά και τη μεσολάβηση πνευματικών παραγόντων που σχετίζονται με τη γη, τη γραμμή καταγωγής και τη θεραπεία. Οι ζευγαρωμένες φιγούρες μπορούσαν να λειτουργούν σε σχέση με οικειακούς θυσιαστήρια, μνημεία εγκατεστημένα ή τοπικές λατρευτικές ενώσεις στις οποίες η εξισορροπημένη παρουσία ανδρικών και γυναικείων αρχών θεωρούνταν ουσιώδης για τη κοινωνική και κοσμολογική σταθερότητα. Το μορφότυπο του ζευγαριού υπερβαίνει επομένως τον πορτραίτο σε στενό ορισμό· οράζει μια τακτοποιημένη σχέση ανάμεσα σε γενετικούς δυνάμεις που στηρίζουν τόσο την οικογένεια όσο και την κοινότητα.

Οι φιγούρες επιδεικνύουν τον μορφολογικό εγκρατή χαρακτήρα που χαρακτηρίζει πολλές νότιες γκάνα κατεργασμένες παραδόσεις. Τα ανατομικά χαρακτηριστικά απλοποιούνται μέσω γεωμετρικής μείωσης, με τις μεγάλες κεφαλές να τονίζουν τη συνείδηση, την πνευματική παραλαβή και την ηθική εξουσία. Η μετωπική προσανατολισμός και η μετρημένη ακινησία παράγουν μια εντατικά ψυχική ένταση. Ακόμη και όχι κίνηση, ο γλύπτης προτιμά την παρουσία. Τέτοια ψυχική αυτοκυριότητα ευθυγραμμίζει αυτά τα έργα με ευρύτερες Δυτικο-Αφρικανικές γλυπτικές στρατηγικές όπου η ακινησία δηλώνει έλεγχο, αξιοπρέπεια και τελετουργική αποτελεσματικότητα.

Η φθαρμένη επιφάνεια και τα αποδεικτικά στοιχεία επαναλαμβανόμενης χειρισμού μαρτυρούν συνεχή τελετουργική δέσμευση με την πάροδο του χρόνου. Αντικείμενα αυτού του τύπου συσσώρευσαν σημασία μέσω χρήσης, εγγύτητας και ενεργοποίησης μέσα σε τελετουργικά πλαίσια. Η υλική τους ζωή ήταν αδιάσπαστη από διαδικασίες προσφοράς, ικεσίας και κοινοτικής μνήμης. Όπως συμβαίνει με πολλά ριτυαλ γλυπτά τη Δυτικής Αφρικής, το αντικείμενο δεν μπορεί να γίνει επαρκώς κατανοητό ως στατική μορφή από μόνο της· το νόημά του βρισκόταν σε συνεχιζόμενες σχέσεις μεταξύ αντικειμένου, φροντιστή και πνευματικής πρακτικής.

Αν και λιγότερο ευρύτατα αντιπροσωπευόμενα στην διεθνή βιβλιογραφία από τις παράδοσεις Ακαν ή Άσαντε, τα Prampram και οι σχετιζόμενες γκά-Αντάνγκμε γλυπτικές μορφές συμβάλλουν σημαντικά στην καλλιτεχνική ιστορία της ακτής της Γκάνας. Αποκαλύπτουν μια αισθητική που εδράζεται όχι στην μεγαλοπρέπεια αλλά στην εξισορρόπηση, τη συμπύκνωση και την τελετουργική οικειότητα. Το παρουσιάζον ζευγάρι γλυπτικής αποτελεί παράδειγμα του πώς η σχεσιακή ταυτότητα, η προγονική συνείδηση και η κοινωνική ηθική μπορούν να αποτυπωθούν μέσα από περιορισμένη αλλά εξαιρετικά φορτισμένη μορφή φιγούρας.

Αναφορές

Cole, Herbert M., και Doran H. Ross. The Arts of Ghana. Los Angeles: Museum of Cultural History, University of California, 1977.

Field, Margaret J. Religion and Medicine of the Ga People. London: Oxford University Press, 1937.

Garrard, Timothy F. Akan Weights and the Gold Trade. London: Longman, 1980.

Ross, Doran H. Wrapped in Pride: Ghanaian Kente and African American Identity. Los Angeles: UCLA Fowler Museum of Cultural History, 1998.

Vogel, Susan Mullin, ed. Africa Explores: 20th Century African Art. New York: Center for African Art, 1991.

This description is made with AI. Despite careful individual review, the use of Artificial Intelligence may result in errors or inaccuracies in the description.

