Iacopone da Todi - I Cantici - 1558

09
ημέρες
04
ώρες
48
λεπτά
16
δευτερόλεπτα
Εναρκτήρια προσφορά
€ 1
χωρίς τιμή ασφαλείας
Ilaria Colombo
Ειδικός
Επιλεγμένο από Ilaria Colombo

Ειδική στα παλιά βιβλία με εστίαση σε θεολογικές διαμάχες από το 1999.

Εκτιμήστε  € 600 - € 1,000
Δεν υποβλήθηκαν προσφορές

Προστασία Αγοραστή Catawiki

Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών

Trustpilot 4.4 | 137313 κριτικών

Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.

I Cantici del beato Iacopone da Todi, 1558 ρωμαϊκή έκδοση, εκδότης Hippolito Salviano, σκληρό κάλυμμα, 224 σελ., στα ιταλικά.

Περίληψη με τη βοήθεια τεχνητής νοημοσύνης

Περιγραφή από τον πωλητή

Ο ΑΚΡΑΙΟΣ ΛΟΓΟΣ ΤΟΥ ΙΑΚΟΠΟΝΕ: ΕΚΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΡΟΜΟΣ ΣΤΗΝ ΠΟΙΗΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΑΙΩΝΑ
Δυνατή μαρτυρία της επιβίωσης του μυστικισμού του μεσαίωνα στην εποχή της Counter-Reformation, αυτή η ρωμαϊκή έκδοση του 1558 των Ύμνων του ευλογημένου Ιακοπόνε από Τοδί αποκαλύπτει μια από τις πιο ριζοσπαστικές, οραματικές και γλωσσικώς φλεγόμενες φωνές ολόκληρης της ιταλικής θρησκευτικής παράδοσης. Δημοσιευμένο στη Ρώμη από τον Χίππολοτο Σαλβιάνο, το έργο δεν αποτελεί απλή ευλαβική επανέκδοση, αλλά μια εκδοτική παρέμβαση πλήρως ενταγμένη στο κλίμα θεολογικής και πολιτιστικής συγκυρίας του δεύτερου Cinquecento: τα κείμενα συγκεντρώνονται, ταξινομούνται και συνοδεύονται από ερμηνευτικούς λόγους που καθοδηγούν την ανάγνωσή τους και ρυθμίζουν την πνευματική πρόσληψη.
Το αποτέλεσμα είναι ένα βιβλίο βαθιά αμφίβολο και γοητευτικό: από τη μια πλευρά διατηρεί τη μυστικιστική βία, τη σωμική γλώσσα και την πένιτη εκστασιακή φύση του αρχικού φραγκισανισμού· από την άλλη τα πλαί connects μέσα σε μια εκδοτική μηχανή που έχει πλέον σημαδευτεί από την δογματική εποπτεία μετά το Τριντιντά. Ο λόγος του Ιακοπόνε, που γεννήθηκε ως πνευματικό κράξιμο και σχεδόν ως αποσταθεροποίηση της γλώσσας, γίνεται εδώ κείμενο προς μελέτη, σχολιασμό και έλεγχο.
MARKET VALUE
Οι εκδόσεις του 1500 του Ύμνοι του Ιακοπόνε από Τοδί είναι σχετικά σπάνιες στην αγορά αντίκες και παρουσιάζουν διαλείπουσα παρουσία, ειδικά σε πλήρεις συνθέσεις. Τα αντίτυπα της ρωμαϊκής έκδοσης του 1558 συνήθως κοστίζουν μεταξύ 700 και 1.500 ευρώ, μεταβαλλόμενα ανάλογα με τη συντήρηση, την πληρότητα του κειμένου, την ποιότητα της βιβλιοδεσίας και την ύπαρξη των προκαταρκτικών σελίδων.
ΦΥΣΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Δεύτερη βιβλιοδεσία σε πλήρες σκούρο καφέ χαρτονένιο κάλυμμα. Εξώφυλλο κοσμημένο με ξυλογραφικό διάκοσμο, επαναλαμβανόμενος στο τέλος του τόμου. Το κείμενο σε ευκριθή και συνεπή χαρακτήρα, με λιτή σελιδοποίηση που χαρακτηρίζει τη ρωμαϊκή παραγωγή του μέσα στον Μεσαίωνα.
