Θρησκευτικά και πνευματικά αντικείμενα (2) - Αβλουόνιε και Πάραλα: ινδο-ισλαμικό δοχείο για τον καθαρισμό και χειρόγραφη σελίδα του tafsīr - 1850-1900 Έλεγχος της Βρετανικής Ράιχ.






Έχει πάνω από 25 χρόνια εμπειρίας στην ασιατική τέχνη και διηύθυνε γκαλερί.
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 121899 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Δύο αντικείμενα: ένα ινδοϊσλαμικό βάζο καθαρισμού από το Κατζμίρ, Ινδία, και σελίδα ταφσίρ γραμμένη στα Αραβικά τοποθετημένη σε κάδρο πίσω από γυαλί, ημερομηνία τέλη του 19ου αιώνα επί Βρετανικού Ράις· προέλευση Ινδία, δυναστεία British Raj, περίοδο 1850–1900, αυθεντική attribution, ύψος βάζου 18 εκ, κάδρο 18 × 16 εκ.
Περιγραφή από τον πωλητή
Εκλεπτυσμένο σύνολο που αποτελείται από ένα ινδο-ισλαμικό βάζο από χαλκό και μια χειρόγραφη σελίδα από ένα κορανικό σχόλιο (ταφσίρ), πλαισιωμένο ανάμεσα σε δύο γυάλινες επιφάνειες, με καπνιστό πίσω μέρος και διαυγές μπροστά. Το βάζο, προερχόμενο από τα εργαστήρια χειροτεχνίας του Κασμίρ και χρονολογούμενο στα τέλη του 19ου αιώνα, είναι κατασκευασμένο από χαραγμένο μέταλλο και ζωγραφισμένο με σμάλτο σε ψυχρή τεχνική, σύμφωνα με την παραδοσιακή διακοσμητική τεχνική της Srinagar. Η επιφάνειά του καλύπτεται εξ ολοκλήρου από μια σειρά από οξυκόρυφους και ανθοφόρους μοτίβους με περσική αισθητική, σε μια ζωηρή παλέτα κόκκινων, λευκών, πράσινων και ώχρας, που θυμίζει την ύστερη Μογγολική ινδο-ισλαμική αισθητική. Λόγω σχήματος και διαστάσεων, το βάζο πιθανόν να εξυπηρετούσε οικιακές ή τελετουργικές λειτουργίες, πιθανώς σχετικές με το πλύσιμο, σύμφωνα με την ευρέως διαδεδομένη χρήση διακοσμητικών δοχείων για τον καθαρισμό πριν την προσευχή.
Ως συνοδευτικό, μια χειρόγραφη σελίδα στα αραβικά, πιθανώς προερχόμενη από έναν οκτακόσιονο τζαζίρ του περσό-ινδικού χώρου, εκτελεσμένη με μαύρο και κόκκινο μελάνι σε ανατολικό χαρτί με χρυσό πλαίσιο εντός λεπτών περιθωρίων. Η δομή της γραφής και οι ελαφρές ανωμαλίες του μελανιού μαρτυρούν μια χειροποίητη αντιγραφή από τοπικό καλλιγράφο. Το κείμενο φαίνεται να σχετίζεται με ένα ηθικό και θρησκευτικό απόσπασμα που αποσκοπεί να υπενθυμίσει στον άνθρωπο την ευγνωμοσύνη, την εγκράτεια και τη δικαιοσύνη. Μια μεταγραφική και μεταφραστική απόδοση ενός τυπικού αποσπάσματος τέτοιων σχολίων θα μπορούσε να προσεγγιστεί με το ακόλουθο παράδειγμα:
Και να γνωρίζεις ότι η χάρη είναι από τον Θεό, και μην είσαι από τους αφηρημένους.
Να ξέρεις ότι κάθε αγαθό προέρχεται από τον Θεό: μην είσαι λοιπόν ανάμεσα σε αυτούς που ξεχνούν.