Height: 60 cm / 68 cm
Weight: 1,3 kg / 1,2 kg (incl. stand)

Ιστορία πωλητή

Η ενασχόληση του Βόλφγκεγκ Τζάενικκε με την αφρικανική τέχνη δεν ξεκίνησε από το πεδίο ή από την αγορά, αλλά σε έναν ήσυχο, πιο εσωτερικό χώρο — ανάμεσα σε έγγραφα, βιβλία και αντικείμενα που ανήκαν στον πατέρα του. Το αρχείο για τις παλιές αποικίες της Γερμανίας δεν συγκαταλεγόταν για να διηγηθεί μια ενιαία ιστορία· πρότεινε πολλές. Προκάλεσε κριτική σκέψη αντί σεβασμού και έμαθε στον Τζάενικκε από νωρίς ότι τα αντικείμενα δεν είναι ποτέ μουρλά. Φέρνουν μέσα τους χρόνο — άρση και συνέχεια διατηρημένες στην ίδια μορφή — και ζητούν να διαβαστούν με τον ίδιο προσεκτικό τρόπο με τα κείμενα. Για περισσότερο από ένα τέταρτο του αιώνα, ο Τζάενικκε εργάζεται ως συλλέκτης, έμπορος και μεσολαβητής, αν και κανένα από τα παραπάνω δεν αποτυπώνει ακριβώς το σχήμα της πρακτικής του. Εκείνο που κάποτε ομαδοποιούταν, με πολύ χαλαρό τρόπο, με τον τίτλο «Τραβλ Αrt» δεν φαινόταν ποτέ σ’ αυτόν ως σφραγισμένη ή ιστορική κατηγορία. Είναι, αντίθετα, ένα σύνολο ζωντανών παραδόσεων που συνεχώς διαπραγματεύονται το παρόν. Η ακαδημαϊκή του εκπαίδευση — στην εθνολογία, τη ιστορία της τέχνης και τη συγκριτική νομοθεσία — παρείχε μια γραμματική. Η γλώσσα την οποία ο ίδιος τη μάθησε αλλού. Στο Μάλι, στο Καμερούν, στην Ακτή Ελεφαντοστού, στο Μπούρκινα Φάσο, στο Τογκο, και στην Γκάνα, η γνώση αναδύθηκε αργά, μέσα από επαναλαμβανόμερες συναντήσεις που έγιναν σκληρές σχέσεις, και μέσω της εμπιστοσύνης που οικοδομήθηκε όχι όλα μαζί αλλά στα χρόνια. Το Μάλι έγινε το βαρυτικό κέντρο αυτής της εμπειρίας. Μεταξύ 2002 και 2012, ο Τζάενικκε έζησε και εργάστηκε στο Μπαμάκο και στο Σεγού, όπου διεύθυνε το Tribalartforum, μια γκαλερί με θέα τον ποταμό Νίγκερ. Ο χώρος αντιστάθηκε σε εύκολη χρονολογία. Γλυπτά και κεραμικά μοίραζαν το χώρο με τη φωτογραφία, και έργα του Μαλίκ Σιντιμπέ — εικόνες της μαλιάνικης νεολαίας τη δεκαετία του 1970, αυτοπεποίθηση και θρίαμβος — κρεμάγονταν δίπλα σε παλαιότερες τελετουργικές μορφές. Το αποτέλεσμα δεν ήταν νοσταλγικό αλλά διευκρινιστικό: παρελθόν και παρόν δεν ακύρωναν το ένα το άλλο· τα ενίσχυαν το ένα το άλλο. Ο πόλεμος του 2012 τελείωσε αυτό το κεφάλαιο απότομα, όπως συνήθως κάνουν οι πόλεμοι. Αλλά δεν διέλυσε το έργο. Μαζί με τον ΑγκουίμποΚαματέ, ο Τζάενικκε μετεκίνησε στη Λομέ, πιο κοντά στα μέρη από όπου προέρχονταν πολλά από τα αντικείμενα και στις διαδρομές που συνεχίζουν να ταξιδεύουν. Από το 2018, το Βερολίνο έχει γίνει ένα ακόμη σημείο σε αυτόν τον χάρτη. Η Galerie Wolfgang Jaenicke λειτουργεί πλέον αντίθετα από το Παλάτι του Σαρλότενμπουργκ, με τη στήριξη μιας μικρής ομάδας ειδικών. Η εστίασή της εστιάζει, ειδικά, σε δυτικοαφρικανικά μπρούντζινα και τερρακότα — υλικά που διαμορφώνονται από τη γη και τη φωτιά, και από μορφές μνήμης που αντιστέκονται σε εύκολη μετάφραση. Αυτό που διακρίνει την πρακτική του Τζάενικκε δεν είναι μόνο η γεωγραφική της εμβέλεια αλλά ο εσωτερικός της αντίκτυπος. Οι πεδία εργασίας συντελούνται με έρευνα προελεύσεως· το εμπόριο αντιμετωπίζεται ως αναπόσπαστο από την ευθύνη. Σε συνεργασία με μουσεία και ερευνητικά εγχειρήματα, η κυκλοφορία οριοθετείται όχι ως εξαγωγή αλλά ως ηθική διαδικασία που παραμένει ανολοκλήρωτη. Ο στόχος δεν είναι η αφαίρεση αντικειμένων από τον κόσμο και ο καθορισμός τους σε χώρο, αλλά η διατήρηση της αναγνωρισιμότητάς τους μέσα σ’ αυτόν — να συνεχιζονται να μιλούν, ακόμη και καθώς αλλάζουν οι συνθήκες της ομιλίας τους."} )}{
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Δύο αγάλματα Prampram, νότιο-τμήμα της περιοχής Ακκρα, Γκάνα. Με βάση.

