Kunisada • Ένα ποίημα του Ōshikōchi no Mitsune • Ιαπωνικό ξυλογραφικό χαρακτικό - Ιαπωνία - Edo Period (1600-1868)

02
ημέρες
16
ώρες
24
λεπτά
13
δευτερόλεπτα
Τρέχουσα προσφορά
€ 16
χωρίς τιμή ασφαλείας
Giovanni Bottero
Ειδικός
Επιλεγμένο από Giovanni Bottero

Έχει μεταπτυχιακό στην Ιστορία Ιαπωνικής Τέχνης με άνω των 10 ετών εμπειρία.

Εκτιμήστε  € 150 - € 200
9 άλλα άτομα παρακολουθούν αυτό το αντικείμενο
GB
16 €
ES
13 €
RO
10 €

Προστασία Αγοραστή Catawiki

Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών

Trustpilot 4.4 | 136997 κριτικών

Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.

Ιαπωνικό ξύλινο εκτύπωμα ukiyo-e του Utagawa Kunisada, αρχικό από την περίοδο Edo, με τίτλο «Kunisada • A Poem by Ōshikōchi no Mitsune • Japanese Woodblock Print», στη σειρά Mitate Sanjūrokkasen no Uchi, μέγεθος Ōban tate-e, σε αξιοπρεπή κατάσταση με αποκατάσταση στις πτυχώσεις.

Περίληψη με τη βοήθεια τεχνητής νοημοσύνης

Περιγραφή από τον πωλητή

"Toneri Sakuramaru" — Ένα ποίημα του Ōshikōchi no Mitsune Συνδυασμένο με μια διακεκριμένη τραγωδία Kabuki, από το Mitate Sanjūrokkasen no Uchi

Καλλιτέχνης: Utagawa Kunisada / Toyokuni III (歌川国貞 / 三代豊国, 1786–1865)
Θέμα: Ōshikōchi no Mitsune (凡河内躬恒, fl. τέλη 9ου–αρχές 10ου αιώνα), ένας από τους Τριάντα Έξι Αθάνατους Ποιητές και συντάκτης του Kokin Wakashū — συνδυασμένος εδώ με τον ηθοποιό Bandō Shūka (坂東しうか) στον ρόλο του Toneri Sakuramaru (舎人桜丸), από το δράμα Kabuki Sugawara Denju Tenarai Kagami

Σειρά: Mitate Sanjūrokkasen no Uchi (見立三十六歌撰之内) — "Συγκρίσεις για τους Τριάντα Έξι Διαλεγμένους Ποιητές"
Τεχνική: Ξυλόγλυπτο έντυπο (ukiyo-e), πλήρες χρώμα (nishiki-e)
Ημερομηνία: Ιαπωνία, μέσα στη δεκαετία του 1850 (εποχή Kaei–Ansei, ύστερη περίοδος Edo)
Μορφή: Ōban tate-e, περίπου 36 × 24,5 εκ.
----------------------------------------------------------------------

Χάρτα & κατάσταση

Μια καλή, φρέσκια εντύπωση, με τα χρώματα σχετικά διατηρημένα. Το print ανακτήθηκε επαγγελματικά από ένα άλμπουμ της περιόδου Edo: οι αρχικοί διπλωμένοι φάκελοι του άλμπουμ (ένας οριζόντιος, ένας κατακόρυφος) έχουν ισοπεδωθεί και το φύλλο σταθεροποιήθηκε, οπότε το χαρτί είναι πλέον σταθερό και εύκαμπτο. Υπάρχει κάποια σκίαση κατά μήκος των φάκελων· διαφορετικά το χαρτί είναι σταθερό και λεπτό. Παρακαλούμε ελέγξτε τις εικόνες!
----------------------------------------------------------------------

Ōshikōchi no Mitsune και ο Ρόλος του Sakuramaru

Ο Ōshikōchi no Mitsune υπήρξε ένας από τους μεγάλους ποιητές της πρώιμης αυλής του Heian, κατατάσσος στους Τριάντα Έξι Αθάνατους Ποιητές (Sanjūrokkasen) και, μαζί με τον Ki no Tsurayuki, ένας από τους συντάκτες του Kokin Wakashū, τον πρώτο μεγάλο αυτοκρατορικό ανθολογία ποίησης της Ιαπωνίας. Παρά το ότι ποτέ δεν έφτασε σε υψηλή επίσημη βαθμίδα, η φήμη του ως ποιητής ήταν δεύτερη μόνο από του Tsurayuki, και οι στίχοι του — ακριβείας για την ευαίσθητη, αισθησιακή τους εικόνα — εμφανίζονται σε ολόκληρο το Kokinshū και αργότερα στο Ogura Hyakunin Isshu.

