ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ ΑΠΑΝΤΑ - [Post Incunable] [NOVI TESTAMENTI OMNIA] - 1531
![ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ ΑΠΑΝΤΑ - [Post Incunable] [NOVI TESTAMENTI OMNIA] - 1531 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/3/e/e/9/ee90446f-dc50-4393-9e6f-96a91e634271.jpg)
![ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ ΑΠΑΝΤΑ - [Post Incunable] [NOVI TESTAMENTI OMNIA] - 1531 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/3/7/2/d/72d65c83-5175-4b2a-88d1-95187a19738d.jpg)
![ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ ΑΠΑΝΤΑ - [Post Incunable] [NOVI TESTAMENTI OMNIA] - 1531 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/3/b/e/c/bec0ca14-ab35-445e-b3cd-ee40c18f05f3.jpg)
![ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ ΑΠΑΝΤΑ - [Post Incunable] [NOVI TESTAMENTI OMNIA] - 1531 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/3/9/9/d/99db56ab-0caf-478a-8f41-5347df12fd66.jpg)
![ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ ΑΠΑΝΤΑ - [Post Incunable] [NOVI TESTAMENTI OMNIA] - 1531 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/3/8/1/9/819dce3c-b50b-441f-94ff-bb7e88ea1f56.jpg)

Ειδική στα παλιά βιβλία με εστίαση σε θεολογικές διαμάχες από το 1999.
| 1 € |
|---|
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 122385 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Δεύτερη ελληνική εκτύπωση της Καινής Διαθήκης, Basel 1531 από τον Johannes Bebel, κάλυμμα από δέρμα χοίρου ανοιχτόχρωμο με λατινοτύπια, χειροποίητες έγχρωμες εικονογραφήσεις, πλήρης κείμενο στα ελληνικά σε 734–740 σελίδες σε φορητή οκταβό μορφή.
Περιγραφή από τον πωλητή
Από το χειρόγραφο στην τυπογραφία: Η Βίβλος αποκαταστημένη στις πηγές - Η ελληνική αναθεώρηση του 1531
Αυτή η σπάνια δεύτερη ελληνική έκδοση της Καινής Διαθήκης, τυπωμένη από τον Johannes Bebel στη Βασιλεία το 1531, ανήκει στον αρχικό πυρήνα των πρώτων Βιβλίων που έχουν επιστημονικά αναθεωρηθεί με βάση τα αρχαία κείμενα, σύμφωνα με το μεθοδολογικό impulso που εγκαινίασε ο Erasmo. Είναι ένα έργο στα σύνορα, στο οποίο η φιλολογία, ο ρομαντικός ανθρωπισμός και η νέα θεολογία της μεταρρύθμισης συγκλίνουν στην προσπάθεια ανακαίνισης του ιερού κειμένου μέσω των ελληνικών κωδίκων – και, όσο το δυνατόν, μέσω στοχευμένων συγκρίσεων με αραμαϊκές και σεμιτικές παραδόσεις. Το volume μαρτυρά μια εποχή κατά την οποία η επιστροφή στις γλωσσικές πηγές δεν ήταν απλώς μια μορφή erudition, αλλά ένα πνευματικό και διανοητικό σχέδιο που επιδίωκε να ανανεώσει την κατανόηση των Γραφών.
Ωραίες αρχικές σημειώσεις, σημειωμένες με κόκκινο και κίτρινο από το χέρι, με επόμενη χειρονομία.
Το αντίτυπο διατηρεί την αισθητική δύναμη του εκδοτικού σχεδίου: ένα φορητό, κομψό, εκλεπτυσμένο βιβλίο, προορισμένο για την καθημερινή κριτική μελέτη.
Δεύτερη έκδοση του Ελληνικού Νέου Testamentου του Bebel, αναθεωρημένη βάσει των αρχαίων κειμένων και σε συνέχεια με την ερασμιανή φιλολογική επανάσταση.
Αξία αγοράς
Οι πρώτες εκδόσεις των Βασιλείων του Νέου Testamenti στα ελληνικά, που προέρχονται από την Ερασμιανή επιρροή και βασίζονται στη σύγκριση με αρχαία χειρόγραφα, είναι σπάνιες στην αγορά. Τα αντίγραφα της δεύτερης Bebel (1531), κυρίως σε σύγχρονη δέση και με καλή δομική ακεραιότητα, κυμαίνονται τυπικά μεταξύ 4.000 και 6.500 ευρώ. Η παρουσία ολόκληρου του κειμένου, η τυπογραφική ποιότητα και η ιστορική θέση της έκδοσης – ανάμεσα στους πρώτους συστηματικούς πειραματισμούς για την καθιέρωση του ελληνικού κειμένου βάσει φιλολογικής προσέγγισης – διατηρούν έντονο συλλεκτικό ενδιαφέρον.
