Pietro Mascagni (1863-1945) [Italian Composer] - Fine long Autograph Letter Signed to his colleague and friend Teofilo De Angelis, in Italian, with - 1920

07
ημέρες
23
ώρες
30
λεπτά
51
δευτερόλεπτα
Τρέχουσα προσφορά
€ 45
Τιμή επιφύλαξης δεν επιτεύχθηκε
Jonathan Devaux
Ειδικός
Εκτιμήστε  € 450 - € 500
9 άλλα άτομα παρακολουθούν αυτό το αντικείμενο
itΠλειοδότης 0829 45 €
itΠλειοδότης 0829 40 €

Προστασία Αγοραστή Catawiki

Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών

Trustpilot 4.4 | 122473 κριτικών

Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.

Μακρά χειρόγραφη επιστολή στα ιταλικά, υπογεγραμμένη από τον ιταλό συνθέτη Πιέτρο Μασκαίνι, 4 σελίδες, περίπου το 1920, με το αρχικό πρωτότυπο φάκελο, προς Teofilo De Angelis.

Περίληψη με τη βοήθεια τεχνητής νοημοσύνης

Περιγραφή από τον πωλητή

Σχετικά με την όπερα ‘Lodoletta’, λέγοντας ότι «η ίδια εταιρεία θέλει να εντείνει τις παραστάσεις, ειδικά την επόμενη εβδομάδα, όταν υπάρχει και το πάρτι την Τετάρτη· και θα ήθελε να αντικαταστήσει την Bellincioni άλλη μια Κυριακή, που δεν αντέχει τόσο πολύ δουλειά. Σήμερα, ο Fiammingo ήταν στο Livorno· και αμφιβάλλω αν θέλουν να τη χρησιμοποιήσουν. Ειλικρινά, δεν θα ήμουν πολύ ικανοποιημένος· ενώ αν είχαμε μια καλή Lodoletta, θα σκεφτόμουν εκείνη την κυρία που ήταν στο σπίτι μου. Νομίζω ότι θα ήταν γρήγορη και ικανή να κάνει καλή εντύπωση. Γι’ αυτό σου έστειλα τον φίλο μου Nunes, που θα σου πει και περισσότερα. Βασικά, του ζητώ μια χάρη· ως συνάδελφος και φίλος. Η κυρία θα πρέπει να φύγει αύριο· την Παρασκευή, με την προοπτική να τραγουδήσει την Lodoletta την Κυριακή στις 17:00. Αν το κορίτσι είναι έτοιμο να το κάνει, νομίζω ότι θα είναι καλό για την καριέρα σου, γιατί η ευκαιρία να πάει άμεσα στη La Spezia και μετά σε άλλα θέατρα μπορεί να γίνει αμέσως. Προς το παρόν, εξαρτάται από εσένα, αγαπητέ καθηγητά, να το αποφασίσεις· και είμαι βέβαιος ότι θα σε ενδιαφέρει το ότι η επιθυμία μου έχει εκπληρωθεί. Και γιατί δεν έρχεσαι στο Livorno με την Κυρία; ... Έλα, έλα! Αυτό θα μου κάνει πραγματικά μια προσωπική χάρη. Ο φίλος Nunes θα ολοκληρώσει αυτό το γράμμα που γράφτηκε με οργή. Σε εμπιστεύομαι, αγαπητέ De Angelis, και περιμένω την Lodoletta... με τον ειδικό και παθιασμένο κυνηγό που ακόμα δεν έχω καταφέρει να ευχαριστήσω για μια τρυφερή υποδοχή...»
Η Lodoletta είναι μια λυρική όπερα σε τρία έργα του Pietro Mascagni. Το λιμπρέτο είναι του Giovacchino Forzano και βασίζεται στο μυθιστόρημα Two Little Wooden Shoes της Marie Louise de la Ramée (Ouida).