Αυτό το ζευγάρι γλυπτικής αναπαράστασης από την περιοχή Prampram της παράλιας νοτιοδυτικής Γκάνας ανήκει στην ευρύτερη παράδοση της γκά-Αντάνγκμε μνημειακής και προστατευτικής μορφοποίησης. Άνδρες και γυναίκες φιλοξενούνται συχνά ως συμπληρωματικές αντί για αντίθετες μορφές, διατυπώνοντας ιδεώδη γονιμότητας, κοινωνικής συνέχεια, προγονικής νομιμότητας και τελετουργικής ισορροπίας. Το ζευγάρι αυτό ενσαρκώνει τη διπλή αυτή δομή μέσω της επίλεκτης συμμετρίας της στάσης και της αναλογίας, ενώ οι διακριτές αποχρώσεις στη χειρονομία, το κομμωτήριο και η σωματική έμφαση δημιουργούν διαφοροποιημένες κοινωνικές ταυτότητες μέσα σε μια ενιαία γλυπτική αντίληψη.

Μεταξύ των κοινοτήτων της πεδιάδας Ακκρα, συμπεριλαμβανομένου του Prampram, οι γλυπτικές φιγούρες λειτουργούσαν ιστορικά μέσα σε ένα τελετουργικό περιβάλλον που διαμορφώνονταν από τον σεβασμό προς τους προγόνους, τελετουργικές πρακτικές σε ιερά και τη μεσολάβηση πνευματικών παραγόντων που σχετίζονται με τη γη, τη γραμμή καταγωγής και τη θεραπεία. Οι ζευγαρωμένες φιγούρες μπορούσαν να λειτουργούν σε σχέση με οικειακούς θυσιαστήρια, μνημεία εγκατεστημένα ή τοπικές λατρευτικές ενώσεις στις οποίες η εξισορροπημένη παρουσία ανδρικών και γυναικείων αρχών θεωρούνταν ουσιώδης για τη κοινωνική και κοσμολογική σταθερότητα. Το μορφότυπο του ζευγαριού υπερβαίνει επομένως τον πορτραίτο σε στενό ορισμό· οράζει μια τακτοποιημένη σχέση ανάμεσα σε γενετικούς δυνάμεις που στηρίζουν τόσο την οικογένεια όσο και την κοινότητα.

Οι φιγούρες επιδεικνύουν τον μορφολογικό εγκρατή χαρακτήρα που χαρακτηρίζει πολλές νότιες γκάνα κατεργασμένες παραδόσεις. Τα ανατομικά χαρακτηριστικά απλοποιούνται μέσω γεωμετρικής μείωσης, με τις μεγάλες κεφαλές να τονίζουν τη συνείδηση, την πνευματική παραλαβή και την ηθική εξουσία. Η μετωπική προσανατολισμός και η μετρημένη ακινησία παράγουν μια εντατικά ψυχική ένταση. Ακόμη και όχι κίνηση, ο γλύπτης προτιμά την παρουσία. Τέτοια ψυχική αυτοκυριότητα ευθυγραμμίζει αυτά τα έργα με ευρύτερες Δυτικο-Αφρικανικές γλυπτικές στρατηγικές όπου η ακινησία δηλώνει έλεγχο, αξιοπρέπεια και τελετουργική αποτελεσματικότητα.