Τέμπερες με φυσιολογικές κιτρινίλες, διάσπαρτες ρυτιδώσεις και ορισμένες κοπές, συνεκτικές με τη μακρά συντηρητική ιστορία του αντιτύπου. Η τελευταία σελίδα παρουσιάζει περιθωριακές ελλείψεις που αποκαταστάθηκαν αρχικά, με απώλεια μικρών τμημάτων κειμένου.
Κάθολoς: αριθμητικό σύνολο (2); 24 σελίδες μητιακού περιεχομένου· 184; 12 σελίδες μητιακού περιεχομένου· (2).
Η συντήρηση γενικά καλή και σταθερή, με ισχυρό ιστορικό-υλιστικό γόητρο. Σε παλιά βιβλία με μακραίωνη ιστορία μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες, που δεν είναι πάντα εμφανείς στην περιγραφή.
ΠΛΗΡΕΣ ΤΙΤΛΟΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Οι Ύμνοι του ευλογημένου Ιακοπόνε από Τοδί.
Ρώμη, εκδ. Hippolito Salviano, 1558.
Ιακοπόνε από Τοδί.
ΣΥΝΟΛΟΝ ΚΑΙ ΣΗΜΑΣΙΑ
Λιγοί ιταλοί μεσαιωνικοί συγγραφείς φέρουν τη δυναμική πνευματικότητα και γλωσσική ισχύ του Ιακοπόνε από Τοδί. Οι ύμνοι του δεν είναι απλώς θρησκευτικά κείμενα: είναι εκρήξεις λόγου, εξαιρετικές ασκήσεις εξόντωσης του εαυτού, βίαιες εικόνες αποσύνθεσης του σώματος, μυστική επιθυμία, λαχτάρα για το απόλυτο και θεϊκή αγάπη που φτάνει στα όρια της εσωτερικής καταστροφής.
Στο τοπίο της ιταλικής λογοτεχνίας των απαρχών, ο Ιακοπόνε αντιπροσωπεύει μια σχεδόν απομονωμένη φιγούρα. Η γλώσσα του δεν αναζητά στιλιστική ισορροπία ούτε αρμονία της ευγένειας: προχωρά με αποστάσεις, ύβρεις, εμμονικές επαναλήψεις, σκληρές εικόνες και απροσδόκητες λυρικές ανοιγματικές. Μέσα του συνυπάρχουν η λαϊκή κήρυξη, η φραγκεσκανική μυστικισμός και μια οραματική ένταση που προαναγγέλλει, σε ορισμένες πτυχές, μια ευαισθησία πολύ μεταγενέστερη.
Αυτή η έκδοση του 1558 είναι ιδιαίτερα σημαντική γιατί μαρτυρεί τη μετατροπή της ιακοπονικής πρόσληψης πλήρως εν μέσω της Counter-Reformation. Μετά τη Σύνοδο στη Τρεντώ, η Εκκλησία αντιλαμβάνεται την ανάγκη ελέγχου, καθοδήγησης και ερμηνείας των πλέον ριζοσπαστικών πνευματικών εμπειριών. Η μυστικισμός δεν εξαφανίζεται, αλλα κατευθύνεται σε δογματικές δομές πιο ασφαλείς.
Η ένταξη επεξηγηματικών λόγων και ερμηνευτικών πλαισίων αποκαλύπτει ακριβώς αυτή την πολιτισμική λειτουργία: το κείμενο του Ιακοπόνε συνεχίζει να διαβάζεται και να τιμάται, αλλά η φωνή του μεσολαβείται, τοποθετείται σε πλαίσιο και «εποπτεύεται». Η ρωμαϊκή έκδοση γίνεται επομένως ένα emblematic αντικείμενο της μετατρεντινικής πνευματικότητας: διατηρεί τη φλόγα του Μεσαίωνα αλλά την ενσωματώνει στην θεολογική πειθαρχία του 16ου αιώνα.
Το βιβλίο υιοθετεί έτσι μια διπλή ταυτότητα: ιερά κληρονομιά της μεσαιωνικής μυστικιστικής παράδοσης· εργαλείο παιδαγωγικό και ευλαβικό της Counter-Reformation.
Ακόμη και από γλωσσική άποψη το έργο κατέχει σημαντική θέση. Οι Ύμνοι διαφυλάσσουν ένα από τα πιο εξαιρετικά παραδείγματα της δωδεκτικής Ουμβρίας˙ (volgare umbro) δύο-τριακοστής αντίληψης και τεκμηριώνουν μια κρίσιμη φάση της διαμόρφωσης της ιταλικής ποιητικής γλώσσας πριν από την καθιέρωση του Περπάρι.
ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ
Ο Ιακοπόνε από Τοδί (περ. 1230–1306), πιθανώς γεννημένος ως Ιάκοπο ντε Μεντεδι, ήταν ποιητής, νομικός και Φραγκισκανός μοναχός ανάμεσα στα πιο ριζοσπαστικά πρόσωπα του ιταλικού Μεσαίωνα. Μετά από μια εύπορη νεότητα και μια καριέρα στο δίκαιο, μια δραματική πνευματική κρίση — παραδοσιακά συνδεδεμένη με τον θάνατο της συζύγου — τον οδήγησε σε πλήρη μεταστροφή.
Ενταγμένος στο τάγμα των Φραγκισκανών, προσχώρησε στο ρεύμα των Spirituali, υπερασπιζόμενος ένα ιδανικό απόλυτης φτώχειας και αντιτασσόμενος ανοιχτά στην εκκλησιαστική ιεραρχία. Αυτή η θέση συνεπάγεται διώξεις, φυλάκιση και διδασκαλίας δογματικής υπόνοιας.
Οι ύμνοι του στα δωρικά ουμβρικά διαμορφώνουν ένα από τα απόλυτα κορυφαία σημεία της θρησκευτικής ποιητικής του μεσαίωνα. Η γλώσσα του, άμεση και ισχυρά σωμική, εναλλάσσει ύβρη, μυστική έκσταση, ταπείνωση του εαυτού και επιθυμία ομού με το θείο. Η μορφή του παρέμεινε αιώνες μεταξύ λαϊκής ευλάβειας και θεολογικής ανησυχίας, συμβάλλοντας στη συγκλονιστική γοητεία του έργου του.
ΤΥΠΩΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ
Η παράδοση των Ύμνων γεννήθηκε σε χειρόγραφα ανάμεσα στους 13ο-14ο αιώνες, μέσω μιας ευρέως διαχυθείσας, ασταθούς και βαθιά ιεραρχημένης μεταδίδοσης. Οι πρώτες εκδόσεις τυπώθηκαν τον 15ο αιώνα και πολλαπλασιάστηκαν τον 16ο, όταν το κείμενο σταθεροποιήθηκε και οργάνωσε κανόνες εκδόσεως πιο αυστηρούς.
Η ρωμαϊκή έκδοση του 1558, τυπωμένη από τον Hippolito Salviano, ανήκει πλήρως σε αυτή τη διαδικασία εκδοτικής κανόνων. Σε σχέση με τις πρώτες εκδόσεις, εισάγει μια πιο έντονη ερμηνευτική μεσολάβηση, συνεκτισμένη με το κλίμα της Counter-Reformation.
Η διάδοση του έργου πρέπει να ήταν σημαντική κυρίως σε θρησκευτικά, κοινοβιακά και μορφωμένα περιβάλλοντα. Οι Ύμνοι συνέχισαν να διαβάζονται όχι μόνο ως ποιητικά κείμενα, αλλά ως εργαλεία προσευχής, διαλογισμού και πνευματικής άσκησης. Η σχετικά περιορισμένη διαθεσιμότητα των αντιτύπων του 16ου αιώνα αντικατοπτρίζει τη βαριά και καθημερινή χρήση αυτών των τόμων στους αιώνες.
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΕΣ
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, J 53.
Brunet, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, III, p. 485 (“Belle édition”).
EDIT16, προς επαλήθευση: Ιακοπόνε από Τοδί, Salviano, Ρώμη 1558.
ICCU/OPAC SBN, πολλαπλές καταγραφές της ρωμαϊκής έκδοσης του 1558.
WorldCat, παραλλαγές καταλόγου της έκδοσης.
Contini, Gianfranco, Letteratura italiana delle origini.
Sapegno, Natalino, Il Trecento.
Leonardi, Claudio, Iacopone da Todi e la poesia religiosa medievale.
Getto, Giovanni, Letteratura religiosa del Duecento italiano.
Petrocchi, Giorgio, Storia della letteratura religiosa italiana.
De Bartholomaeis, Vincenzo, La poesia religiosa italiana del Medioevo.
Biblioteca Apostolica Vaticana, fondi di letteratura religiosa volgare del XVI secolo.

