Sanazaro - Parto della Vergine - 1588






Ειδική στα παλιά βιβλία με εστίαση σε θεολογικές διαμάχες από το 1999.
1 € |
|---|
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 137313 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Ιάκοβο Σανναζάρο, Parto della Vergine, εικονογραφημένη βενετσιάνικη έκδοση του 1588 (1η έκδοση σε αυτή τη μορφή) στα ιταλικά, εξώφυλλο μαλακό, 140 σελίδες, με εξώφυλλο ξυλογραφίας, σε καλή κατάσταση.
Περιγραφή από τον πωλητή
ΌΤΑΝ ΟΙ ΘΕΟΙ ΓΙΝΑΝΕ ΑΓΓΕΛΟΙ: Ο ΒΙΡΤΣΙΟ ΒΑΤΤΕΤΤΑΖΟΤΑΝ ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Μεταξύ των υψηλότερων και πλέον εκπληκτικών εκφράσεων της ευρωπαϊκής ανθρωπιστικής ποίησης, το De Partu Virginis του Τζάκοπο Σανναζάρο αποτελεί μια από τις πιο επιτυχημένες προσπάθειες μετάφρασης του χριστιανισμού στην αισθητική γλώσσα της αρχαιότητας. Στο εξαιρετικό αυτό έργο η γέννηση του Χριστού υψώνεται σε κοινή τιμή με την επική ποίηση του Βιργίλιου και μετατρέπεται σε ένα κοσμικό γεγονός ικανού να ενώσει δύο φαινομενικά ασύμβατους κόσμους: τη ειδωλολατρική σοφία και την χριστιανική αποκαλύψη. Αυτή η κομψή βενετσιάνικη έκδοση του 1588, εκτυπωμένη από το διακεκριμένο εργαστήριο Giolito, μαρτυρεί τη σταθερή φήμη ενός κειμένου που για πάνω από δύο αιώνες θεωρούνταν πρότυπο αξεπέραστης ποίησης λατινικής μοντέρνας περιόδου. Το εξαίρετο εικονογραφικό εξώφυλλο αρχιτεκτονικού χαρακτήρα, γεμάτο από αλληγορίες, θριαμβικά στοιχεία και σύμβολα της ανθρωπιστικής σοφίας, εισάγει τον αναγνώστη σε ένα λογοτεχνικό σύμπαν όπου η γλώσσα του Βιργίλιου τίθεται στη διάθεση του μυστηρίου της Ενσάρκωσης. Ο τόμος αποτελεί όχι μόνο μαρτυρία για τη μεγάλη εκδοτική περίοδο της Βενετίας, αλλά και ένα από τα πιο σημαντικά ντοκουμέντα της πολιτιστικής φιλοδοξίας της Αναγέννησης: να αποδείξει ότι η μορφολογική τελειότητα των αρχαίων μπορούσε να γίνει όργανο της χριστιανικής αλήθειας.
ΑΞΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
Οι εκδόσεις τον έκτης εποχής του De Partu Virginis διατηρούν μια σταθερή και ποιοτικά υψηλή παρουσία στην παγκόσμια αγορά παλαιών εκδόσεων. Τα πλήρη αντίτυπα με εξώφυλλο, σωτήρια σε αρχαία βιβλιοδεσία ή οτιδήποτε σε καλή συντήρηση, είναι ιδιαίτερα περιζήτητα από τους συλλέκτες ποίησης της ανθρωπιστικής περιόδου, νεολατινής λογοτεχνίας και ιστορίας της Βενετσιάνικης εκδοτικής. Αντίτυπα της 1588 Giolito συνήθως εμφανίζονται στην αγορά σε ένα εύρος από 700 έως 2.000 ευρώ, με υψηλότερες τιμές για αντίτυπα ιδιαίτερα φρέσκα, με ευρείς περιθώριους ή προελεύσεις ιστορικά τεκμηριωμένες. Η αυξανόμενη προσοχή προς τη νεολατινή λογοτεχνία της Αναγέννησης συνέβαλε τα τελευταία χρόνια στη σταθεροποίηση του ενδιαφέροντος για τα έργα του Σανναζάρο, ο οποίος σήμερα αναγνωρίζεται ως ένας από τους μεγαλύτερους ευρωπαίους ποιητές της ανθρωπιστικής περιόδου.
ΦΥΣΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Επιβεβλημένη βιβλιοδεσία σε χαρτόνι. Μεγάλο ξυλογραφικό σχέδιο σε ολόκληρη τη σελίδα. Εξώφυλλο με αρχιτεκτονικό ξυλογραφικό σχέδιο μέσα σε πλούσιο καδράρισμα εικονογραφίας με ύφος ύστερο-αναγεννησιακό. Κείμενο μέσα σε κομψό τυπογραφικό πλαίσιο. Ιστοσελίδες διακοσμητικές με ξυλογραφικά αρχικά. Ευρύ αντίτυπο με περιθώρια, σε καλή κατάσταση. Μερικές φυσιολογικές καφέδες κηλίδες και σποραδικές ρυτιδώσεις· παρουσία τρυματσών. Συνολικά καλή και συνεπής με την ηλικία του τόμου. Σελ. ΙΙ (2), 136, (2).
Σε παλαιά βιβλία, με μακρόχρονη ιστορία, μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες, όχι πάντα εντοπίζονται στην περιγραφή.
ΠΛΗΡΕΣ ΤΙΤΛΟΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Del parto della Vergine del Sannazaro Libri Tre.
In Venetia, appresso i Gioliti, 1588.
Jacopo Sannazaro.
ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΚΑΙ ΣΗΜΑΣΙΑ
Λίγα κείμενα ενσαρκώνουν το πνεύμα της ιταλικής Αναγέννησης όσο το De Partu Virginis. Το έργο προέρχεται από τη φιλοδοξία που είναι χαρακτηριστικά ανθρωπιστική να αποδείξει ότι η μορφολογική κληρονομιά της κλασικής αρχαιότητας μπορούσε να αφομοιωθεί πλήρως και να εξυπηρετήσει τον χριστιανικό πολιτισμό. Ο Σανναζάρο αντιμετωπίζει έτσι ένα από τα πιο ιερά θέματα της θρησκευτικής παράδοσης — τη γέννηση του Σωτήρα — χρησιμοποιώντας τα στυλιστικά μέσα της λατινικής επικής ποίησης, τη μεγαλοπρέπεια των ιερών προσευχών του Βιργίλιου, τη μουσικότητα του εξαμέτρου και το μεγαλοπρεπές των κοσμικών περιγραφών.
Η επέμβαση ήταν εξαιρετικά τολμηρή. Για πάνω από χίλια χρόνια η χριστιανική κουλτούρα είχε κοιτάξει με επιφύλαξη την κληρονομιά των ειδώλων· ο Σανναζάρο, αντίθετα, οικοδομεί μια γέφυρα μεταξύ των δύο κόσμων. Η Παναγία αναλαμβάνει μια ποιητική αξιοπρέπεια άξια των μεγάλων προσώπων της αρχαίας επικής· οι άγγελοι αντικαθιστούν τις ολυμπιακές θεότητες· οι προφητείες της Βίβλου παίρνουν τη θέση των ελληνικών μαντείων· η ιστορία της σωτηρίας παρουσιάζεται ως το πλήρωμα όλων των προσδοκιών του αρχαίου κόσμου.
Το έργο άσκησε εξαιρετική επιρροή στη θρησκευτική ποίηση της Ευρώπης του 16ου και 17ου αιώνα. Διαβαστό, μελετημένο, μιμημένο και σχολιαζόμενο στην Ιταλία, Γαλλία, Ισπανία, Γερμανία και στους Κάτω Χώρες. Για μεγάλο χρονικό διάστημα θεωρήθηκε το μέγιστο παράδειγμα χριστιανικής ποίησης στα λατινικά μετά την αρχαιότητα και αποτέλεσε πρότυπο ανεκτίμητης αξίας για γενιές λογίων και θεολόγων.