Η φθαρμένη επιφάνεια και τα αποδεικτικά στοιχεία επαναλαμβανόμενης χειρισμού μαρτυρούν συνεχή τελετουργική δέσμευση με την πάροδο του χρόνου. Αντικείμενα αυτού του τύπου συσσώρευσαν σημασία μέσω χρήσης, εγγύτητας και ενεργοποίησης μέσα σε τελετουργικά πλαίσια. Η υλική τους ζωή ήταν αδιάσπαστη από διαδικασίες προσφοράς, ικεσίας και κοινοτικής μνήμης. Όπως συμβαίνει με πολλά ριτυαλ γλυπτά τη Δυτικής Αφρικής, το αντικείμενο δεν μπορεί να γίνει επαρκώς κατανοητό ως στατική μορφή από μόνο της· το νόημά του βρισκόταν σε συνεχιζόμενες σχέσεις μεταξύ αντικειμένου, φροντιστή και πνευματικής πρακτικής.

Αν και λιγότερο ευρύτατα αντιπροσωπευόμενα στην διεθνή βιβλιογραφία από τις παράδοσεις Ακαν ή Άσαντε, τα Prampram και οι σχετιζόμενες γκά-Αντάνγκμε γλυπτικές μορφές συμβάλλουν σημαντικά στην καλλιτεχνική ιστορία της ακτής της Γκάνας. Αποκαλύπτουν μια αισθητική που εδράζεται όχι στην μεγαλοπρέπεια αλλά στην εξισορρόπηση, τη συμπύκνωση και την τελετουργική οικειότητα. Το παρουσιάζον ζευγάρι γλυπτικής αποτελεί παράδειγμα του πώς η σχεσιακή ταυτότητα, η προγονική συνείδηση και η κοινωνική ηθική μπορούν να αποτυπωθούν μέσα από περιορισμένη αλλά εξαιρετικά φορτισμένη μορφή φιγούρας.

Αναφορές

Cole, Herbert M., και Doran H. Ross. The Arts of Ghana. Los Angeles: Museum of Cultural History, University of California, 1977.

Field, Margaret J. Religion and Medicine of the Ga People. London: Oxford University Press, 1937.

Garrard, Timothy F. Akan Weights and the Gold Trade. London: Longman, 1980.

Ross, Doran H. Wrapped in Pride: Ghanaian Kente and African American Identity. Los Angeles: UCLA Fowler Museum of Cultural History, 1998.

Vogel, Susan Mullin, ed. Africa Explores: 20th Century African Art. New York: Center for African Art, 1991.

This description is made with AI. Despite careful individual review, the use of Artificial Intelligence may result in errors or inaccuracies in the description.

Height: 60 cm / 68 cm
Weight: 1,3 kg / 1,2 kg (incl. stand)

