Ester Reut - Noi ed il Mare XXL

Εναρκτήρια προσφορά
€ 1

Προσθήκη στα αγαπημένα σας για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις δημοπρασίας.

Egidio Emiliano Bianco
Ειδικός
Επιλεγμένο από Egidio Emiliano Bianco

Είναι κάτοχος πτυχίου στην ιστορία της τέχνης και μεταπτυχιακού τίτλου στη διαχείριση τεχνών και πολιτισμού.

Εκτίμηση γκαλερί  € 2,000 - € 2,400
Προστασία Αγοραστή Catawiki

Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών

Trustpilot 4.4 | 135164 κριτικών

Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.

Περιγραφή από τον πωλητή

Ester Reut

L'artista crea uno stile elegante e contemporaneo come una finestra aperta su un paesaggio interiore.
Τoς καλλιτέχνης δημιουργεί ένα κομψό και σύγχρονο ύφος, σαν ένα ανοιχτό παράθυρο σε ένα εσωτερικό τοπίο.
Toni freddi, caldi in chiaro e scuro si intrecciano in stratificazioni materiche, creando profondità e movimento.
Ψυχροί τόνοι, ζεστοί σε φωτεινό και σκούρο, διαπλέκονται σε υλικές στρώσεις, δημιουργώντας βαθύτητα και κίνηση.
Le pennellate sono decise ma non aggressive: scorrono, si sovrappongono, si interrompono, come pensieri che emergono e si dissolvono.
Οι πινελιές είναι αποφασιστικές αλλά όχι επιθετικές: διαρρέουν, επικαλύπτονται, διακόπτονται, όπως σκέψεις που αναδύονται και διαλύονται.

