Oskar Kokoschka (1886-1980) - Autograph Letter Signed to Gaby Goldscheider - 1974





Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 122385 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Χειρόγραφο σημείωμα με υπογραφή του Οσκαρ Κοκόσχκα προς την Gaby Goldscheider, στα αγγλικά με γερμανική μεταγραφή και μετάφραση, ημερομηνία 24 Απριλίου 1974, διαστάσεις 5½ × 8¼ ίντσες, 1 σελίδα, σε πολύ καλή κατάσταση, με το αρχικό χειρόγραφο φάκελο, υπογεγραμμένο.
Περιγραφή από τον πωλητή
Αγαπητή Γκάμπι,
Ξέρω ότι ο αγαπητός σου πατέρας δεν είναι πια στη ζωή. Σου έγραψα ένα γράμμα πριν λίγο καιρό. Λυπάμαι πολύ που και πάλι ένας από τους λίγους αληθινούς φίλους μου έφυγε... Ευτυχώς, πάντα τα πήγαινες καλά μαζί του και το χρειαζόταν πολύ, διότι κι αυτός δεν είχε κανέναν άλλο σε έναν κόσμο που ήταν όλο και πιο ξένος γι' αυτόν... Θα ήθελα πολύ να σε ξαναδώ.
Οι ξυλογραφίες σου δεν προορίζονται να περάσουν από ταχυδρομείο, αλλά πρέπει να μεταφερθούν χειροκίνητα. Πρέπει να πάω αυτά στο «Τελωνείο», Θεός ξέρει πού βρίσκεται στη Λωζάνη... Το να υπογράφω για τα πάντα παίρνει τόσο χρόνο, έτσι δεν είναι;
... Βγάζεις το ψωμί σου; Θα παντρευτείς μια μέρα;
Είναι πια αργά για Καλά Πάσχα, οπότε σου εύχομαι καλό Πάσχα. Τα καλύτερα για το Πεντηκοστή και έλα ξανά να δεις τον Ο.Κ.
Με μια όμορφη αναπαραγωγή μιας σκηνής σε χρώματα από τον καλλιτέχνη, που δείχνει πάρκο που κατεβαίνει προς ένα ποτάμι, ανθρώπους που περπατούν και ζευγάρια που χορεύουν κάτω από τα δέντρα, παρακολουθούμενα από ένα ιππέα στη κάτω αριστερή γωνία. Στην κορυφή, ο Kokoschka έχει κολλήσει μια λωρίδα χαρτί, με μολύβι στα Αγγλικά, «για τη Γκάμπι την περίοδο του Πάσχα από τον Ο.Κ.», 5½” x 8¼”, και μαζί με το αυθεντικό αυτόγραφο φάκελο. Το γράμμα αποτελείται από 2 σελίδες, σε 8vo, Villeneuve, Vaud, Ελβετία, 24 Απριλίου 1974.
Αγαπητή Γκάμπι,
Ξέρω ότι ο αγαπητός σου πατέρας δεν είναι πια στη ζωή. Σου έγραψα ένα γράμμα πριν λίγο καιρό. Λυπάμαι πολύ που και πάλι ένας από τους λίγους αληθινούς φίλους μου έφυγε... Ευτυχώς, πάντα τα πήγαινες καλά μαζί του και το χρειαζόταν πολύ, διότι κι αυτός δεν είχε κανέναν άλλο σε έναν κόσμο που ήταν όλο και πιο ξένος γι' αυτόν... Θα ήθελα πολύ να σε ξαναδώ.
Οι ξυλογραφίες σου δεν προορίζονται να περάσουν από ταχυδρομείο, αλλά πρέπει να μεταφερθούν χειροκίνητα. Πρέπει να πάω αυτά στο «Τελωνείο», Θεός ξέρει πού βρίσκεται στη Λωζάνη... Το να υπογράφω για τα πάντα παίρνει τόσο χρόνο, έτσι δεν είναι;
... Βγάζεις το ψωμί σου; Θα παντρευτείς μια μέρα;
Είναι πια αργά για Καλά Πάσχα, οπότε σου εύχομαι καλό Πάσχα. Τα καλύτερα για το Πεντηκοστή και έλα ξανά να δεις τον Ο.Κ.
Με μια όμορφη αναπαραγωγή μιας σκηνής σε χρώματα από τον καλλιτέχνη, που δείχνει πάρκο που κατεβαίνει προς ένα ποτάμι, ανθρώπους που περπατούν και ζευγάρια που χορεύουν κάτω από τα δέντρα, παρακολουθούμενα από ένα ιππέα στη κάτω αριστερή γωνία. Στην κορυφή, ο Kokoschka έχει κολλήσει μια λωρίδα χαρτί, με μολύβι στα Αγγλικά, «για τη Γκάμπι την περίοδο του Πάσχα από τον Ο.Κ.», 5½” x 8¼”, και μαζί με το αυθεντικό αυτόγραφο φάκελο. Το γράμμα αποτελείται από 2 σελίδες, σε 8vo, Villeneuve, Vaud, Ελβετία, 24 Απριλίου 1974.

