puulevy - Allo Kafi Gida - Nigeria (Ei pohjahintaa)

01
päivä
14
tuntia
21
minuuttia
18
sekuntia
Nykyinen tarjous
€ 75
Ei pohjahintaa
Dimitri André
asiantuntija
Valinnut Dimitri André

Omistaa jatkotutkinnon afrikkalaisista opinnoista ja 15 vuotta kokemusta afrikkalaisesta taiteesta.

Arvio  € 350 - € 430
25 muuta käyttäjää seuraa tätä esinettä
frTarjoaja 2165 75 €
plTarjoaja 3715 70 €
frTarjoaja 2165 61 €

Catawikin ostaja turva

Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot

Trustpilot 4.4 | 121798 arvostelua

Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.

Nigeriasta peräisin oleva puulauta, Allo Kafi Gida Hausa-kansalle.

Tekoälyavusteinen yhteenveto

Myyjän antama kuvaus

An Allo Kafi Gida board of the Hausa people, Nigeria, with several drawings and arabic writings on both sides of the board. Signs of ritual use.

In Hausa usage the word allo refers to the rectangular wooden board employed in Qurʾanic schooling for the writing, memorisation and recitation of verses. These boards are central artefacts of the traditional makarantar allo system, in which pupils copy lines of the Qurʾan with ink prepared from soot and gum, recite them repeatedly, wash the board and proceed to the next passage. The phrase allo kafi gida does not denote a different object; rather, in pedagogical and artisanal contexts it designates a category of boards valued for their workmanship and durability, sometimes manufactured with thicker wood and a smoother writing surface than the ordinary boards used in the home or in informal instruction. In practice such boards are preferred for intensive study or for pupils who have progressed beyond elementary copying, because the quality of the calligraphic surface affects legibility and the ease with which ink washes off.

Ethnographic accounts show that the making of these boards involves specialised woodworking techniques and regionally specific aesthetics. Carvers select light, fine-grained woods that resist warping, then plane and sand the surface to achieve an evenness suitable for repeated inscription. The boards often bear modest stylistic signatures—subtle edge bevels or carved grips—that identify the workshop or region of origin. Although not considered luxury items, allo kafi gida boards circulate as valued pedagogical tools within Qurʾanic schools and are sometimes given as gifts to promising students or teachers as marks of esteem.

Within the wider cultural economy of northern Nigeria the use of such boards illustrates the intimate link between material culture and Islamic pedagogy. The allo is both a technological aid and a moral object, associated with discipline, endurance and the cultivation of literacy in Arabic. The designation kafi gida underscores expectations about reliability and suitability for formal study, distinguishing these boards from domestically made or improvised variants whose surfaces may be irregular, porous or prone to stain retention.

References
J. Boyd The Makarantar Allo in Hausaland
A. G. Ahmad Material Culture of Qurʾanic Schooling in Northern Nigeria
M. Last Qurʾanic Education and its Artefacts in West Africa

CAB24636

"I believe that the import of all art objects from Africa—whether copies or originals—should be prohibited to protect Africa." Quote: Prof. Dr. Viola König, former director of the Ethnological Museum of Berlin, now HUMBOLDTFORUM

Legal Framework

Under the 1970 UNESCO Convention in combination with the Kulturgutschutz Gesetz (KGSG) any claim for the restitution of cultural property becomes time-barred three years after the competent authorities of the State of origin obtain knowledge of the object’s location and the identity of its possessor.

All bronzes and terracotta items offered have been publicly exhibited in Wolfgang Jaenicke Gallery since 2001. Organisations such as DIGITAL BENIN and academic institutions such as the Technical University of Berlin, which have been intensively involved in restitution-reseaches (translocation-project) over the past seven years, are aware of our work, have inspected large parts of our collection and have visited us in our dependance in Lomé, Togo, among other places, to learn about the international Art trade on site. Furthermore, the National Commission for Museums and Monuments (NCMM) in Abuja, Nigeria, has been informed about our collection. In no case in the past have there been restitution claims against private institutions such as the Wolfgang Jaenicke Gallery

Our Gallery addresses these structural challenges through a policy of maximum transparency and documentation. Should any questions or uncertainties arise, we invite you to contact us. Each matter will be reviewed diligently using all available resources.