Maestro Commre Teofilo De Angelis
Via Cavour 221 Roma
Η ίδια επιχείρηση θέλει να εντείνει τις παραστάσεις, ειδικά την επόμενη εβδομάδα που έχει και γιορτή την Τετάρτη, και θα ήθελε μια ακόμα Κυριακή που να αντικαταστήσει την Bellincioni, η οποία δεν μπορεί να αντέξει τόσο δουλειά. Σήμερα ήταν στο Livorno η Φλαμανδή, και έχω την υποψία ότι θέλουν να χρησιμοποιήσουν εσένα. Ειλικρινά, δεν θα ήμουν πολύ ικανοποιημένος με αυτό, ενώ αν πρέπει να έχουμε μια καλή Lodoletta, θα σκεφτόμουν εκείνη την κυρία που μας είχε στείλει στο σπίτι μου. Πιστεύω ότι θα ήταν έτοιμη και θα μπορούσε να κάνει μια εξαιρετική εντύπωση. Γι' αυτό έστειλα σε εσένα τον φίλο Nunes, που θα σου πει και περισσότερα. Στην ουσία, ζητώ μια χάρη από εσένα, ως συνάδελφος και φίλος. Θα έπρεπε η κυρία να φύγει αύριο, Παρασκευή, με την προοπτική να τραγουδήσει την Lodoletta την Κυριακή στις 5 το απόγευμα. Αν η κυρία είναι έτοιμη να το κάνει αυτό, πιστεύω ότι θα είναι μια ωραία υπόθεση για την καριέρα σου, καθώς η δυνατότητα να πας άμεσα στη Spezia και σε άλλα θέατρα μπορεί να σου πραγματοποιηθεί άμεσα. Τώρα, εσύ, αγαπητέ δάσκαλε, πρέπει να αποφασίσεις, και είμαι σίγουρος ότι θα ενδιαφερθείς ώστε η επιθυμία μου να εκπληρωθεί. Και γιατί δεν έρχεσαι και εσύ στο Livorno με τη κυρία;... Έλα, έλα! Θα μου κάνεις μια πραγματική προσωπική χάρη.
Ο φίλος Nunes θα ολοκληρώσει προφορικά αυτήν την επιστολή μου, που γράφτηκε με ορμή.
Εμπιστεύομαι σε εσάς, αγαπητέ De Angelis, και περιμένω τη Lodoletta... με τον έμπειρο και παθιασμένο κυνηγό που ακόμα πρέπει να ευχαριστήσω, με θερμότατους χαιρετισμούς από τον αποστολέα.
Πάντα ο πιστός σας.
P. Mascagni


Κύριος χορηγός Teofilo De Angelis
Via Cavour 221 Roma

Ο ίδιος οίκος επιθυμεί να ενισχύσει τις εμφανίσεις, ειδικά την επόμενη εβδομάδα, όταν υπάρχει και το πάρτι την Τετάρτη· και θα ήθελε να αντικαταστήσει την Bellincioni με μια άλλη Κυριακή, που δεν αντέχει τόσο πολύ δουλειά. Σήμερα, η Fiammingo βρισκόταν στο Livorno· και αμφιβάλλω αν θέλουν να τη χρησιμοποιήσουν. Με συνείδηση, δεν θα ήμουν πολύ ικανοποιημένος· ενώ αν είχαμε μια καλή Lodoletta, θα σκεφτόμουν εκείνη την κυρία που ήταν εκεί στο σπίτι μου. Νομίζω ότι θα ήταν γρήγορη και ικανή να κάνει καλή εντύπωση. Γι' αυτό σου έστειλα τον φίλο μου Nunes, που θα σου πει και περισσότερα. Βασικά, του ζητώ μια χάρη· ως συνάδελφος και φίλος. Η κυρία θα πρέπει να φύγει αύριο· Παρασκευή, με την προοπτική να τραγουδήσει την Lodoletta την Κυριακή στις 17:00. Αν το κορίτσι είναι έτοιμο να το κάνει, νομίζω ότι θα είναι καλό για την καριέρα σου, επειδή η ευκαιρία να πάει αμέσως στη La Spezia και μετά σε άλλα θέατρα μπορεί να γίνει άμεσα. Προς το παρόν, εξαρτάται από εσένα, αγαπητέ καθηγητά, να το αποφασίσεις· και είμαι βέβαιος ότι θα σε ενδιαφέρει το ότι η επιθυμία μου έχει εκπληρωθεί. Και γιατί δεν έρχεσαι στο Livorno με την Κυρία; ... Έλα, έλα! Αυτό θα μου κάνει μια πραγματική προσωπική χάρη.
Ο φίλος Nunes θα ολοκληρώσει αυτό το γράμμα γραμμένο με οργή.
Σας εμπιστεύομαι, αγαπητέ De Angelis, και περιμένω τη Lodoletta... με τον ειδικό και παθιασμένο κυνηγό που ακόμη δεν έχω καταφέρει να ευχαριστήσω για μια τρυφερή υποδοχή.
Πάντα να πιστεύεις στην αγάπη μου.
P. Mascagni