Al centro sembra irradiarsi verso l’esterno, come una luce che tenta di attraversare superfici dense e silenziose.
Στο κέντρο φαίνεται να ακτινοβολεί προς τα έξω, σαν ένα φως που επιχειρεί να διαπεράσει πυκνές και σιωπηλές επιφάνειες.
Colature e segni grafici attraversano la composizione con ritmo spontaneo, evocando pioggia sottile o frammenti di memoria sospesi nell’aria.
Ρεύματα και γραφικά σημάδια διασχίζουν τη σύνθεση με αυθόρμητο ρυθμό, προ呼ando λεπτή βροχή ή θραύσματα μνήμης αιωρούμενα στον αέρα.
non c’è caos, ma un equilibrio sottile tra struttura e libertà.
δεν υπάρχει χάος, αλλά μια λεπτή ισορροπία μεταξύ δομής και ελευθερίας.
È un’opera che non racconta un luogo preciso, bensì uno stato d’animo — un momento sospeso tra ombra e luce, dove il silenzio diventa materia e la luce diventa emozione.
Είναι ένα έργο που δεν περιγράφει έναν συγκεκριμένο τόπο, αλλά μια ψυχική κατάσταση — μια στιγμή αιωρούμενη ανάμεσα σε σκιά και φως, όπου η σιωπή γίνεται ύλη και το φως γίνεται συναισθήμα.
.
Artista dalla sensibilità profonda e riconoscibile, si distingue per una ricerca pittorica intensa e autentica.
Καλλιτέχνης με βαθιά και αναγνωρίσιμη ευαισθησία, διακρίνεται για μια έντονη και αυθεντική ζωγραφική έρευνα.
Il suo lavoro nasce da un dialogo costante tra materia ed emozione: stratificazioni, segni spontanei e contrasti luminosi diventano strumenti attraverso cui esplora il silenzio, la memoria e gli spazi interiori.
Το έργο του γεννιέται από έναν συνεχή διάλογο μεταξύ ύλης και συναισθήματος: στρωματώσεις, αυθόρμητα σημάδια και φωτεινοί αντίθετοι γίνονται εργαλεία μέσω των οποίων εξερευνά τη σιωπή, τη μνήμη και τους εσωτερικούς χώρους.
Profondamente ispirato al mare, l’artista traduce sulla tela le sue suggestioni: le maree diventano velature, le correnti si trasformano in gesti pittorici, le schiume in tracce luminose che attraversano la superficie.
Βαθύτατα εμπνευσμένος από τη θάλασσα, ο καλλιτέχνης μεταφράζει στον καμβά τις υποθέσεις του: οι παλίρροιες γίνονται διαφάνειες, τα ρεύματα μετατρέπονται σε ζωγραφικά χέρια, ο αφρός σε φωτεινά ίχνη που διασχίζουν την επιφάνεια.
Nei suoi toni freddi e caldi e nei chiaroscuri si percepisce l’eco dell’orizzonte marino, la quiete prima della tempesta, la profondità che invita all’introspezione.
Στους ψυχρούς και θερμούς τονους του και στα φωτιστικά σκιάσεις διακρίνεται ο αντίλαλος του θαλάσσιου ορίζοντα, η γαλήνη πριν από την καταιγίδα, η βαθύτητα που προσκαλεί σε ενδοσκόπηση.
La sua cifra stilistica, caratterizzata da un equilibrio raffinato tra forza gestuale e delicatezza cromatica, sta attirando l’attenzione di collezionisti e appassionati d’arte contemporanea.
Η χαρακτηριστική του στυλιστική γραμμή, που χαρακτηρίζεται από μια εκλεπτυσμένη ισορροπία μεταξύ της δύναμης της χειρονομίας και της χρωματικής ευαισθησίας, τραβά την προσοχή συλλεκτών και απεχθών της σύγχρονης τέχνης.
Le sue opere non si limitano a decorare uno spazio, ma lo trasformano, creando atmosfere sospese e coinvolgenti.
Τα έργα του δεν περιορίζονται στο να διακοσμούν έναν χώρο, αλλά τον μεταμορφώνουν, δημιουργώντας αιωρούμενες και εμπνέουσες ατμόσφαιρες.
In continua evoluzione, l’artista dimostra una maturità espressiva sorprendente e una visione coerente, qualità che lo rendono una presenza sempre più apprezzata nel panorama artistico attuale.
Σε συνεχή εξέλιξη, ο καλλιτέχνης αποδεικνύει μια εντυπωσιακή εκφραστική ωριμότητα και συνεπή οπτική, προσδίδοντας μια όλο και πιο αναγνωρισμένη παρουσία στο τρέχον καλλιτεχνικό τοπίο.
Mostre collettive Arte Genova
Εκθέσεις συλλογικές Arte Genova
Mostra personale Musa Torino
Ατομική έκθεση Musa Torino
Mostra collettiva Musa Torino
Συλλογική έκθεση Musa Torino
Mostra collettiva Firenze
Συλλογική έκθεση Φλωρεντία
.
Il dipinto e senza telaio e verrà spedito arrotolato in un tubo di cartone
Το έργο είναι χωρίς τελάρο και θα αποσταλεί τυλιγμένο σε σωλήνα από χαρτόνι
bordi extra da 4/5 cm per parte
περιθώρια επιπλέον 4/5 εκ. ανά πλευρά
Timbro dell'artista
Σφραγίδα του καλλιτέχνη
Colori di prima qualità
Χρώματα πρώτης ποιότητας
Vernice finale lucida
Τελική γυαλιστερή επίστρωση
Certificato di autenticità firmato dall'artista
Πιστοποιητικό γνησιότητας υπογεγραμμένο από τον καλλιτέχνη
Spedizione con tracking
Αποστολή με παρακολούθηση

Ιστορία πωλητή

Ο καλλιτέχνης δανείζεται έμπνευση από τη θάλασσα, εκεί που τα όνειρα γεννιούνται, εκεί που γίνονται οι θεραπείες της ψυχής και οι αγάπες αγκαλιάζονται εκεί που τα χαμένα όνειρα, οι πόθοι και οι σκέψεις συγχωνεύονται σε μια βαθιά ανάσα. Αυτή τη στιγμή ο καλλιτέχνης ζει και εργάζεται στο Σανρέμο αλλά κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού μετακινείται στα Πιεμόντε βουνά για πληροφορίες www estereut com
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Ester Reut