Ιστορία πωλητή

Luxury Books: Ο απόλυτος οδηγός σου για να αποκτήσεις λογοτεχνικούς θησαυρούς! Ξεκινάς το συναρπαστικό ταξίδι για τη συγκέντρωση σπάνιων και διαχρονικών έντυπων έργων; Ορίστε ο γρήγορος οδηγός σου, «The Collector's Cheat Sheet», ώστε να μη φτιάχνεις μόνο σελίδες αλλά να αυξάνεις την αξία: 1. Έκδοση και Σπανιότητα: Η σπανιότητα είναι το όνομα του παιχνιδιού. Πρώτες εκδόσεις, περιορισμένες εκτυπώσεις και βιβλία με μοναδικά χαρακτηριστικά, όπως εντυπωσιακές εικονογραφήσεις ή εξαιρετικές βιβλιοδεσίες; Θεώρησέ τα VIP του κόσμου των συλλεκτών. 2. Κατάσταση & Διαστάσεις: Φαντάσου ένα βιβλίο σε άριστη κατάσταση, ανέγγιχτο από τη φθορά του χρόνου. Τώρα, διάβασε τι σημαίνουν οι φθορές: φθορές, ίχνη παλαιότητας – αυτοί είναι οι αντίπαλοι εδώ. Και μη ξεχνάς να μετράς τις διαστάσεις, γιατί το μέγεθος ενός βιβλίου έχει σημασία στη συλλεκτική σφαίρα. 3. Αυθεντικότητα: Σε έναν κόσμο αντίγραφων και πλαστογραφιών, ο έλεγχος της αυθεντικότητας ενός βιβλίου είναι η υπερήρωά σου κίνηση. Εξειδικευμένη εξέταση και πιστοποίηση – οι αξιόπιστοι συνοδοί σου σε αυτήν την αποστολή. 4. Προέλευση: Ποιος το είχε πριν από εσένα; Αν το βιβλίο έχει αλληλεπιδράσει με διάσημα πρόσωπα ή έχει συνδεθεί με ιστορικά γεγονότα, η αξία του εκτοξεύεται. Κάθε βιβλίο έχει μια ιστορία, αλλά μερικά έχουν blockbuster ιστορίες. 5. Ζήτηση και Τάσεις Αγοράς: Σκέψου τις αξίες των βιβλίων σαν τη χρηματιστηριακή αγορά του λογοτεχνικού κόσμου. Μείνε ενημερωμένος/η για τάσεις των συλλεκτών και μεταβολές της αγοράς για να ανέβεις τα κύματα της αξίας. 6. Θέμα: Κάποια θέματα είναι σαν καλό κρασί – γίνονται καλύτερα με τον χρόνο. Εναρμονίσου με θέματα με διαχρονική απήχηση ή ακολούθησε το ρεύμα της αναδυόμενης πολιτισμικής και ιστορικής σημασίας. 7. Βιβλιοδεσία και Σχεδιασμός: Η ομορφιά δεν περιορίζεται στο εξώφυλλο. Περιπλεγμένες βιβλιοδεσίες, εντυπωσιακά εξώφυλλα και εικονογραφήσεις – αυτά είναι τα αξεσουάρ που κάνουν ένα βιβλίο έτοιμο για πασαρέλα στα μάτια των συλλεκτών. 8. Αντίτυπα με Προσωπική Σύνδεση: Βιβλία με προσωπική πινελιά – είτε ηλεκτροφόρα σύνδεση με τον συγγραφέα είτε με διάσημο πρόσωπο – αναβαθμίζουν το ιστορικό αίσθημα. Ένα βιβλίο με ιστορία πίσω από него; Μετράμε τούτο. 9. Επενδυτικό Δυναμικό: Η πάθος οδηγεί; όμως ορισμένοι συλλέκτες κοιτούν μελλοντικές αποδόσεις. Να θυμάσαι ότι η αγορά βιβλίων μπορεί να είναι εξίσου απρόβλεπτη με μια ανατροπή πλοκής. 10. Ειδική Συμβουλή: Νέα στην αγορά; Μην παίζεις μόνος/η. Αναζήτησε σοφία από τους γκουρού του βιβλίου, συμμετείχες σε εκθέσεις βιβλίων και εντάξου σε κοινότητες συλλεκτών. Εμείς στο Luxury Books είμαστε οι Γιόντας της σπανιάς βιβλιοπλατείας, βοηθώντας σε να χτίσεις συλλογές που φωνάζουν κομψότητα και πολιτιστικό κύρος. Διότι η συγκέντρωση σπάνιων βιβλίων δεν αφορά μόνο το ευρώ – είναι ένα ταξίδι διατήρησης της κληρονομιάς και αγκαλιάς λογοτεχνικών θησαυρών. Καλές συλλογές!