Σχετικά με την όπερα ‘Lodoletta’, λέγοντας ότι «η ίδια εταιρεία θέλει να εντείνει τις παραστάσεις, ειδικά την επόμενη εβδομάδα, όταν υπάρχει και το πάρτι την Τετάρτη· και θα ήθελε να αντικαταστήσει την Bellincioni άλλη μια Κυριακή, που δεν αντέχει τόσο πολύ δουλειά. Σήμερα, ο Fiammingo ήταν στο Livorno· και αμφιβάλλω αν θέλουν να τη χρησιμοποιήσουν. Ειλικρινά, δεν θα ήμουν πολύ ικανοποιημένος· ενώ αν είχαμε μια καλή Lodoletta, θα σκεφτόμουν εκείνη την κυρία που ήταν στο σπίτι μου. Νομίζω ότι θα ήταν γρήγορη και ικανή να κάνει καλή εντύπωση. Γι’ αυτό σου έστειλα τον φίλο μου Nunes, που θα σου πει και περισσότερα. Βασικά, του ζητώ μια χάρη· ως συνάδελφος και φίλος. Η κυρία θα πρέπει να φύγει αύριο· την Παρασκευή, με την προοπτική να τραγουδήσει την Lodoletta την Κυριακή στις 17:00. Αν το κορίτσι είναι έτοιμο να το κάνει, νομίζω ότι θα είναι καλό για την καριέρα σου, γιατί η ευκαιρία να πάει άμεσα στη La Spezia και μετά σε άλλα θέατρα μπορεί να γίνει αμέσως. Προς το παρόν, εξαρτάται από εσένα, αγαπητέ καθηγητά, να το αποφασίσεις· και είμαι βέβαιος ότι θα σε ενδιαφέρει το ότι η επιθυμία μου έχει εκπληρωθεί. Και γιατί δεν έρχεσαι στο Livorno με την Κυρία; ... Έλα, έλα! Αυτό θα μου κάνει πραγματικά μια προσωπική χάρη. Ο φίλος Nunes θα ολοκληρώσει αυτό το γράμμα που γράφτηκε με οργή. Σε εμπιστεύομαι, αγαπητέ De Angelis, και περιμένω την Lodoletta... με τον ειδικό και παθιασμένο κυνηγό που ακόμα δεν έχω καταφέρει να ευχαριστήσω για μια τρυφερή υποδοχή...»
Η Lodoletta είναι μια λυρική όπερα σε τρία έργα του Pietro Mascagni. Το λιμπρέτο είναι του Giovacchino Forzano και βασίζεται στο μυθιστόρημα Two Little Wooden Shoes της Marie Louise de la Ramée (Ouida).

Maestro Commre Teofilo De Angelis
Via Cavour 221 Roma
Η ίδια επιχείρηση θέλει να εντείνει τις παραστάσεις, ειδικά την επόμενη εβδομάδα που έχει και γιορτή την Τετάρτη, και θα ήθελε μια ακόμα Κυριακή που να αντικαταστήσει την Bellincioni, η οποία δεν μπορεί να αντέξει τόσο δουλειά. Σήμερα ήταν στο Livorno η Φλαμανδή, και έχω την υποψία ότι θέλουν να χρησιμοποιήσουν εσένα. Ειλικρινά, δεν θα ήμουν πολύ ικανοποιημένος με αυτό, ενώ αν πρέπει να έχουμε μια καλή Lodoletta, θα σκεφτόμουν εκείνη την κυρία που μας είχε στείλει στο σπίτι μου. Πιστεύω ότι θα ήταν έτοιμη και θα μπορούσε να κάνει μια εξαιρετική εντύπωση. Γι' αυτό έστειλα σε εσένα τον φίλο Nunes, που θα σου πει και περισσότερα. Στην ουσία, ζητώ μια χάρη από εσένα, ως συνάδελφος και φίλος. Θα έπρεπε η κυρία να φύγει αύριο, Παρασκευή, με την προοπτική να τραγουδήσει την Lodoletta την Κυριακή στις 5 το απόγευμα. Αν η κυρία είναι έτοιμη να το κάνει αυτό, πιστεύω ότι θα είναι μια ωραία υπόθεση για την καριέρα σου, καθώς η δυνατότητα να πας άμεσα στη Spezia και σε άλλα θέατρα μπορεί να σου πραγματοποιηθεί άμεσα. Τώρα, εσύ, αγαπητέ δάσκαλε, πρέπει να αποφασίσεις, και είμαι σίγουρος ότι θα ενδιαφερθείς ώστε η επιθυμία μου να εκπληρωθεί. Και γιατί δεν έρχεσαι και εσύ στο Livorno με τη κυρία;... Έλα, έλα! Θα μου κάνεις μια πραγματική προσωπική χάρη.
Ο φίλος Nunes θα ολοκληρώσει προφορικά αυτήν την επιστολή μου, που γράφτηκε με ορμή.
Εμπιστεύομαι σε εσάς, αγαπητέ De Angelis, και περιμένω τη Lodoletta... με τον έμπειρο και παθιασμένο κυνηγό που ακόμα πρέπει να ευχαριστήσω, με θερμότατους χαιρετισμούς από τον αποστολέα.
Πάντα ο πιστός σας.
P. Mascagni