Ο Kunisada ζευγαρώνει τους στίχους του Mitsune με έναν ρόλο από ένα από τα πιο αγαπημένα θεάματα του ρεπερτορίου Kabuki, το Sugawara Denju Tenarai Kagami. Ο Sakuramaru είναι ένας από τους τρεις αδελφούς — Umeōmaru, Matsuōmaru και Sakuramaru — που υπηρετούν ως toneri (παραστάτες της αυλής) στο πλέγμα της πλοκής γύρω από τη ντροπή και τον εξορισμό του σοφού-πολιτικού Sugawara no Michizane. Ο ρόλος του Sakuramaru στο δράμα είναι τραγικός: ως παραστάτης του Πρίγκιπα Tokiyo, αποτυγχάνει να αποτρέψει την αποκάλυψη του μυστικού δεσμού του πρίγκιπα, μια απερισκεψία που βοηθά στην πτώση του Michizane. Καταβροχθισμένος από ενοχή για την αποτυχία του, ο Sakuramaru αυτοκτονεί στη γνωστή σκηνή seppuku του έργου — μία από τις πλέον συγκινητικές σκηνές σε ολόκλη τον κύκλο Sugawara, και ένας ρόλος ιδιαίτερα περιζήτητος ανάμεσα στους κύριους ηθοποιούς του Kabuki για τον συνδυασμό νεανικής χάρης και σταδιακής απόγνωσης. Η απαλή, αποστασιοποιημένη πόζα που του δίνει εδώ ο Kunisada, απορροφημένος και εσωτερικός αντί για ενεργός, ταιριάζει άνετα σε αυτή τη φήμη.
------------------------------------------------------------------------

Η Σειρά Mitate Sanjūrokkasen

Η Mitate Sanjūrokkasen no Uchi ανήκει στο δημοφιλές είδος Edo mitate-e — "εικόνες σύγκρισης" — στο οποίο ένα κλασικό θέμα επαναφέρεται μέσα από ένα σύγχρονο φακό. Εδώ το εύρημα ζευγαρώνει καθέναν από τους Τριάντα Έξι Αθάνατους Ποιητές με έναν ηθοποιό Kabuki σε ρόλο που θεωρείται ότι ενσωματώνει κάποια συνάφεια με τον στίχο ή τη φήμη του ποιητή, επιτρέποντας στον Kunisada να φέρει κοντά δύο μεγάλες πολιτιστικές εμμονές της Edo: την κλασική αυλική ποίηση και το θέατρο. Κάθε φύλλο συνδυάζει ένα μεγάλο πορτρέτο ηθοποιού στο προσκήνιο με ένα μικρό, λεπτοδουλεμένο τοπίο ή σκηνή γαργαλίζει από πάνω, εικονογραφημένο με το αντίστοιχο ποίημα — μια μορφή που επιτρέπει στον Kunisada να επιδείξει τόσο την περίφημη δεξιότητά του στις απεικονίσεις ηθοποιών όσο και την εξιδανικευμένη επιμελητεία της εκτύπωσης της εργαστήριάς του σε ένα ενιαίο σχέδιο.

Ιστορία πωλητή

Συλλέγω ιαπωνικά ξυλογραφήματα εδώ και αρκετό καιρό — από τα κλασικά ukiyo-e μέχρι shin-hanga και sōsaku-hanga. Αρχικά ξεκίνησε ως προσωπικό πάθος, αλλά τελικά μεταμορφώθηκε σε κάτι παραπάνω, και σήμερα προμηθεύω εκτυπώσεις από δημοπρασίες, γκαλερί και ιδιωτικές συλλογές σε ολόκληρη την Ιαπωνία και την Ευρώπη. Με το παγκόσμιο ενδιαφέρον για τις ιαπωνικές ξυλογραφίες να αυξάνεται, οι τιμές στις γκαλερί έχουν ανέβει σταθερά. Ο στόχος μου είναι απλός: να προσφέρω εκτυπώσεις υψηλής ποιότητας και αυθεντικές σε λογικές τιμές. Είμαι απαιτητικός σχετικά με ό,τι πουλάω — αναζητώ κομμάτια που έχουν αποθηκευτεί σωστά, διατηρούνται επίπεδα και δεν φέρουν σοβαρή φθορά, κηλίδες ή ζημιές. Βρίσκομαι στη Γερμανία, που σημαίνει ότι οι αγοραστές της ΕΕ δεν θα επιβαρύνονται με τελωνειακούς δασμούς ή φόρους εισαγωγής. Για αγοραστές στις ΗΠΑ, τα πρωτότυπα έργα τέχνης υπό κωδικό HS 9702 είναι επίσης απαλλαγμένα από δασμούς. Και όπου κι αν βρίσκεστε, συσκευάζω όλα με προσεχτική προστασία πολλαπλών στρωμάτων ώστε η εκτύπωσή σας να φτάσει ασφαλής. Αν έχετε ερωτήσεις για ένα κομμάτι, απλώς επικοινωνήστε. Θα έχετε πρόσβαση να επικοινωνήσετε μαζί μου μόλις κερδίσετε ένα αντικείμενο από τις παρτίδες μου.
Μετάφραση από Google Μετάφραση