Η παρουσία ταυτόχρονα ενός αγγείου πιθανώς προοριζόμενου για αβγά και ενός αποσπάσματος θρησκευτικού χειρογράφου προσδίδει στο σύνολο μια ιδιαίτερα ελκυστική διάσταση, κατάλληλη να υπενθυμίσει την οικιακή και ιεροτελεστική ατμόσφαιρα των ινδο-ισλαμικών σπιτιών από τον δέκατο ένατο έως τον πρώτο εικοστό αιώνα.
Διαστάσεις:
γείσο με σελίδα tafsīr, 18 x 16 εκ.
Βάζο με σμάλτο, ύψους 16 εκ.
Εκλεπτυσμένο σύνολο που αποτελείται από ένα ινδο-ισλαμικό βάζο από χαλκό και μια χειρόγραφη σελίδα από ένα κορανικό σχόλιο (ταφσίρ), πλαισιωμένο ανάμεσα σε δύο γυάλινες επιφάνειες, με καπνιστό πίσω μέρος και διαυγές μπροστά. Το βάζο, προερχόμενο από τα εργαστήρια χειροτεχνίας του Κασμίρ και χρονολογούμενο στα τέλη του 19ου αιώνα, είναι κατασκευασμένο από χαραγμένο μέταλλο και ζωγραφισμένο με σμάλτο σε ψυχρή τεχνική, σύμφωνα με την παραδοσιακή διακοσμητική τεχνική της Srinagar. Η επιφάνειά του καλύπτεται εξ ολοκλήρου από μια σειρά από οξυκόρυφους και ανθοφόρους μοτίβους με περσική αισθητική, σε μια ζωηρή παλέτα κόκκινων, λευκών, πράσινων και ώχρας, που θυμίζει την ύστερη Μογγολική ινδο-ισλαμική αισθητική. Λόγω σχήματος και διαστάσεων, το βάζο πιθανόν να εξυπηρετούσε οικιακές ή τελετουργικές λειτουργίες, πιθανώς σχετικές με το πλύσιμο, σύμφωνα με την ευρέως διαδεδομένη χρήση διακοσμητικών δοχείων για τον καθαρισμό πριν την προσευχή.
Ως συνοδευτικό, μια χειρόγραφη σελίδα στα αραβικά, πιθανώς προερχόμενη από έναν οκτακόσιονο τζαζίρ του περσό-ινδικού χώρου, εκτελεσμένη με μαύρο και κόκκινο μελάνι σε ανατολικό χαρτί με χρυσό πλαίσιο εντός λεπτών περιθωρίων. Η δομή της γραφής και οι ελαφρές ανωμαλίες του μελανιού μαρτυρούν μια χειροποίητη αντιγραφή από τοπικό καλλιγράφο. Το κείμενο φαίνεται να σχετίζεται με ένα ηθικό και θρησκευτικό απόσπασμα που αποσκοπεί να υπενθυμίσει στον άνθρωπο την ευγνωμοσύνη, την εγκράτεια και τη δικαιοσύνη. Μια μεταγραφική και μεταφραστική απόδοση ενός τυπικού αποσπάσματος τέτοιων σχολίων θα μπορούσε να προσεγγιστεί με το ακόλουθο παράδειγμα:
Και να γνωρίζεις ότι η χάρη είναι από τον Θεό, και μην είσαι από τους αφηρημένους.
Να ξέρεις ότι κάθε αγαθό προέρχεται από τον Θεό: μην είσαι λοιπόν ανάμεσα σε αυτούς που ξεχνούν.
Η παρουσία ταυτόχρονα ενός αγγείου πιθανώς προοριζόμενου για αβγά και ενός αποσπάσματος θρησκευτικού χειρογράφου προσδίδει στο σύνολο μια ιδιαίτερα ελκυστική διάσταση, κατάλληλη να υπενθυμίσει την οικιακή και ιεροτελεστική ατμόσφαιρα των ινδο-ισλαμικών σπιτιών από τον δέκατο ένατο έως τον πρώτο εικοστό αιώνα.
Διαστάσεις:
γείσο με σελίδα tafsīr, 18 x 16 εκ.
Βάζο με σμάλτο, ύψους 16 εκ.