Ιδιαίτερα σημαντική είναι η παρουσία του διάσημου εικονογραφικού εξωφύλλου giolitino, μια αυθεντική σύνοψη της Βενετσιάνικης αισθητικής ύστερης Cinquecento. Η αρχιτεκτονική κλασικιστική γραμμή, οι αλληγορικές φιγούρες και το διαφημιστικό πρόγραμμα εικονογραφίας μετατρέπουν το βιβλίο σε έναν τύπο γραπτού μνημείου αφιερωμένου στη νίκη της χριστιανικής πίστης μέσω των πολιτιστικών οργάνων του ανθρωπισμού.
ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ
Ο Τζάκοπο Σανναζάρο γεννήθηκε στη Νάπολη το 1458 και πέθανε εκεί το 1530. Ήταν ποιητής, ανθρωπιστής, φιλόλογος και ένας από τους μεγαλύτερους πρωταγωνιστές του ιταλικού κλασικιστικού πολιτισμού της Αναγέννησης. Κορυφαίο μέλος της Ακαδημίας Ποντανιανή, εργάστηκε στη αυλή της Αραγονικής Νάπολης και έγινε διάσημος κυρίως χάρη στην Arcadia, έργο που επρόκειτο να φέρει επανάσταση στη ευρωπαϊκή ποιητική της ποιμένου παράγει. Παράλληλα με την παραγωγή σε δημώδη γλώσσα, καλλιέργησε με εξαιρετική εκλέπτυνση τα λατινικά, φτάνοντας στο De Partu Virginis το αποκορύφωμα της καλλιτεχνικής ωριμότητας. Η φήμη του διέσχισε ολόκληρη την Ευρώπη και το όνομά του συχνά συνδέθηκε με τα ονόματα του Βιργίλιου και του Οβιδίου ως πρότυπο της ιταλικής Αναγέννησης και της αναβίωσης των κλασικών γραμμάτων.
ΕΚΔΟΤΙΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ
Το De Partu Virginis είδε το φως το πρώτο του το 1526 και γνώρισε άμεση εξάπλωση. Κατά τον 16ο αιώνα το έργο επανατυπωνόταν επανειλημμένα στα σημαντικότερα ιταλικά και ευρωπαïκά κέντρα τυπογραφίας, καθιστώντας το θεμελιώδες κείμενο στα εκπαιδευτικά προγράμματα ανθρωπιστικής παιδείας και στα θρησκευτικά κοινοτικά σχολεία.
Η βενετσιάνικη έκδοση του 1588 ανήκει στην επιλογή της περίφημης οικογένειας Giolito, από τους σημαντικότερους ιταλούς εκδότες της Αναγέννησης. Το εργαστήριο Giolito διαδραμάτισε αποφασιστικό ρόλο στη διάδοση της ιταλικής και λατινικής λογοτεχνίας, συνεισέφερε στη διαμόρφωση του κανόνα της μοντέρνας λογοτεχνίας. Η ποιότητα της τυπογραφίας, η εικονογραφική φροντίδα και η εμπορική σταθερότητα των εκδόσεων Giolito επέτρεψαν στο ποίημα του Σανναζάρο να φτάσει σε ένα ευρύ και πολιτιστικά επιλεκτικό κοινό.
Η συνεχής επανέκδοση αποτελεί μαρτυρία της εξαιρετικής δόξας που απολάμβανε το έργο στον πολιτισμό της Κοντράρφορμα, που αντίκριζε το ποίημα ως τέλειο παράδειγμα αρμονίας ανάμεσα στην κλασική κομψότητα και στην ορθοδοξία της θρησκείας.
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΕΣ
EDIT16, CNCE 43684.
ICCU / OPAC SBN, απογραφές των βενετσιάνικών εκδόσεων Giolito του De Partu Virginis.
WorldCat, διεθνείς καταγραφές της έκδοσης Venezia, Giolito, 1588.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, S-225.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, VI, σελ. 247-249.
Brunet, Manuel du Libraire et de l’Amateur de Livres, V, col. 95-96.
Gamba, Serie dei Testi di Lingua, n. 890.
Tiraboschi, Storia della Letteratura Italiana, τόμος VII, σελ. 1123-1135.
DBI – Dizionario Biografico degli Italiani, τόμος 90, άρθρο "Sannazaro, Jacopo".
Enciclopedia Italiana Treccani, άρθρο "Sannazaro".
Lo Monaco, Jacopo Sannazaro e la poesia umanistica del Rinascimento.