Φυσική περιγραφή και κατάσταση
Εκλεπτυσμένος και ασυνήθιστος σύγχρονος δεσμός από δέρμα σκουρόχρωμης γουρούνας με πράσινες φλέβες, αποτύπωση με στεγνό πάτημα στα φύλλα, τρύπες με ανάγλυφο και χειρόγραφος τίτλος στην κάτω άκρη· τεμάχιο σε πράσινο marocchino στο σκληρό εξώφυλλο, ελαφρά σημάδια χρήσης· ίχνη από τα κορδόνια. Ωραία κεφαλαία γράμματα με κόκκινο και κίτρινο χρώμα από μεταγενέστερο χέρι. Η πρώτη σελίδα χαραγμένη με ξυλογραφία, απουσιάζει και αντικαθίσταται από αρχαία αναπαραγωγή· η προμετωπίδα λείπει. Ολόκληρο το κείμενο στα ελληνικά. Το τυπογραφικό σήμα με ξυλογραφία στην πίσω πλευρά του τελευταίου φύλλου με το μότο durum pacientia frango. Ξυλογραφικά κεφαλαία μεγάλης ποιότητας. Μερικές κιτρινίλες. Σελίδες (2), 734, 2 μη αριθμημένες, (2).
Πλήρης τίτλος και συγγραφέας
Απαντά η Καινή Διαθήκη.
Νέο Διαθήκη Όλα
Βασιλεία, ενώπιον του Ιω. Μπεμπέλιου, τον Ιούνιο, Ιωάννης Μπεμπέλι, 1531.
AA.VV.
Πλαίσιο και Σημασία
Αυτή η δεύτερη βασιλεία έκδοση του Νέου Testamenti στα ελληνικά δεν αποτελεί απλώς μια επανέκδοση της princeps του 1524, αλλά μια άμεση μαρτυρία της φιλολογικής επανάστασης που ξεκίνησε ο Εράσμoς με τις εκδόσεις του ελληνικού κειμένου που δημοσιεύτηκαν μεταξύ 1516 και 1527. Ο Bebel, συμμετέχοντας στην ίδια ανθρωπιστική κουλτούρα, συνεχίζει τη μέθοδο του Εράσμου: αναζήτηση των πιο αξιόπιστων ελληνικών κωδίκων, κριτική αξιολόγηση των διαφορικών εκδόσεων, σύγκριση με τις συριακές παραδόσεις και τη Βουλγάτα για τον εντοπισμό παρεμβάσεων ή παρεξηγήσεων. Το ογδόωρο μέγεθος ανταποκρινόταν στην ανάγκη φορητότητας, προορίζοντας τον τόμο για φοιτητές, κήρυκες, διορθωτές και θεολόγους. Με αυτήν την έννοια, η δεύτερη Bebel αποτελεί μια γέφυρα μεταξύ του φιλολογικού εργαστηρίου της Βασιλείας και της νέας ερμηνευτικής της Μεταρρύθμισης, για την οποία η επιστροφή στα ελληνικά και τα αραμαϊκά αποτελούσε μεθοδολογική και πνευματική υποχρέωση.
Βιογραφία του Συγγραφέα
Η Καινή Διαθήκη δεν έχει έναν μοναδικό συγγραφέα, αλλά αυτή η έκδοση αντικατοπτρίζει τη συλλογική εργασία ανθρώπων των γραμμάτων, θεολόγων και τυπογράφων από τη Βασιλεία, που ασχολήθηκαν με την αποκατάσταση του κειμένου βασιζόμενοι στις πρωτότυπες πηγές. Ο Johannes Bebel (περίπου 1500–1550) ήταν ένας από τους πρωταγωνιστές της ελληνικής παραγωγής στη Βασιλεία. Δραστήριος στο αναμορφωμένο περιβάλλον και σε διάλογο με τις καινοτομίες του Erasmo, επιμελήθηκε εκδόσεις εξαιρετικά ακριβείς, συμβάλλοντας στη διαμόρφωση ενός κριτικού κανόνα που επηρέασε πανεπιστήμια και θεολογικούς κύκλους για δεκαετίες.