L'artista crea uno stile elegante e contemporaneo come una finestra aperta su un paesaggio interiore.
Τoς καλλιτέχνης δημιουργεί ένα κομψό και σύγχρονο ύφος, σαν ένα ανοιχτό παράθυρο σε ένα εσωτερικό τοπίο.
Toni freddi, caldi in chiaro e scuro si intrecciano in stratificazioni materiche, creando profondità e movimento.
Ψυχροί τόνοι, ζεστοί σε φωτεινό και σκούρο, διαπλέκονται σε υλικές στρώσεις, δημιουργώντας βαθύτητα και κίνηση.
Le pennellate sono decise ma non aggressive: scorrono, si sovrappongono, si interrompono, come pensieri che emergono e si dissolvono.
Οι πινελιές είναι αποφασιστικές αλλά όχι επιθετικές: διαρρέουν, επικαλύπτονται, διακόπτονται, όπως σκέψεις που αναδύονται και διαλύονται.

Al centro sembra irradiarsi verso l’esterno, come una luce che tenta di attraversare superfici dense e silenziose.
Στο κέντρο φαίνεται να ακτινοβολεί προς τα έξω, σαν ένα φως που επιχειρεί να διαπεράσει πυκνές και σιωπηλές επιφάνειες.
Colature e segni grafici attraversano la composizione con ritmo spontaneo, evocando pioggia sottile o frammenti di memoria sospesi nell’aria.
Ρεύματα και γραφικά σημάδια διασχίζουν τη σύνθεση με αυθόρμητο ρυθμό, προ呼ando λεπτή βροχή ή θραύσματα μνήμης αιωρούμενα στον αέρα.
non c’è caos, ma un equilibrio sottile tra struttura e libertà.
δεν υπάρχει χάος, αλλά μια λεπτή ισορροπία μεταξύ δομής και ελευθερίας.
È un’opera che non racconta un luogo preciso, bensì uno stato d’animo — un momento sospeso tra ombra e luce, dove il silenzio diventa materia e la luce diventa emozione.
Είναι ένα έργο που δεν περιγράφει έναν συγκεκριμένο τόπο, αλλά μια ψυχική κατάσταση — μια στιγμή αιωρούμενη ανάμεσα σε σκιά και φως, όπου η σιωπή γίνεται ύλη και το φως γίνεται συναισθήμα.
.
Artista dalla sensibilità profonda e riconoscibile, si distingue per una ricerca pittorica intensa e autentica.
Καλλιτέχνης με βαθιά και αναγνωρίσιμη ευαισθησία, διακρίνεται για μια έντονη και αυθεντική ζωγραφική έρευνα.
Il suo lavoro nasce da un dialogo costante tra materia ed emozione: stratificazioni, segni spontanei e contrasti luminosi diventano strumenti attraverso cui esplora il silenzio, la memoria e gli spazi interiori.
Το έργο του γεννιέται από έναν συνεχή διάλογο μεταξύ ύλης και συναισθήματος: στρωματώσεις, αυθόρμητα σημάδια και φωτεινοί αντίθετοι γίνονται εργαλεία μέσω των οποίων εξερευνά τη σιωπή, τη μνήμη και τους εσωτερικούς χώρους.
Profondamente ispirato al mare, l’artista traduce sulla tela le sue suggestioni: le maree diventano velature, le correnti si trasformano in gesti pittorici, le schiume in tracce luminose che attraversano la superficie.
Βαθύτατα εμπνευσμένος από τη θάλασσα, ο καλλιτέχνης μεταφράζει στον καμβά τις υποθέσεις του: οι παλίρροιες γίνονται διαφάνειες, τα ρεύματα μετατρέπονται σε ζωγραφικά χέρια, ο αφρός σε φωτεινά ίχνη που διασχίζουν την επιφάνεια.
Nei suoi toni freddi e caldi e nei chiaroscuri si percepisce l’eco dell’orizzonte marino, la quiete prima della tempesta, la profondità che invita all’introspezione.
Στους ψυχρούς και θερμούς τονους του και στα φωτιστικά σκιάσεις διακρίνεται ο αντίλαλος του θαλάσσιου ορίζοντα, η γαλήνη πριν από την καταιγίδα, η βαθύτητα που προσκαλεί σε ενδοσκόπηση.
La sua cifra stilistica, caratterizzata da un equilibrio raffinato tra forza gestuale e delicatezza cromatica, sta attirando l’attenzione di collezionisti e appassionati d’arte contemporanea.
Η χαρακτηριστική του στυλιστική γραμμή, που χαρακτηρίζεται από μια εκλεπτυσμένη ισορροπία μεταξύ της δύναμης της χειρονομίας και της χρωματικής ευαισθησίας, τραβά την προσοχή συλλεκτών και απεχθών της σύγχρονης τέχνης.
Le sue opere non si limitano a decorare uno spazio, ma lo trasformano, creando atmosfere sospese e coinvolgenti.
Τα έργα του δεν περιορίζονται στο να διακοσμούν έναν χώρο, αλλά τον μεταμορφώνουν, δημιουργώντας αιωρούμενες και εμπνέουσες ατμόσφαιρες.
In continua evoluzione, l’artista dimostra una maturità espressiva sorprendente e una visione coerente, qualità che lo rendono una presenza sempre più apprezzata nel panorama artistico attuale.
Σε συνεχή εξέλιξη, ο καλλιτέχνης αποδεικνύει μια εντυπωσιακή εκφραστική ωριμότητα και συνεπή οπτική, προσδίδοντας μια όλο και πιο αναγνωρισμένη παρουσία στο τρέχον καλλιτεχνικό τοπίο.
Mostre collettive Arte Genova
Εκθέσεις συλλογικές Arte Genova
Mostra personale Musa Torino
Ατομική έκθεση Musa Torino
Mostra collettiva Musa Torino
Συλλογική έκθεση Musa Torino
Mostra collettiva Firenze
Συλλογική έκθεση Φλωρεντία
.
Il dipinto e senza telaio e verrà spedito arrotolato in un tubo di cartone
Το έργο είναι χωρίς τελάρο και θα αποσταλεί τυλιγμένο σε σωλήνα από χαρτόνι
bordi extra da 4/5 cm per parte
περιθώρια επιπλέον 4/5 εκ. ανά πλευρά
Timbro dell'artista
Σφραγίδα του καλλιτέχνη
Colori di prima qualità
Χρώματα πρώτης ποιότητας
Vernice finale lucida
Τελική γυαλιστερή επίστρωση
Certificato di autenticità firmato dall'artista
Πιστοποιητικό γνησιότητας υπογεγραμμένο από τον καλλιτέχνη
Spedizione con tracking
Αποστολή με παρακολούθηση

