Ivan Aleksandrovič Gončarov (И. А. Гончаровъ) - Oblomov - 1919





Catawikin ostaja turva
Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot
Trustpilot 4.4 | 126740 arvostelua
Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.
Oblomov, kirjoittanut Ivan Aleksandrovič Gončarov, harvinainen 1919-Berliinissä painettu versio venäjäksi pre-revolutiivisella oikeinkirjoituksella, puolkiliina sidonta, 657 sivua.
Myyjän antama kuvaus
* Otsikko: Oblomov: romaani neljässä osassa (Обломовъ: Романъ въ четырехъ частяхъ)
* Tekijä: Ivan Aleksandrovič Gončarov (И. А. Гончаровъ)
* Kustantaja: I.P. Ladyzhnikov (Издательство И.П. Ладыжникова)
* Painopaikka ja painovuosi: Berliini, 1919
* Kieli: venäjä (vallankumouksen edeltävä oikeinkirjoitus)
* Painos: Harvinainen painettu julkaisu Saksassa ensimmäisen venäläisten siirtolaisaalon aikana
Venäjä pois Venäjältä
* Sidonta: Aikakauden puolikantinen sidonta, kansipalat marmoroidulla/dekoratiivisella paperilla. Otsikko ja tekijä kultaisin leimoin nahkaisella tassellilla selkämyksessä.
Säilyvyystila:
Ulkoapäin: Hyvä/Erinomainen. Sidonta on tukeva, reunojen ja kulmien kohdalla on lievää kulumaa. Selkäosan leima on hyvin säilynyt ja luettavissa.
* Sisäpuoli: Hyvä. Läsnä juottumia (ruskeita läiskiä, jotka johtuvat tuon ajan paperin happamuudesta) ja luonnollista kellastumista.
* Erityisiä huomioita: Roma cronologia - vanhan kirjakaupan leima ("Книжный магазинъ А. К. Ржепецкаго, Ул. Франческо Криспи 90, Римъ" - Libreria A.K. Rzhepetsky, Via Francesco Crispi 90, Roma) sekä omistajuuden merkintä lyijykynällä etusivulle.
Historiallinen ja keräilyanalyysi
Tämä painos on erityisen mielenkiintoinen kahdesta syystä:
1. L'editore Ladyzhnikov: Perustettu Berliinissä, tämä kustantamo oli pakolaisuuteen joutuneen venäläisen älymystön keskeinen tukikohta ja julkaisi teoksia, jotka olivat usein sensuroituja tai vaikeasti saatavilla Venäjällä vuoden 1917 vallankumouksen jälkeen.
2. Italian alkuperä: Rooman Rzhepetsky-kirjakaupan leima lisää paikallista historiallista arvoa (italialaisittain). Se oli tunnettu kirjakauppa Venäjän maahanmuuton aikakaudella 1920-luvulla, ja sijaitsi lähellä Piazza di Spagnaa.
Oblomov: romaani neljässä osassa
* Tekijä: Ivan Aleksandrovich Gončarov (И. А. Гончаровъ)
* Kustantaja: I.P. Ladyzhnikov (Издательство И.П. Ладыжникова)
* Painopaikka ja painovuosi: Berliini, 1919
Kieli: venäjä (ennerevoluutionaarinen oikeinkirjoitus)
* Painos: Harvinainen painos, painettu Saksassa ensimmäisen venäläisten emigraation aallon aikana
("Venäjä ulkomailla")}
Sidonta: puolikantinen, marmoroidut paperikannet. Otsikko ja tekijä leimattu kultaisella leimalla nahkaiselle selkäetiketille.
Ehto:
* Ulkoapäin: Hyvä/Erinomainen. Nide on tukeva, reunoissa ja kulmissa pieniä kulumisen merkkejä. Selkäetiketti on hyvin säilynyt ja luettava.
* Sisäpuoli: Hyvä. Joitakin foxing-merkkejä (ruskeita pisteitä, jotka johtuvat paperin happamuudesta tuolloin) sekä luonnollinen kellastuminen.
* Erikoismerkinnät: Leima historiallisen kirjakaupan Romassa ("Книжный магазинъ А. К. Ржепецкаго, Ул. Франческо Криспи 90, Римъ" - Libreria A.K. Rzhepetsky, Via Francesco Crispi 90, Rome) ja kynällä piirretty omistajan allekirjoitus otsikkosivulle.
Historiallinen ja keräilyesineiden analyysi
Tämä painos on erityisen mielenkiintoinen kahdesta syystä:
1. The Ladyzhnikov-kustantamo: Perustettu Berliinissä, tämä kustantamo oli pakolaisuudessa olevan venäläisen älymystön viitekohta ja julkaisi teoksia, joita usein sensuroitiin tai joita Venäjällä oli vaikea löytää vuoden 1917 vallankumouksen jälkeen.