Ιστορικό εκτύπωσης και κυκλοφορίας
Η πρώτη έκδοση της Νέας Διαθήκης στα ελληνικά, επιμελημένη από τον Bebel, χρονολογείται το 1524· η παρούσα δεύτερη έκδοση του 1531 αποτελεί τεχνική και φιλολογική βελτίωση. η Βασιλεία, κέντρο εκδοτικής δραστηριότητας με εξαιρετικούς διορθωτές και γκρεκολόγους, ήταν το ιδανικό μέρος για την τυπογραφία σύνθετων ελληνικών κειμένων. Αυτές οι εκδόσεις κυκλοφόρησαν ευρέως στα γερμανικά και ελβετικά εδάφη, παίζοντας πρωταγωνιστικό ρόλο στην εκπαίδευση ποιμένων, διδασκάλων και φοιτητών που ζητούσαν ένα κείμενο βασισμένο σε χειρόγραφα και στη νέα μεθοδολογία του Erasmus, την επιστροφή στις πηγές.
Βιβλιογραφία και Αναφορές
VD16 B 4179
Adams B-1651
Βιβλιογραφία της Βασιλείας του 16ου αιώνα.
Μελέτες σχετικά με την ελληνική τυπογραφία και τη φιλολογία του Εράσμου κατά την Αναγέννηση.
Ιστορία πωλητή
Από το χειρόγραφο στην τυπογραφία: Η Βίβλος αποκαταστημένη στις πηγές - Η ελληνική αναθεώρηση του 1531
Αυτή η σπάνια δεύτερη ελληνική έκδοση της Καινής Διαθήκης, τυπωμένη από τον Johannes Bebel στη Βασιλεία το 1531, ανήκει στον αρχικό πυρήνα των πρώτων Βιβλίων που έχουν επιστημονικά αναθεωρηθεί με βάση τα αρχαία κείμενα, σύμφωνα με το μεθοδολογικό impulso που εγκαινίασε ο Erasmo. Είναι ένα έργο στα σύνορα, στο οποίο η φιλολογία, ο ρομαντικός ανθρωπισμός και η νέα θεολογία της μεταρρύθμισης συγκλίνουν στην προσπάθεια ανακαίνισης του ιερού κειμένου μέσω των ελληνικών κωδίκων – και, όσο το δυνατόν, μέσω στοχευμένων συγκρίσεων με αραμαϊκές και σεμιτικές παραδόσεις. Το volume μαρτυρά μια εποχή κατά την οποία η επιστροφή στις γλωσσικές πηγές δεν ήταν απλώς μια μορφή erudition, αλλά ένα πνευματικό και διανοητικό σχέδιο που επιδίωκε να ανανεώσει την κατανόηση των Γραφών.
Ωραίες αρχικές σημειώσεις, σημειωμένες με κόκκινο και κίτρινο από το χέρι, με επόμενη χειρονομία.
Το αντίτυπο διατηρεί την αισθητική δύναμη του εκδοτικού σχεδίου: ένα φορητό, κομψό, εκλεπτυσμένο βιβλίο, προορισμένο για την καθημερινή κριτική μελέτη.
Δεύτερη έκδοση του Ελληνικού Νέου Testamentου του Bebel, αναθεωρημένη βάσει των αρχαίων κειμένων και σε συνέχεια με την ερασμιανή φιλολογική επανάσταση.
Αξία αγοράς
Οι πρώτες εκδόσεις των Βασιλείων του Νέου Testamenti στα ελληνικά, που προέρχονται από την Ερασμιανή επιρροή και βασίζονται στη σύγκριση με αρχαία χειρόγραφα, είναι σπάνιες στην αγορά. Τα αντίγραφα της δεύτερης Bebel (1531), κυρίως σε σύγχρονη δέση και με καλή δομική ακεραιότητα, κυμαίνονται τυπικά μεταξύ 4.000 και 6.500 ευρώ. Η παρουσία ολόκληρου του κειμένου, η τυπογραφική ποιότητα και η ιστορική θέση της έκδοσης – ανάμεσα στους πρώτους συστηματικούς πειραματισμούς για την καθιέρωση του ελληνικού κειμένου βάσει φιλολογικής προσέγγισης – διατηρούν έντονο συλλεκτικό ενδιαφέρον.
Φυσική περιγραφή και κατάσταση
Εκλεπτυσμένος και ασυνήθιστος σύγχρονος δεσμός από δέρμα σκουρόχρωμης γουρούνας με πράσινες φλέβες, αποτύπωση με στεγνό πάτημα στα φύλλα, τρύπες με ανάγλυφο και χειρόγραφος τίτλος στην κάτω άκρη· τεμάχιο σε πράσινο marocchino στο σκληρό εξώφυλλο, ελαφρά σημάδια χρήσης· ίχνη από τα κορδόνια. Ωραία κεφαλαία γράμματα με κόκκινο και κίτρινο χρώμα από μεταγενέστερο χέρι. Η πρώτη σελίδα χαραγμένη με ξυλογραφία, απουσιάζει και αντικαθίσταται από αρχαία αναπαραγωγή· η προμετωπίδα λείπει. Ολόκληρο το κείμενο στα ελληνικά. Το τυπογραφικό σήμα με ξυλογραφία στην πίσω πλευρά του τελευταίου φύλλου με το μότο durum pacientia frango. Ξυλογραφικά κεφαλαία μεγάλης ποιότητας. Μερικές κιτρινίλες. Σελίδες (2), 734, 2 μη αριθμημένες, (2).