McLaughlin, Sannazaro and the Neapolitan Renaissance.
Murray, The Humanist Tradition in Renaissance Italy.
Studies in Neo-Latin Literature of the Italian Renaissance.
Cataloghi storici dell'officina Giolito de' Ferrari, Venezia, XVI secolo."
Ιστορία πωλητή
ΌΤΑΝ ΟΙ ΘΕΟΙ ΓΙΝΑΝΕ ΑΓΓΕΛΟΙ: Ο ΒΙΡΤΣΙΟ ΒΑΤΤΕΤΤΑΖΟΤΑΝ ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Μεταξύ των υψηλότερων και πλέον εκπληκτικών εκφράσεων της ευρωπαϊκής ανθρωπιστικής ποίησης, το De Partu Virginis του Τζάκοπο Σανναζάρο αποτελεί μια από τις πιο επιτυχημένες προσπάθειες μετάφρασης του χριστιανισμού στην αισθητική γλώσσα της αρχαιότητας. Στο εξαιρετικό αυτό έργο η γέννηση του Χριστού υψώνεται σε κοινή τιμή με την επική ποίηση του Βιργίλιου και μετατρέπεται σε ένα κοσμικό γεγονός ικανού να ενώσει δύο φαινομενικά ασύμβατους κόσμους: τη ειδωλολατρική σοφία και την χριστιανική αποκαλύψη. Αυτή η κομψή βενετσιάνικη έκδοση του 1588, εκτυπωμένη από το διακεκριμένο εργαστήριο Giolito, μαρτυρεί τη σταθερή φήμη ενός κειμένου που για πάνω από δύο αιώνες θεωρούνταν πρότυπο αξεπέραστης ποίησης λατινικής μοντέρνας περιόδου. Το εξαίρετο εικονογραφικό εξώφυλλο αρχιτεκτονικού χαρακτήρα, γεμάτο από αλληγορίες, θριαμβικά στοιχεία και σύμβολα της ανθρωπιστικής σοφίας, εισάγει τον αναγνώστη σε ένα λογοτεχνικό σύμπαν όπου η γλώσσα του Βιργίλιου τίθεται στη διάθεση του μυστηρίου της Ενσάρκωσης. Ο τόμος αποτελεί όχι μόνο μαρτυρία για τη μεγάλη εκδοτική περίοδο της Βενετίας, αλλά και ένα από τα πιο σημαντικά ντοκουμέντα της πολιτιστικής φιλοδοξίας της Αναγέννησης: να αποδείξει ότι η μορφολογική τελειότητα των αρχαίων μπορούσε να γίνει όργανο της χριστιανικής αλήθειας.
ΑΞΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
Οι εκδόσεις τον έκτης εποχής του De Partu Virginis διατηρούν μια σταθερή και ποιοτικά υψηλή παρουσία στην παγκόσμια αγορά παλαιών εκδόσεων. Τα πλήρη αντίτυπα με εξώφυλλο, σωτήρια σε αρχαία βιβλιοδεσία ή οτιδήποτε σε καλή συντήρηση, είναι ιδιαίτερα περιζήτητα από τους συλλέκτες ποίησης της ανθρωπιστικής περιόδου, νεολατινής λογοτεχνίας και ιστορίας της Βενετσιάνικης εκδοτικής. Αντίτυπα της 1588 Giolito συνήθως εμφανίζονται στην αγορά σε ένα εύρος από 700 έως 2.000 ευρώ, με υψηλότερες τιμές για αντίτυπα ιδιαίτερα φρέσκα, με ευρείς περιθώριους ή προελεύσεις ιστορικά τεκμηριωμένες. Η αυξανόμενη προσοχή προς τη νεολατινή λογοτεχνία της Αναγέννησης συνέβαλε τα τελευταία χρόνια στη σταθεροποίηση του ενδιαφέροντος για τα έργα του Σανναζάρο, ο οποίος σήμερα αναγνωρίζεται ως ένας από τους μεγαλύτερους ευρωπαίους ποιητές της ανθρωπιστικής περιόδου.
ΦΥΣΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Επιβεβλημένη βιβλιοδεσία σε χαρτόνι. Μεγάλο ξυλογραφικό σχέδιο σε ολόκληρη τη σελίδα. Εξώφυλλο με αρχιτεκτονικό ξυλογραφικό σχέδιο μέσα σε πλούσιο καδράρισμα εικονογραφίας με ύφος ύστερο-αναγεννησιακό. Κείμενο μέσα σε κομψό τυπογραφικό πλαίσιο. Ιστοσελίδες διακοσμητικές με ξυλογραφικά αρχικά. Ευρύ αντίτυπο με περιθώρια, σε καλή κατάσταση. Μερικές φυσιολογικές καφέδες κηλίδες και σποραδικές ρυτιδώσεις· παρουσία τρυματσών. Συνολικά καλή και συνεπής με την ηλικία του τόμου. Σελ. ΙΙ (2), 136, (2).
Σε παλαιά βιβλία, με μακρόχρονη ιστορία, μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες, όχι πάντα εντοπίζονται στην περιγραφή.
ΠΛΗΡΕΣ ΤΙΤΛΟΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Del parto della Vergine del Sannazaro Libri Tre.
In Venetia, appresso i Gioliti, 1588.
Jacopo Sannazaro.
ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΚΑΙ ΣΗΜΑΣΙΑ
Λίγα κείμενα ενσαρκώνουν το πνεύμα της ιταλικής Αναγέννησης όσο το De Partu Virginis. Το έργο προέρχεται από τη φιλοδοξία που είναι χαρακτηριστικά ανθρωπιστική να αποδείξει ότι η μορφολογική κληρονομιά της κλασικής αρχαιότητας μπορούσε να αφομοιωθεί πλήρως και να εξυπηρετήσει τον χριστιανικό πολιτισμό. Ο Σανναζάρο αντιμετωπίζει έτσι ένα από τα πιο ιερά θέματα της θρησκευτικής παράδοσης — τη γέννηση του Σωτήρα — χρησιμοποιώντας τα στυλιστικά μέσα της λατινικής επικής ποίησης, τη μεγαλοπρέπεια των ιερών προσευχών του Βιργίλιου, τη μουσικότητα του εξαμέτρου και το μεγαλοπρεπές των κοσμικών περιγραφών.
Η επέμβαση ήταν εξαιρετικά τολμηρή. Για πάνω από χίλια χρόνια η χριστιανική κουλτούρα είχε κοιτάξει με επιφύλαξη την κληρονομιά των ειδώλων· ο Σανναζάρο, αντίθετα, οικοδομεί μια γέφυρα μεταξύ των δύο κόσμων. Η Παναγία αναλαμβάνει μια ποιητική αξιοπρέπεια άξια των μεγάλων προσώπων της αρχαίας επικής· οι άγγελοι αντικαθιστούν τις ολυμπιακές θεότητες· οι προφητείες της Βίβλου παίρνουν τη θέση των ελληνικών μαντείων· η ιστορία της σωτηρίας παρουσιάζεται ως το πλήρωμα όλων των προσδοκιών του αρχαίου κόσμου.
Το έργο άσκησε εξαιρετική επιρροή στη θρησκευτική ποίηση της Ευρώπης του 16ου και 17ου αιώνα. Διαβαστό, μελετημένο, μιμημένο και σχολιαζόμενο στην Ιταλία, Γαλλία, Ισπανία, Γερμανία και στους Κάτω Χώρες. Για μεγάλο χρονικό διάστημα θεωρήθηκε το μέγιστο παράδειγμα χριστιανικής ποίησης στα λατινικά μετά την αρχαιότητα και αποτέλεσε πρότυπο ανεκτίμητης αξίας για γενιές λογίων και θεολόγων.
Ιδιαίτερα σημαντική είναι η παρουσία του διάσημου εικονογραφικού εξωφύλλου giolitino, μια αυθεντική σύνοψη της Βενετσιάνικης αισθητικής ύστερης Cinquecento. Η αρχιτεκτονική κλασικιστική γραμμή, οι αλληγορικές φιγούρες και το διαφημιστικό πρόγραμμα εικονογραφίας μετατρέπουν το βιβλίο σε έναν τύπο γραπτού μνημείου αφιερωμένου στη νίκη της χριστιανικής πίστης μέσω των πολιτιστικών οργάνων του ανθρωπισμού.
ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ
Ο Τζάκοπο Σανναζάρο γεννήθηκε στη Νάπολη το 1458 και πέθανε εκεί το 1530. Ήταν ποιητής, ανθρωπιστής, φιλόλογος και ένας από τους μεγαλύτερους πρωταγωνιστές του ιταλικού κλασικιστικού πολιτισμού της Αναγέννησης. Κορυφαίο μέλος της Ακαδημίας Ποντανιανή, εργάστηκε στη αυλή της Αραγονικής Νάπολης και έγινε διάσημος κυρίως χάρη στην Arcadia, έργο που επρόκειτο να φέρει επανάσταση στη ευρωπαϊκή ποιητική της ποιμένου παράγει. Παράλληλα με την παραγωγή σε δημώδη γλώσσα, καλλιέργησε με εξαιρετική εκλέπτυνση τα λατινικά, φτάνοντας στο De Partu Virginis το αποκορύφωμα της καλλιτεχνικής ωριμότητας. Η φήμη του διέσχισε ολόκληρη την Ευρώπη και το όνομά του συχνά συνδέθηκε με τα ονόματα του Βιργίλιου και του Οβιδίου ως πρότυπο της ιταλικής Αναγέννησης και της αναβίωσης των κλασικών γραμμάτων.
ΕΚΔΟΤΙΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ
Το De Partu Virginis είδε το φως το πρώτο του το 1526 και γνώρισε άμεση εξάπλωση. Κατά τον 16ο αιώνα το έργο επανατυπωνόταν επανειλημμένα στα σημαντικότερα ιταλικά και ευρωπαïκά κέντρα τυπογραφίας, καθιστώντας το θεμελιώδες κείμενο στα εκπαιδευτικά προγράμματα ανθρωπιστικής παιδείας και στα θρησκευτικά κοινοτικά σχολεία.
Η βενετσιάνικη έκδοση του 1588 ανήκει στην επιλογή της περίφημης οικογένειας Giolito, από τους σημαντικότερους ιταλούς εκδότες της Αναγέννησης. Το εργαστήριο Giolito διαδραμάτισε αποφασιστικό ρόλο στη διάδοση της ιταλικής και λατινικής λογοτεχνίας, συνεισέφερε στη διαμόρφωση του κανόνα της μοντέρνας λογοτεχνίας. Η ποιότητα της τυπογραφίας, η εικονογραφική φροντίδα και η εμπορική σταθερότητα των εκδόσεων Giolito επέτρεψαν στο ποίημα του Σανναζάρο να φτάσει σε ένα ευρύ και πολιτιστικά επιλεκτικό κοινό.
Η συνεχής επανέκδοση αποτελεί μαρτυρία της εξαιρετικής δόξας που απολάμβανε το έργο στον πολιτισμό της Κοντράρφορμα, που αντίκριζε το ποίημα ως τέλειο παράδειγμα αρμονίας ανάμεσα στην κλασική κομψότητα και στην ορθοδοξία της θρησκείας.
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΕΣ
EDIT16, CNCE 43684.
ICCU / OPAC SBN, απογραφές των βενετσιάνικών εκδόσεων Giolito του De Partu Virginis.
WorldCat, διεθνείς καταγραφές της έκδοσης Venezia, Giolito, 1588.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, S-225.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, VI, σελ. 247-249.
Brunet, Manuel du Libraire et de l’Amateur de Livres, V, col. 95-96.
Gamba, Serie dei Testi di Lingua, n. 890.
Tiraboschi, Storia della Letteratura Italiana, τόμος VII, σελ. 1123-1135.
DBI – Dizionario Biografico degli Italiani, τόμος 90, άρθρο "Sannazaro, Jacopo".
Enciclopedia Italiana Treccani, άρθρο "Sannazaro".
Lo Monaco, Jacopo Sannazaro e la poesia umanistica del Rinascimento.
McLaughlin, Sannazaro and the Neapolitan Renaissance.
Murray, The Humanist Tradition in Renaissance Italy.
Studies in Neo-Latin Literature of the Italian Renaissance.
Cataloghi storici dell'officina Giolito de' Ferrari, Venezia, XVI secolo."