Κύριος χορηγός Teofilo De Angelis
Via Cavour 221 Roma

Ο ίδιος οίκος επιθυμεί να ενισχύσει τις εμφανίσεις, ειδικά την επόμενη εβδομάδα, όταν υπάρχει και το πάρτι την Τετάρτη· και θα ήθελε να αντικαταστήσει την Bellincioni με μια άλλη Κυριακή, που δεν αντέχει τόσο πολύ δουλειά. Σήμερα, η Fiammingo βρισκόταν στο Livorno· και αμφιβάλλω αν θέλουν να τη χρησιμοποιήσουν. Με συνείδηση, δεν θα ήμουν πολύ ικανοποιημένος· ενώ αν είχαμε μια καλή Lodoletta, θα σκεφτόμουν εκείνη την κυρία που ήταν εκεί στο σπίτι μου. Νομίζω ότι θα ήταν γρήγορη και ικανή να κάνει καλή εντύπωση. Γι' αυτό σου έστειλα τον φίλο μου Nunes, που θα σου πει και περισσότερα. Βασικά, του ζητώ μια χάρη· ως συνάδελφος και φίλος. Η κυρία θα πρέπει να φύγει αύριο· Παρασκευή, με την προοπτική να τραγουδήσει την Lodoletta την Κυριακή στις 17:00. Αν το κορίτσι είναι έτοιμο να το κάνει, νομίζω ότι θα είναι καλό για την καριέρα σου, επειδή η ευκαιρία να πάει αμέσως στη La Spezia και μετά σε άλλα θέατρα μπορεί να γίνει άμεσα. Προς το παρόν, εξαρτάται από εσένα, αγαπητέ καθηγητά, να το αποφασίσεις· και είμαι βέβαιος ότι θα σε ενδιαφέρει το ότι η επιθυμία μου έχει εκπληρωθεί. Και γιατί δεν έρχεσαι στο Livorno με την Κυρία; ... Έλα, έλα! Αυτό θα μου κάνει μια πραγματική προσωπική χάρη.
Ο φίλος Nunes θα ολοκληρώσει αυτό το γράμμα γραμμένο με οργή.
Σας εμπιστεύομαι, αγαπητέ De Angelis, και περιμένω τη Lodoletta... με τον ειδικό και παθιασμένο κυνηγό που ακόμη δεν έχω καταφέρει να ευχαριστήσω για μια τρυφερή υποδοχή.
Πάντα να πιστεύεις στην αγάπη μου.
P. Mascagni

Λεπτομέρειες

Αριθμός Βιβλίων
1
Συγγραφέας/ εικονογράφος
Pietro Mascagni (1863-1945) [Italian Composer]
Τίτλος Βιβλίου
Fine long Autograph Letter Signed to his colleague and friend Teofilo De Angelis, in Italian, with
Κατάσταση
Πολύ καλή
Γλώσσα
Ιταλικά
Έτος δημοσίευσης παλαιότερου αντικειμένου
1920
Original language
Ναι
Αριθμός σελίδων
4
Υπογραφή
Υπογεγραμμένη
Πωλήθηκε από τον/-ην
Ηνωμένο ΒασίλειοΕπαληθεύτηκε
17
Πουλημένα αντικείμενα
100%
pro

Παρόμοια αντικείμενα

Προτείνεται για εσάς στην

Ιστορικά αναμνηστικά