Ιστορία πωλητή

Η ενασχόληση του Βόλφγκεγκ Τζάενικκε με την αφρικανική τέχνη δεν ξεκίνησε από το πεδίο ή από την αγορά, αλλά σε έναν ήσυχο, πιο εσωτερικό χώρο — ανάμεσα σε έγγραφα, βιβλία και αντικείμενα που ανήκαν στον πατέρα του. Το αρχείο για τις παλιές αποικίες της Γερμανίας δεν συγκαταλεγόταν για να διηγηθεί μια ενιαία ιστορία· πρότεινε πολλές. Προκάλεσε κριτική σκέψη αντί σεβασμού και έμαθε στον Τζάενικκε από νωρίς ότι τα αντικείμενα δεν είναι ποτέ μουρλά. Φέρνουν μέσα τους χρόνο — άρση και συνέχεια διατηρημένες στην ίδια μορφή — και ζητούν να διαβαστούν με τον ίδιο προσεκτικό τρόπο με τα κείμενα. Για περισσότερο από ένα τέταρτο του αιώνα, ο Τζάενικκε εργάζεται ως συλλέκτης, έμπορος και μεσολαβητής, αν και κανένα από τα παραπάνω δεν αποτυπώνει ακριβώς το σχήμα της πρακτικής του. Εκείνο που κάποτε ομαδοποιούταν, με πολύ χαλαρό τρόπο, με τον τίτλο «Τραβλ Αrt» δεν φαινόταν ποτέ σ’ αυτόν ως σφραγισμένη ή ιστορική κατηγορία. Είναι, αντίθετα, ένα σύνολο ζωντανών παραδόσεων που συνεχώς διαπραγματεύονται το παρόν. Η ακαδημαϊκή του εκπαίδευση — στην εθνολογία, τη ιστορία της τέχνης και τη συγκριτική νομοθεσία — παρείχε μια γραμματική. Η γλώσσα την οποία ο ίδιος τη μάθησε αλλού. Στο Μάλι, στο Καμερούν, στην Ακτή Ελεφαντοστού, στο Μπούρκινα Φάσο, στο Τογκο, και στην Γκάνα, η γνώση αναδύθηκε αργά, μέσα από επαναλαμβανόμερες συναντήσεις που έγιναν σκληρές σχέσεις, και μέσω της εμπιστοσύνης που οικοδομήθηκε όχι όλα μαζί αλλά στα χρόνια. Το Μάλι έγινε το βαρυτικό κέντρο αυτής της εμπειρίας. Μεταξύ 2002 και 2012, ο Τζάενικκε έζησε και εργάστηκε στο Μπαμάκο και στο Σεγού, όπου διεύθυνε το Tribalartforum, μια γκαλερί με θέα τον ποταμό Νίγκερ. Ο χώρος αντιστάθηκε σε εύκολη χρονολογία. Γλυπτά και κεραμικά μοίραζαν το χώρο με τη φωτογραφία, και έργα του Μαλίκ Σιντιμπέ — εικόνες της μαλιάνικης νεολαίας τη δεκαετία του 1970, αυτοπεποίθηση και θρίαμβος — κρεμάγονταν δίπλα σε παλαιότερες τελετουργικές μορφές. Το αποτέλεσμα δεν ήταν νοσταλγικό αλλά διευκρινιστικό: παρελθόν και παρόν δεν ακύρωναν το ένα το άλλο· τα ενίσχυαν το ένα το άλλο. Ο πόλεμος του 2012 τελείωσε αυτό το κεφάλαιο απότομα, όπως συνήθως κάνουν οι πόλεμοι. Αλλά δεν διέλυσε το έργο. Μαζί με τον ΑγκουίμποΚαματέ, ο Τζάενικκε μετεκίνησε στη Λομέ, πιο κοντά στα μέρη από όπου προέρχονταν πολλά από τα αντικείμενα και στις διαδρομές που συνεχίζουν να ταξιδεύουν. Από το 2018, το Βερολίνο έχει γίνει ένα ακόμη σημείο σε αυτόν τον χάρτη. Η Galerie Wolfgang Jaenicke λειτουργεί πλέον αντίθετα από το Παλάτι του Σαρλότενμπουργκ, με τη στήριξη μιας μικρής ομάδας ειδικών. Η εστίασή της εστιάζει, ειδικά, σε δυτικοαφρικανικά μπρούντζινα και τερρακότα — υλικά που διαμορφώνονται από τη γη και τη φωτιά, και από μορφές μνήμης που αντιστέκονται σε εύκολη μετάφραση. Αυτό που διακρίνει την πρακτική του Τζάενικκε δεν είναι μόνο η γεωγραφική της εμβέλεια αλλά ο εσωτερικός της αντίκτυπος. Οι πεδία εργασίας συντελούνται με έρευνα προελεύσεως· το εμπόριο αντιμετωπίζεται ως αναπόσπαστο από την ευθύνη. Σε συνεργασία με μουσεία και ερευνητικά εγχειρήματα, η κυκλοφορία οριοθετείται όχι ως εξαγωγή αλλά ως ηθική διαδικασία που παραμένει ανολοκλήρωτη. Ο στόχος δεν είναι η αφαίρεση αντικειμένων από τον κόσμο και ο καθορισμός τους σε χώρο, αλλά η διατήρηση της αναγνωρισιμότητάς τους μέσα σ’ αυτόν — να συνεχιζονται να μιλούν, ακόμη και καθώς αλλάζουν οι συνθήκες της ομιλίας τους."} )}{
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Λεπτομέρειες

Ομάδα έθνικ/πολιτισμός
Prampram
Χώρα προέλευσης
Γκάνα
Υλικό
Ξύλο
Sold with stand
Ναι
Κατάσταση
Fair condition
Τίτλος έργου τέχνης
A wooden sculpture
Height
68 cm
Βάρος
2.5 kg
Πωλήθηκε από τον/-ην
ΓερμανίαΕπαληθεύτηκε
6294
Πουλημένα αντικείμενα
99.69%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

Παρόμοια αντικείμενα

Προτείνεται για εσάς στην

Αφρικανική και φυλετική τέχνη