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Ο ΑΚΡΑΙΟΣ ΛΟΓΟΣ ΤΟΥ ΙΑΚΟΠΟΝΕ: ΕΚΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΡΟΜΟΣ ΣΤΗΝ ΠΟΙΗΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΑΙΩΝΑ
Δυνατή μαρτυρία της επιβίωσης του μυστικισμού του μεσαίωνα στην εποχή της Counter-Reformation, αυτή η ρωμαϊκή έκδοση του 1558 των Ύμνων του ευλογημένου Ιακοπόνε από Τοδί αποκαλύπτει μια από τις πιο ριζοσπαστικές, οραματικές και γλωσσικώς φλεγόμενες φωνές ολόκληρης της ιταλικής θρησκευτικής παράδοσης. Δημοσιευμένο στη Ρώμη από τον Χίππολοτο Σαλβιάνο, το έργο δεν αποτελεί απλή ευλαβική επανέκδοση, αλλά μια εκδοτική παρέμβαση πλήρως ενταγμένη στο κλίμα θεολογικής και πολιτιστικής συγκυρίας του δεύτερου Cinquecento: τα κείμενα συγκεντρώνονται, ταξινομούνται και συνοδεύονται από ερμηνευτικούς λόγους που καθοδηγούν την ανάγνωσή τους και ρυθμίζουν την πνευματική πρόσληψη.
Το αποτέλεσμα είναι ένα βιβλίο βαθιά αμφίβολο και γοητευτικό: από τη μια πλευρά διατηρεί τη μυστικιστική βία, τη σωμική γλώσσα και την πένιτη εκστασιακή φύση του αρχικού φραγκισανισμού· από την άλλη τα πλαί connects μέσα σε μια εκδοτική μηχανή που έχει πλέον σημαδευτεί από την δογματική εποπτεία μετά το Τριντιντά. Ο λόγος του Ιακοπόνε, που γεννήθηκε ως πνευματικό κράξιμο και σχεδόν ως αποσταθεροποίηση της γλώσσας, γίνεται εδώ κείμενο προς μελέτη, σχολιασμό και έλεγχο.
MARKET VALUE
Οι εκδόσεις του 1500 του Ύμνοι του Ιακοπόνε από Τοδί είναι σχετικά σπάνιες στην αγορά αντίκες και παρουσιάζουν διαλείπουσα παρουσία, ειδικά σε πλήρεις συνθέσεις. Τα αντίτυπα της ρωμαϊκής έκδοσης του 1558 συνήθως κοστίζουν μεταξύ 700 και 1.500 ευρώ, μεταβαλλόμενα ανάλογα με τη συντήρηση, την πληρότητα του κειμένου, την ποιότητα της βιβλιοδεσίας και την ύπαρξη των προκαταρκτικών σελίδων.
ΦΥΣΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Δεύτερη βιβλιοδεσία σε πλήρες σκούρο καφέ χαρτονένιο κάλυμμα. Εξώφυλλο κοσμημένο με ξυλογραφικό διάκοσμο, επαναλαμβανόμενος στο τέλος του τόμου. Το κείμενο σε ευκριθή και συνεπή χαρακτήρα, με λιτή σελιδοποίηση που χαρακτηρίζει τη ρωμαϊκή παραγωγή του μέσα στον Μεσαίωνα.
Τέμπερες με φυσιολογικές κιτρινίλες, διάσπαρτες ρυτιδώσεις και ορισμένες κοπές, συνεκτικές με τη μακρά συντηρητική ιστορία του αντιτύπου. Η τελευταία σελίδα παρουσιάζει περιθωριακές ελλείψεις που αποκαταστάθηκαν αρχικά, με απώλεια μικρών τμημάτων κειμένου.
Κάθολoς: αριθμητικό σύνολο (2); 24 σελίδες μητιακού περιεχομένου· 184; 12 σελίδες μητιακού περιεχομένου· (2).
