Friedrich Nietzsche / Nikos Kazantzakis - Two Nietzsche Translations by Nikos Kazantzakis - 1912-1913






Ειδική στα παλιά βιβλία με εστίαση σε θεολογικές διαμάχες από το 1999.
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 122290 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Περιγραφή από τον πωλητή
Μια σπάνια και ιστορικά σημαντική δίτομη προσφορά: οι πρώτες ελληνικές εκδόσεις του Friedrich Nietzsche «The Birth of Tragedy» / Η γένεσις της τραγωδίας (1912) και «Thus Speke Zarathustra» / Τάδε έφη Ζαρατούστρας (1913), που εκδόθηκαν στην Αθήνα Νίκος Νίκος νεαρός από τον Γ. Καζαντζάκης].
Ο Καζαντζάκης, ο οποίος αργότερα θα γινόταν ένας από τους πιο επιδραστικούς συγγραφείς της Ελλάδας και επανειλημμένος υποψήφιος για το βραβείο Νόμπελ, προσέγγισε τον Νίτσε όχι απλώς ως μεταφραστή αλλά ως μια βαθιά πνευματική επιρροή. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, ανέλαβε αυτό που οι μελετητές μερικές φορές περιγράφουν ως «προσκυνήματα του Νίτσε», ασχολούμενος σε βάθος με τη ζωή, τα γραπτά του φιλοσόφου και τα τοπία που συνδέονται με αυτόν. Αυτές οι μεταφράσεις, επομένως, δεν είναι απλώς αποδόσεις των κειμένων του Νίτσε, αλλά τεκμήρια της ίδιας της φιλοσοφικής διαμόρφωσης του Καζαντζάκη.
Οι πρώτες εκδόσεις αυτών των έργων είναι αθόρυβα σπάνιες στην αγορά και σπάνια προσφέρονται μαζί. Αντιπροσωπεύουν μια πολιτιστικά σημαντική στιγμή, κατά την οποία η νεοελληνική λογοτεχνική έκφραση διασταυρώθηκε με μια από τις πιο επιδραστικές φιλοσοφικές φωνές της Ευρώπης. Μια αξιοσημείωτη ευκαιρία για συλλέκτες, μελετητές, βιβλιοθήκες και όποιον ενδιαφέρεται για την εξέλιξη του ελληνικού μοντερνισμού, την υποδοχή του Νίτσε στην Ελλάδα ή τα πρώτα χρόνια της καριέρας του Καζαντζάκη.
1) Νίτσε, Φρίντριχ. Η γέννηση της τραγωδίας. Μετάφραση Ν. Καζαντζάκης. Αθήνα: Φέξης 1912. [152 σελίδες]. Πρωτότυπο δέσιμο από τον εκδότη· κάποιοι λεκέδες στο εξώφυλλο, καθαρό, χωρίς διακριτικά κείμενο, σφιχτό και πλήρες. Ένα καλό παράδειγμα αυτής της σπάνιας πρώτης έκδοσης.
2) Νίτσε, Φρίντριχ. Τάδε έφη Ζαρατούστρα [Τάδε μίλησε ο Ζαρατούστρα]. Μετάφραση Ν. Καζαντζάκης. Αθήνα: Φέξης 1913. [271 σελίδες]. Δέσιμο εποχής· μικρή φθορά στο εξώφυλλο, ελαφρώς τσαλακωμένες άκρες, καθαρό, χωρίς σημάδια κείμενο, σφιχτό και πλήρες. Ένα καλό παράδειγμα αυτής της σπάνιας πρώτης έκδοσης.
Μια σπάνια και ιστορικά σημαντική δίτομη προσφορά: οι πρώτες ελληνικές εκδόσεις του Friedrich Nietzsche «The Birth of Tragedy» / Η γένεσις της τραγωδίας (1912) και «Thus Speke Zarathustra» / Τάδε έφη Ζαρατούστρας (1913), που εκδόθηκαν στην Αθήνα Νίκος Νίκος νεαρός από τον Γ. Καζαντζάκης].
Ο Καζαντζάκης, ο οποίος αργότερα θα γινόταν ένας από τους πιο επιδραστικούς συγγραφείς της Ελλάδας και επανειλημμένος υποψήφιος για το βραβείο Νόμπελ, προσέγγισε τον Νίτσε όχι απλώς ως μεταφραστή αλλά ως μια βαθιά πνευματική επιρροή. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, ανέλαβε αυτό που οι μελετητές μερικές φορές περιγράφουν ως «προσκυνήματα του Νίτσε», ασχολούμενος σε βάθος με τη ζωή, τα γραπτά του φιλοσόφου και τα τοπία που συνδέονται με αυτόν. Αυτές οι μεταφράσεις, επομένως, δεν είναι απλώς αποδόσεις των κειμένων του Νίτσε, αλλά τεκμήρια της ίδιας της φιλοσοφικής διαμόρφωσης του Καζαντζάκη.
Οι πρώτες εκδόσεις αυτών των έργων είναι αθόρυβα σπάνιες στην αγορά και σπάνια προσφέρονται μαζί. Αντιπροσωπεύουν μια πολιτιστικά σημαντική στιγμή, κατά την οποία η νεοελληνική λογοτεχνική έκφραση διασταυρώθηκε με μια από τις πιο επιδραστικές φιλοσοφικές φωνές της Ευρώπης. Μια αξιοσημείωτη ευκαιρία για συλλέκτες, μελετητές, βιβλιοθήκες και όποιον ενδιαφέρεται για την εξέλιξη του ελληνικού μοντερνισμού, την υποδοχή του Νίτσε στην Ελλάδα ή τα πρώτα χρόνια της καριέρας του Καζαντζάκη.
1) Νίτσε, Φρίντριχ. Η γέννηση της τραγωδίας. Μετάφραση Ν. Καζαντζάκης. Αθήνα: Φέξης 1912. [152 σελίδες]. Πρωτότυπο δέσιμο από τον εκδότη· κάποιοι λεκέδες στο εξώφυλλο, καθαρό, χωρίς διακριτικά κείμενο, σφιχτό και πλήρες. Ένα καλό παράδειγμα αυτής της σπάνιας πρώτης έκδοσης.
2) Νίτσε, Φρίντριχ. Τάδε έφη Ζαρατούστρα [Τάδε μίλησε ο Ζαρατούστρα]. Μετάφραση Ν. Καζαντζάκης. Αθήνα: Φέξης 1913. [271 σελίδες]. Δέσιμο εποχής· μικρή φθορά στο εξώφυλλο, ελαφρώς τσαλακωμένες άκρες, καθαρό, χωρίς σημάδια κείμενο, σφιχτό και πλήρες. Ένα καλό παράδειγμα αυτής της σπάνιας πρώτης έκδοσης.