"Toneri Sakuramaru" — Ένα ποίημα του Ōshikōchi no Mitsune Συνδυασμένο με μια διακεκριμένη τραγωδία Kabuki, από το Mitate Sanjūrokkasen no Uchi

Καλλιτέχνης: Utagawa Kunisada / Toyokuni III (歌川国貞 / 三代豊国, 1786–1865)
Θέμα: Ōshikōchi no Mitsune (凡河内躬恒, fl. τέλη 9ου–αρχές 10ου αιώνα), ένας από τους Τριάντα Έξι Αθάνατους Ποιητές και συντάκτης του Kokin Wakashū — συνδυασμένος εδώ με τον ηθοποιό Bandō Shūka (坂東しうか) στον ρόλο του Toneri Sakuramaru (舎人桜丸), από το δράμα Kabuki Sugawara Denju Tenarai Kagami

Σειρά: Mitate Sanjūrokkasen no Uchi (見立三十六歌撰之内) — "Συγκρίσεις για τους Τριάντα Έξι Διαλεγμένους Ποιητές"
Τεχνική: Ξυλόγλυπτο έντυπο (ukiyo-e), πλήρες χρώμα (nishiki-e)
Ημερομηνία: Ιαπωνία, μέσα στη δεκαετία του 1850 (εποχή Kaei–Ansei, ύστερη περίοδος Edo)
Μορφή: Ōban tate-e, περίπου 36 × 24,5 εκ.
----------------------------------------------------------------------

Χάρτα & κατάσταση

Μια καλή, φρέσκια εντύπωση, με τα χρώματα σχετικά διατηρημένα. Το print ανακτήθηκε επαγγελματικά από ένα άλμπουμ της περιόδου Edo: οι αρχικοί διπλωμένοι φάκελοι του άλμπουμ (ένας οριζόντιος, ένας κατακόρυφος) έχουν ισοπεδωθεί και το φύλλο σταθεροποιήθηκε, οπότε το χαρτί είναι πλέον σταθερό και εύκαμπτο. Υπάρχει κάποια σκίαση κατά μήκος των φάκελων· διαφορετικά το χαρτί είναι σταθερό και λεπτό. Παρακαλούμε ελέγξτε τις εικόνες!
----------------------------------------------------------------------

Ōshikōchi no Mitsune και ο Ρόλος του Sakuramaru

Ο Ōshikōchi no Mitsune υπήρξε ένας από τους μεγάλους ποιητές της πρώιμης αυλής του Heian, κατατάσσος στους Τριάντα Έξι Αθάνατους Ποιητές (Sanjūrokkasen) και, μαζί με τον Ki no Tsurayuki, ένας από τους συντάκτες του Kokin Wakashū, τον πρώτο μεγάλο αυτοκρατορικό ανθολογία ποίησης της Ιαπωνίας. Παρά το ότι ποτέ δεν έφτασε σε υψηλή επίσημη βαθμίδα, η φήμη του ως ποιητής ήταν δεύτερη μόνο από του Tsurayuki, και οι στίχοι του — ακριβείας για την ευαίσθητη, αισθησιακή τους εικόνα — εμφανίζονται σε ολόκληρο το Kokinshū και αργότερα στο Ogura Hyakunin Isshu.

Ο Kunisada ζευγαρώνει τους στίχους του Mitsune με έναν ρόλο από ένα από τα πιο αγαπημένα θεάματα του ρεπερτορίου Kabuki, το Sugawara Denju Tenarai Kagami. Ο Sakuramaru είναι ένας από τους τρεις αδελφούς — Umeōmaru, Matsuōmaru και Sakuramaru — που υπηρετούν ως toneri (παραστάτες της αυλής) στο πλέγμα της πλοκής γύρω από τη ντροπή και τον εξορισμό του σοφού-πολιτικού Sugawara no Michizane. Ο ρόλος του Sakuramaru στο δράμα είναι τραγικός: ως παραστάτης του Πρίγκιπα Tokiyo, αποτυγχάνει να αποτρέψει την αποκάλυψη του μυστικού δεσμού του πρίγκιπα, μια απερισκεψία που βοηθά στην πτώση του Michizane. Καταβροχθισμένος από ενοχή για την αποτυχία του, ο Sakuramaru αυτοκτονεί στη γνωστή σκηνή seppuku του έργου — μία από τις πλέον συγκινητικές σκηνές σε ολόκλη τον κύκλο Sugawara, και ένας ρόλος ιδιαίτερα περιζήτητος ανάμεσα στους κύριους ηθοποιούς του Kabuki για τον συνδυασμό νεανικής χάρης και σταδιακής απόγνωσης. Η απαλή, αποστασιοποιημένη πόζα που του δίνει εδώ ο Kunisada, απορροφημένος και εσωτερικός αντί για ενεργός, ταιριάζει άνετα σε αυτή τη φήμη.
------------------------------------------------------------------------