Η συντήρηση γενικά καλή και σταθερή, με ισχυρό ιστορικό-υλιστικό γόητρο. Σε παλιά βιβλία με μακραίωνη ιστορία μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες, που δεν είναι πάντα εμφανείς στην περιγραφή.
ΠΛΗΡΕΣ ΤΙΤΛΟΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Οι Ύμνοι του ευλογημένου Ιακοπόνε από Τοδί.
Ρώμη, εκδ. Hippolito Salviano, 1558.
Ιακοπόνε από Τοδί.
ΣΥΝΟΛΟΝ ΚΑΙ ΣΗΜΑΣΙΑ
Λιγοί ιταλοί μεσαιωνικοί συγγραφείς φέρουν τη δυναμική πνευματικότητα και γλωσσική ισχύ του Ιακοπόνε από Τοδί. Οι ύμνοι του δεν είναι απλώς θρησκευτικά κείμενα: είναι εκρήξεις λόγου, εξαιρετικές ασκήσεις εξόντωσης του εαυτού, βίαιες εικόνες αποσύνθεσης του σώματος, μυστική επιθυμία, λαχτάρα για το απόλυτο και θεϊκή αγάπη που φτάνει στα όρια της εσωτερικής καταστροφής.
Στο τοπίο της ιταλικής λογοτεχνίας των απαρχών, ο Ιακοπόνε αντιπροσωπεύει μια σχεδόν απομονωμένη φιγούρα. Η γλώσσα του δεν αναζητά στιλιστική ισορροπία ούτε αρμονία της ευγένειας: προχωρά με αποστάσεις, ύβρεις, εμμονικές επαναλήψεις, σκληρές εικόνες και απροσδόκητες λυρικές ανοιγματικές. Μέσα του συνυπάρχουν η λαϊκή κήρυξη, η φραγκεσκανική μυστικισμός και μια οραματική ένταση που προαναγγέλλει, σε ορισμένες πτυχές, μια ευαισθησία πολύ μεταγενέστερη.
Αυτή η έκδοση του 1558 είναι ιδιαίτερα σημαντική γιατί μαρτυρεί τη μετατροπή της ιακοπονικής πρόσληψης πλήρως εν μέσω της Counter-Reformation. Μετά τη Σύνοδο στη Τρεντώ, η Εκκλησία αντιλαμβάνεται την ανάγκη ελέγχου, καθοδήγησης και ερμηνείας των πλέον ριζοσπαστικών πνευματικών εμπειριών. Η μυστικισμός δεν εξαφανίζεται, αλλα κατευθύνεται σε δογματικές δομές πιο ασφαλείς.
Η ένταξη επεξηγηματικών λόγων και ερμηνευτικών πλαισίων αποκαλύπτει ακριβώς αυτή την πολιτισμική λειτουργία: το κείμενο του Ιακοπόνε συνεχίζει να διαβάζεται και να τιμάται, αλλά η φωνή του μεσολαβείται, τοποθετείται σε πλαίσιο και «εποπτεύεται». Η ρωμαϊκή έκδοση γίνεται επομένως ένα emblematic αντικείμενο της μετατρεντινικής πνευματικότητας: διατηρεί τη φλόγα του Μεσαίωνα αλλά την ενσωματώνει στην θεολογική πειθαρχία του 16ου αιώνα.
Το βιβλίο υιοθετεί έτσι μια διπλή ταυτότητα: ιερά κληρονομιά της μεσαιωνικής μυστικιστικής παράδοσης· εργαλείο παιδαγωγικό και ευλαβικό της Counter-Reformation.
Ακόμη και από γλωσσική άποψη το έργο κατέχει σημαντική θέση. Οι Ύμνοι διαφυλάσσουν ένα από τα πιο εξαιρετικά παραδείγματα της δωδεκτικής Ουμβρίας˙ (volgare umbro) δύο-τριακοστής αντίληψης και τεκμηριώνουν μια κρίσιμη φάση της διαμόρφωσης της ιταλικής ποιητικής γλώσσας πριν από την καθιέρωση του Περπάρι.
ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ
Ο Ιακοπόνε από Τοδί (περ. 1230–1306), πιθανώς γεννημένος ως Ιάκοπο ντε Μεντεδι, ήταν ποιητής, νομικός και Φραγκισκανός μοναχός ανάμεσα στα πιο ριζοσπαστικά πρόσωπα του ιταλικού Μεσαίωνα. Μετά από μια εύπορη νεότητα και μια καριέρα στο δίκαιο, μια δραματική πνευματική κρίση — παραδοσιακά συνδεδεμένη με τον θάνατο της συζύγου — τον οδήγησε σε πλήρη μεταστροφή.
Ενταγμένος στο τάγμα των Φραγκισκανών, προσχώρησε στο ρεύμα των Spirituali, υπερασπιζόμενος ένα ιδανικό απόλυτης φτώχειας και αντιτασσόμενος ανοιχτά στην εκκλησιαστική ιεραρχία. Αυτή η θέση συνεπάγεται διώξεις, φυλάκιση και διδασκαλίας δογματικής υπόνοιας.
Οι ύμνοι του στα δωρικά ουμβρικά διαμορφώνουν ένα από τα απόλυτα κορυφαία σημεία της θρησκευτικής ποιητικής του μεσαίωνα. Η γλώσσα του, άμεση και ισχυρά σωμική, εναλλάσσει ύβρη, μυστική έκσταση, ταπείνωση του εαυτού και επιθυμία ομού με το θείο. Η μορφή του παρέμεινε αιώνες μεταξύ λαϊκής ευλάβειας και θεολογικής ανησυχίας, συμβάλλοντας στη συγκλονιστική γοητεία του έργου του.
ΤΥΠΩΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ
Η παράδοση των Ύμνων γεννήθηκε σε χειρόγραφα ανάμεσα στους 13ο-14ο αιώνες, μέσω μιας ευρέως διαχυθείσας, ασταθούς και βαθιά ιεραρχημένης μεταδίδοσης. Οι πρώτες εκδόσεις τυπώθηκαν τον 15ο αιώνα και πολλαπλασιάστηκαν τον 16ο, όταν το κείμενο σταθεροποιήθηκε και οργάνωσε κανόνες εκδόσεως πιο αυστηρούς.
Η ρωμαϊκή έκδοση του 1558, τυπωμένη από τον Hippolito Salviano, ανήκει πλήρως σε αυτή τη διαδικασία εκδοτικής κανόνων. Σε σχέση με τις πρώτες εκδόσεις, εισάγει μια πιο έντονη ερμηνευτική μεσολάβηση, συνεκτισμένη με το κλίμα της Counter-Reformation.
Η διάδοση του έργου πρέπει να ήταν σημαντική κυρίως σε θρησκευτικά, κοινοβιακά και μορφωμένα περιβάλλοντα. Οι Ύμνοι συνέχισαν να διαβάζονται όχι μόνο ως ποιητικά κείμενα, αλλά ως εργαλεία προσευχής, διαλογισμού και πνευματικής άσκησης. Η σχετικά περιορισμένη διαθεσιμότητα των αντιτύπων του 16ου αιώνα αντικατοπτρίζει τη βαριά και καθημερινή χρήση αυτών των τόμων στους αιώνες.
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΕΣ
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, J 53.
Brunet, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, III, p. 485 (“Belle édition”).
EDIT16, προς επαλήθευση: Ιακοπόνε από Τοδί, Salviano, Ρώμη 1558.
ICCU/OPAC SBN, πολλαπλές καταγραφές της ρωμαϊκής έκδοσης του 1558.
WorldCat, παραλλαγές καταλόγου της έκδοσης.
Contini, Gianfranco, Letteratura italiana delle origini.
Sapegno, Natalino, Il Trecento.
Leonardi, Claudio, Iacopone da Todi e la poesia religiosa medievale.
Getto, Giovanni, Letteratura religiosa del Duecento italiano.
Petrocchi, Giorgio, Storia della letteratura religiosa italiana.
De Bartholomaeis, Vincenzo, La poesia religiosa italiana del Medioevo.
Biblioteca Apostolica Vaticana, fondi di letteratura religiosa volgare del XVI secolo.