Ιστορία πωλητή

Ο καλλιτέχνης δανείζεται έμπνευση από τη θάλασσα, εκεί που τα όνειρα γεννιούνται, εκεί που γίνονται οι θεραπείες της ψυχής και οι αγάπες αγκαλιάζονται εκεί που τα χαμένα όνειρα, οι πόθοι και οι σκέψεις συγχωνεύονται σε μια βαθιά ανάσα. Αυτή τη στιγμή ο καλλιτέχνης ζει και εργάζεται στο Σανρέμο αλλά κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού μετακινείται στα Πιεμόντε βουνά για πληροφορίες www estereut com
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Λεπτομέρειες

Καλλιτέχνης
Ester Reut
Πωλήθηκε με κορνίζα
Όχι
Πωλείται από
Απευθείας από τον καλλιτέχνη
Έκδοση
Αυθεντικό
Τίτλος έργου τέχνης
Noi ed il Mare XXL
Τεχνική
Ακρυλικό
Υπογραφή
Υπογεγραμμένο χειρόγραφα
Χώρα
Ιταλία
Έτος
2026
Κατάσταση
Άριστη κατάσταση
Height
100 cm
Width
80 cm
Απεικόνιση/θέμα
Φύση
Style
Αφηρημένη
Περίοδος
2020+
Πωλήθηκε από τον/-ην
ΙταλίαΕπαληθεύτηκε
1266
Πουλημένα αντικείμενα
100%
protop

Παρόμοια αντικείμενα

Προτείνεται για εσάς στην

Μοντέρνα και σύγχρονη τέχνη