Η Σειρά Mitate Sanjūrokkasen

Η Mitate Sanjūrokkasen no Uchi ανήκει στο δημοφιλές είδος Edo mitate-e — "εικόνες σύγκρισης" — στο οποίο ένα κλασικό θέμα επαναφέρεται μέσα από ένα σύγχρονο φακό. Εδώ το εύρημα ζευγαρώνει καθέναν από τους Τριάντα Έξι Αθάνατους Ποιητές με έναν ηθοποιό Kabuki σε ρόλο που θεωρείται ότι ενσωματώνει κάποια συνάφεια με τον στίχο ή τη φήμη του ποιητή, επιτρέποντας στον Kunisada να φέρει κοντά δύο μεγάλες πολιτιστικές εμμονές της Edo: την κλασική αυλική ποίηση και το θέατρο. Κάθε φύλλο συνδυάζει ένα μεγάλο πορτρέτο ηθοποιού στο προσκήνιο με ένα μικρό, λεπτοδουλεμένο τοπίο ή σκηνή γαργαλίζει από πάνω, εικονογραφημένο με το αντίστοιχο ποίημα — μια μορφή που επιτρέπει στον Kunisada να επιδείξει τόσο την περίφημη δεξιότητά του στις απεικονίσεις ηθοποιών όσο και την εξιδανικευμένη επιμελητεία της εκτύπωσης της εργαστήριάς του σε ένα ενιαίο σχέδιο.

Ιστορία πωλητή

Συλλέγω ιαπωνικά ξυλογραφήματα εδώ και αρκετό καιρό — από τα κλασικά ukiyo-e μέχρι shin-hanga και sōsaku-hanga. Αρχικά ξεκίνησε ως προσωπικό πάθος, αλλά τελικά μεταμορφώθηκε σε κάτι παραπάνω, και σήμερα προμηθεύω εκτυπώσεις από δημοπρασίες, γκαλερί και ιδιωτικές συλλογές σε ολόκληρη την Ιαπωνία και την Ευρώπη. Με το παγκόσμιο ενδιαφέρον για τις ιαπωνικές ξυλογραφίες να αυξάνεται, οι τιμές στις γκαλερί έχουν ανέβει σταθερά. Ο στόχος μου είναι απλός: να προσφέρω εκτυπώσεις υψηλής ποιότητας και αυθεντικές σε λογικές τιμές. Είμαι απαιτητικός σχετικά με ό,τι πουλάω — αναζητώ κομμάτια που έχουν αποθηκευτεί σωστά, διατηρούνται επίπεδα και δεν φέρουν σοβαρή φθορά, κηλίδες ή ζημιές. Βρίσκομαι στη Γερμανία, που σημαίνει ότι οι αγοραστές της ΕΕ δεν θα επιβαρύνονται με τελωνειακούς δασμούς ή φόρους εισαγωγής. Για αγοραστές στις ΗΠΑ, τα πρωτότυπα έργα τέχνης υπό κωδικό HS 9702 είναι επίσης απαλλαγμένα από δασμούς. Και όπου κι αν βρίσκεστε, συσκευάζω όλα με προσεχτική προστασία πολλαπλών στρωμάτων ώστε η εκτύπωσή σας να φτάσει ασφαλής. Αν έχετε ερωτήσεις για ένα κομμάτι, απλώς επικοινωνήστε. Θα έχετε πρόσβαση να επικοινωνήσετε μαζί μου μόλις κερδίσετε ένα αντικείμενο από τις παρτίδες μου.
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Λεπτομέρειες

Δυναστικό στυλ/περίοδος
Edo Period (1600-1868)
Χώρα προέλευσης
Ιαπωνία
Attribution
Original
Τίτλος έργου τέχνης
Kunisada • A Poem by Ōshikōchi no Mitsune • Japanese Woodblock Print
Condition
Fair condition
Provenance
Ιδιωτική συλλογή
Γνησιότητα
Αυθεντικό/επίσημο
Πωλήθηκε από τον/-ην
ΓερμανίαΕπαληθεύτηκε
408
Πουλημένα αντικείμενα
100%
Ιδιώτηςtop

Παρόμοια αντικείμενα

Προτείνεται για εσάς στην

Ιαπωνική τέχνη