Πλήρης τίτλος και συγγραφέας
Απαντά η Καινή Διαθήκη.
Νέο Διαθήκη Όλα
Βασιλεία, ενώπιον του Ιω. Μπεμπέλιου, τον Ιούνιο, Ιωάννης Μπεμπέλι, 1531.
AA.VV.
Πλαίσιο και Σημασία
Αυτή η δεύτερη βασιλεία έκδοση του Νέου Testamenti στα ελληνικά δεν αποτελεί απλώς μια επανέκδοση της princeps του 1524, αλλά μια άμεση μαρτυρία της φιλολογικής επανάστασης που ξεκίνησε ο Εράσμoς με τις εκδόσεις του ελληνικού κειμένου που δημοσιεύτηκαν μεταξύ 1516 και 1527. Ο Bebel, συμμετέχοντας στην ίδια ανθρωπιστική κουλτούρα, συνεχίζει τη μέθοδο του Εράσμου: αναζήτηση των πιο αξιόπιστων ελληνικών κωδίκων, κριτική αξιολόγηση των διαφορικών εκδόσεων, σύγκριση με τις συριακές παραδόσεις και τη Βουλγάτα για τον εντοπισμό παρεμβάσεων ή παρεξηγήσεων. Το ογδόωρο μέγεθος ανταποκρινόταν στην ανάγκη φορητότητας, προορίζοντας τον τόμο για φοιτητές, κήρυκες, διορθωτές και θεολόγους. Με αυτήν την έννοια, η δεύτερη Bebel αποτελεί μια γέφυρα μεταξύ του φιλολογικού εργαστηρίου της Βασιλείας και της νέας ερμηνευτικής της Μεταρρύθμισης, για την οποία η επιστροφή στα ελληνικά και τα αραμαϊκά αποτελούσε μεθοδολογική και πνευματική υποχρέωση.
Βιογραφία του Συγγραφέα
Η Καινή Διαθήκη δεν έχει έναν μοναδικό συγγραφέα, αλλά αυτή η έκδοση αντικατοπτρίζει τη συλλογική εργασία ανθρώπων των γραμμάτων, θεολόγων και τυπογράφων από τη Βασιλεία, που ασχολήθηκαν με την αποκατάσταση του κειμένου βασιζόμενοι στις πρωτότυπες πηγές. Ο Johannes Bebel (περίπου 1500–1550) ήταν ένας από τους πρωταγωνιστές της ελληνικής παραγωγής στη Βασιλεία. Δραστήριος στο αναμορφωμένο περιβάλλον και σε διάλογο με τις καινοτομίες του Erasmo, επιμελήθηκε εκδόσεις εξαιρετικά ακριβείς, συμβάλλοντας στη διαμόρφωση ενός κριτικού κανόνα που επηρέασε πανεπιστήμια και θεολογικούς κύκλους για δεκαετίες.
Ιστορικό εκτύπωσης και κυκλοφορίας
Η πρώτη έκδοση της Νέας Διαθήκης στα ελληνικά, επιμελημένη από τον Bebel, χρονολογείται το 1524· η παρούσα δεύτερη έκδοση του 1531 αποτελεί τεχνική και φιλολογική βελτίωση. η Βασιλεία, κέντρο εκδοτικής δραστηριότητας με εξαιρετικούς διορθωτές και γκρεκολόγους, ήταν το ιδανικό μέρος για την τυπογραφία σύνθετων ελληνικών κειμένων. Αυτές οι εκδόσεις κυκλοφόρησαν ευρέως στα γερμανικά και ελβετικά εδάφη, παίζοντας πρωταγωνιστικό ρόλο στην εκπαίδευση ποιμένων, διδασκάλων και φοιτητών που ζητούσαν ένα κείμενο βασισμένο σε χειρόγραφα και στη νέα μεθοδολογία του Erasmus, την επιστροφή στις πηγές.
Βιβλιογραφία και Αναφορές
VD16 B 4179
Adams B-1651
Βιβλιογραφία της Βασιλείας του 16ου αιώνα.
Μελέτες σχετικά με την ελληνική τυπογραφία και τη φιλολογία του Εράσμου κατά την Αναγέννηση.