2. Italialainen alkuperä: Roomassa sijaitsevan Rzhepetsky-kirjakaupan leima lisää paikallista (italialaista) historiallista arvoa. Se oli 1920-luvulla tunnettu kirjakauppa venälaisille maahanmuuttajille, ja se sijaitsi lähellä Espanjan portaita.
* Otsikko: Oblomov: romaani neljässä osassa (Обломовъ: Романъ въ четырехъ частяхъ)
* Tekijä: Ivan Aleksandrovič Gončarov (И. А. Гончаровъ)
* Kustantaja: I.P. Ladyzhnikov (Издательство И.П. Ладыжникова)
* Painopaikka ja painovuosi: Berliini, 1919
* Kieli: venäjä (vallankumouksen edeltävä oikeinkirjoitus)
* Painos: Harvinainen painettu julkaisu Saksassa ensimmäisen venäläisten siirtolaisaalon aikana
Venäjä pois Venäjältä
* Sidonta: Aikakauden puolikantinen sidonta, kansipalat marmoroidulla/dekoratiivisella paperilla. Otsikko ja tekijä kultaisin leimoin nahkaisella tassellilla selkämyksessä.
Säilyvyystila:
Ulkoapäin: Hyvä/Erinomainen. Sidonta on tukeva, reunojen ja kulmien kohdalla on lievää kulumaa. Selkäosan leima on hyvin säilynyt ja luettavissa.
* Sisäpuoli: Hyvä. Läsnä juottumia (ruskeita läiskiä, jotka johtuvat tuon ajan paperin happamuudesta) ja luonnollista kellastumista.
* Erityisiä huomioita: Roma cronologia - vanhan kirjakaupan leima ("Книжный магазинъ А. К. Ржепецкаго, Ул. Франческо Криспи 90, Римъ" - Libreria A.K. Rzhepetsky, Via Francesco Crispi 90, Roma) sekä omistajuuden merkintä lyijykynällä etusivulle.
Historiallinen ja keräilyanalyysi
Tämä painos on erityisen mielenkiintoinen kahdesta syystä:
1. L'editore Ladyzhnikov: Perustettu Berliinissä, tämä kustantamo oli pakolaisuuteen joutuneen venäläisen älymystön keskeinen tukikohta ja julkaisi teoksia, jotka olivat usein sensuroituja tai vaikeasti saatavilla Venäjällä vuoden 1917 vallankumouksen jälkeen.
2. Italian alkuperä: Rooman Rzhepetsky-kirjakaupan leima lisää paikallista historiallista arvoa (italialaisittain). Se oli tunnettu kirjakauppa Venäjän maahanmuuton aikakaudella 1920-luvulla, ja sijaitsi lähellä Piazza di Spagnaa.
Oblomov: romaani neljässä osassa
* Tekijä: Ivan Aleksandrovich Gončarov (И. А. Гончаровъ)
* Kustantaja: I.P. Ladyzhnikov (Издательство И.П. Ладыжникова)
* Painopaikka ja painovuosi: Berliini, 1919
Kieli: venäjä (ennerevoluutionaarinen oikeinkirjoitus)
* Painos: Harvinainen painos, painettu Saksassa ensimmäisen venäläisten emigraation aallon aikana
("Venäjä ulkomailla")}
Sidonta: puolikantinen, marmoroidut paperikannet. Otsikko ja tekijä leimattu kultaisella leimalla nahkaiselle selkäetiketille.
Ehto:
* Ulkoapäin: Hyvä/Erinomainen. Nide on tukeva, reunoissa ja kulmissa pieniä kulumisen merkkejä. Selkäetiketti on hyvin säilynyt ja luettava.
* Sisäpuoli: Hyvä. Joitakin foxing-merkkejä (ruskeita pisteitä, jotka johtuvat paperin happamuudesta tuolloin) sekä luonnollinen kellastuminen.
* Erikoismerkinnät: Leima historiallisen kirjakaupan Romassa ("Книжный магазинъ А. К. Ржепецкаго, Ул. Франческо Криспи 90, Римъ" - Libreria A.K. Rzhepetsky, Via Francesco Crispi 90, Rome) ja kynällä piirretty omistajan allekirjoitus otsikkosivulle.
Historiallinen ja keräilyesineiden analyysi
Tämä painos on erityisen mielenkiintoinen kahdesta syystä:
1. The Ladyzhnikov-kustantamo: Perustettu Berliinissä, tämä kustantamo oli pakolaisuudessa olevan venäläisen älymystön viitekohta ja julkaisi teoksia, joita usein sensuroitiin tai joita Venäjällä oli vaikea löytää vuoden 1917 vallankumouksen jälkeen.
2. Italialainen alkuperä: Roomassa sijaitsevan Rzhepetsky-kirjakaupan leima lisää paikallista (italialaista) historiallista arvoa. Se oli 1920-luvulla tunnettu kirjakauppa venälaisille maahanmuuttajille, ja se sijaitsi lähellä Espanjan portaita.