Ιστορία πωλητή

Luxury Books: Ο απόλυτος οδηγός σου για να αποκτήσεις λογοτεχνικούς θησαυρούς! Ξεκινάς το συναρπαστικό ταξίδι για τη συγκέντρωση σπάνιων και διαχρονικών έντυπων έργων; Ορίστε ο γρήγορος οδηγός σου, «The Collector's Cheat Sheet», ώστε να μη φτιάχνεις μόνο σελίδες αλλά να αυξάνεις την αξία: 1. Έκδοση και Σπανιότητα: Η σπανιότητα είναι το όνομα του παιχνιδιού. Πρώτες εκδόσεις, περιορισμένες εκτυπώσεις και βιβλία με μοναδικά χαρακτηριστικά, όπως εντυπωσιακές εικονογραφήσεις ή εξαιρετικές βιβλιοδεσίες; Θεώρησέ τα VIP του κόσμου των συλλεκτών. 2. Κατάσταση & Διαστάσεις: Φαντάσου ένα βιβλίο σε άριστη κατάσταση, ανέγγιχτο από τη φθορά του χρόνου. Τώρα, διάβασε τι σημαίνουν οι φθορές: φθορές, ίχνη παλαιότητας – αυτοί είναι οι αντίπαλοι εδώ. Και μη ξεχνάς να μετράς τις διαστάσεις, γιατί το μέγεθος ενός βιβλίου έχει σημασία στη συλλεκτική σφαίρα. 3. Αυθεντικότητα: Σε έναν κόσμο αντίγραφων και πλαστογραφιών, ο έλεγχος της αυθεντικότητας ενός βιβλίου είναι η υπερήρωά σου κίνηση. Εξειδικευμένη εξέταση και πιστοποίηση – οι αξιόπιστοι συνοδοί σου σε αυτήν την αποστολή. 4. Προέλευση: Ποιος το είχε πριν από εσένα; Αν το βιβλίο έχει αλληλεπιδράσει με διάσημα πρόσωπα ή έχει συνδεθεί με ιστορικά γεγονότα, η αξία του εκτοξεύεται. Κάθε βιβλίο έχει μια ιστορία, αλλά μερικά έχουν blockbuster ιστορίες. 5. Ζήτηση και Τάσεις Αγοράς: Σκέψου τις αξίες των βιβλίων σαν τη χρηματιστηριακή αγορά του λογοτεχνικού κόσμου. Μείνε ενημερωμένος/η για τάσεις των συλλεκτών και μεταβολές της αγοράς για να ανέβεις τα κύματα της αξίας. 6. Θέμα: Κάποια θέματα είναι σαν καλό κρασί – γίνονται καλύτερα με τον χρόνο. Εναρμονίσου με θέματα με διαχρονική απήχηση ή ακολούθησε το ρεύμα της αναδυόμενης πολιτισμικής και ιστορικής σημασίας. 7. Βιβλιοδεσία και Σχεδιασμός: Η ομορφιά δεν περιορίζεται στο εξώφυλλο. Περιπλεγμένες βιβλιοδεσίες, εντυπωσιακά εξώφυλλα και εικονογραφήσεις – αυτά είναι τα αξεσουάρ που κάνουν ένα βιβλίο έτοιμο για πασαρέλα στα μάτια των συλλεκτών. 8. Αντίτυπα με Προσωπική Σύνδεση: Βιβλία με προσωπική πινελιά – είτε ηλεκτροφόρα σύνδεση με τον συγγραφέα είτε με διάσημο πρόσωπο – αναβαθμίζουν το ιστορικό αίσθημα. Ένα βιβλίο με ιστορία πίσω από него; Μετράμε τούτο. 9. Επενδυτικό Δυναμικό: Η πάθος οδηγεί; όμως ορισμένοι συλλέκτες κοιτούν μελλοντικές αποδόσεις. Να θυμάσαι ότι η αγορά βιβλίων μπορεί να είναι εξίσου απρόβλεπτη με μια ανατροπή πλοκής. 10. Ειδική Συμβουλή: Νέα στην αγορά; Μην παίζεις μόνος/η. Αναζήτησε σοφία από τους γκουρού του βιβλίου, συμμετείχες σε εκθέσεις βιβλίων και εντάξου σε κοινότητες συλλεκτών. Εμείς στο Luxury Books είμαστε οι Γιόντας της σπανιάς βιβλιοπλατείας, βοηθώντας σε να χτίσεις συλλογές που φωνάζουν κομψότητα και πολιτιστικό κύρος. Διότι η συγκέντρωση σπάνιων βιβλίων δεν αφορά μόνο το ευρώ – είναι ένα ταξίδι διατήρησης της κληρονομιάς και αγκαλιάς λογοτεχνικών θησαυρών. Καλές συλλογές!
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Λεπτομέρειες

Αριθμός Βιβλίων
1
Θέμα
Ποίηση
Τίτλος Βιβλίου
I Cantici
Συγγραφέας/ εικονογράφος
Iacopone da Todi
Κατάσταση
Καλή
Έτος δημοσίευσης παλαιότερου αντικειμένου
1558
Height
206 mm
Έκδοση
1η έκδοση σ'αυτή τη μορφή
Width
141 mm
Γλώσσα
Ιταλικά
Original language
Ναι
Εκδότης
Roma, appresso Hippolito Salviano, 1558
Βιβλιοδεσία
Σκληρό εξώφυλλο
Αριθμός σελίδων
224
Πωλήθηκε από τον/-ην
ΙταλίαΕπαληθεύτηκε
153
Πουλημένα αντικείμενα
100%
protop

Παρόμοια αντικείμενα

Προτείνεται για εσάς στην

Βιβλία