Myyjän tarina

Olen kerännelut 25 vuotta ja toiminut Afrikan taiteen parissa 20 vuotta. Inspiraation minulle antoi isäni intohimo keräilyyn, ja hän jätti meille kokoelman "Saksalaisia siirtomaita". Opiskelin etnologiaa, taidehistoriaa ja vertailevaa oikeutta Freie Universität Berliessä ilman tutkintoa. Laajojen matkojen jälkeen Kameruniin, Maliin, Norsunlu Ethics, Togo ja Ghana, asuin Bamakossa ja Seguussa 10 vuotta. Seguussa johdin galleriota "Tribalartforum", joka jouduttiin sulkemaan 2012 sodan vuoksi Malissa. Sen jälkeen asettuin Loméen Togoon, jossa meillä on filiaal. 16 vuotta sitten perustettiin Jaenicke-Njoya GmbH, ja olen ollut sen hallituksen jäsen siitä lähtien. Vuonna 2018 avasimme gallerian Berliinin Charlottenburgissa Charlottenburgin palatsin vastapäätä ja lähellä Picasso-museota Berggruenia. Tiimimme koostuu kuudesta työntekijästä: arkeologi, taidehistorioitsija, valokuvaaja, talousvalvoja, pysyvä edustaja Loméen toimistossamme Togossa ja väliaikainen johtaja Berliinissä/Togossa. Löydät meidät verkosta osoitteesta wolfgang-jaenicke tai Galerie Wolfgang Jaenicke, Klausenerplatz 7, 14059 Berliini, Saksa.
Kääntänyt Google Translate

An Allo Kafi Gida board of the Hausa people, Nigeria, with several drawings and arabic writings on both sides of the board. Signs of ritual use.

In Hausa usage the word allo refers to the rectangular wooden board employed in Qurʾanic schooling for the writing, memorisation and recitation of verses. These boards are central artefacts of the traditional makarantar allo system, in which pupils copy lines of the Qurʾan with ink prepared from soot and gum, recite them repeatedly, wash the board and proceed to the next passage. The phrase allo kafi gida does not denote a different object; rather, in pedagogical and artisanal contexts it designates a category of boards valued for their workmanship and durability, sometimes manufactured with thicker wood and a smoother writing surface than the ordinary boards used in the home or in informal instruction. In practice such boards are preferred for intensive study or for pupils who have progressed beyond elementary copying, because the quality of the calligraphic surface affects legibility and the ease with which ink washes off.

Ethnographic accounts show that the making of these boards involves specialised woodworking techniques and regionally specific aesthetics. Carvers select light, fine-grained woods that resist warping, then plane and sand the surface to achieve an evenness suitable for repeated inscription. The boards often bear modest stylistic signatures—subtle edge bevels or carved grips—that identify the workshop or region of origin. Although not considered luxury items, allo kafi gida boards circulate as valued pedagogical tools within Qurʾanic schools and are sometimes given as gifts to promising students or teachers as marks of esteem.

Within the wider cultural economy of northern Nigeria the use of such boards illustrates the intimate link between material culture and Islamic pedagogy. The allo is both a technological aid and a moral object, associated with discipline, endurance and the cultivation of literacy in Arabic. The designation kafi gida underscores expectations about reliability and suitability for formal study, distinguishing these boards from domestically made or improvised variants whose surfaces may be irregular, porous or prone to stain retention.

References
J. Boyd The Makarantar Allo in Hausaland
A. G. Ahmad Material Culture of Qurʾanic Schooling in Northern Nigeria
M. Last Qurʾanic Education and its Artefacts in West Africa

CAB24636

"I believe that the import of all art objects from Africa—whether copies or originals—should be prohibited to protect Africa." Quote: Prof. Dr. Viola König, former director of the Ethnological Museum of Berlin, now HUMBOLDTFORUM

Legal Framework

Under the 1970 UNESCO Convention in combination with the Kulturgutschutz Gesetz (KGSG) any claim for the restitution of cultural property becomes time-barred three years after the competent authorities of the State of origin obtain knowledge of the object’s location and the identity of its possessor.

All bronzes and terracotta items offered have been publicly exhibited in Wolfgang Jaenicke Gallery since 2001. Organisations such as DIGITAL BENIN and academic institutions such as the Technical University of Berlin, which have been intensively involved in restitution-reseaches (translocation-project) over the past seven years, are aware of our work, have inspected large parts of our collection and have visited us in our dependance in Lomé, Togo, among other places, to learn about the international Art trade on site. Furthermore, the National Commission for Museums and Monuments (NCMM) in Abuja, Nigeria, has been informed about our collection. In no case in the past have there been restitution claims against private institutions such as the Wolfgang Jaenicke Gallery

Our Gallery addresses these structural challenges through a policy of maximum transparency and documentation. Should any questions or uncertainties arise, we invite you to contact us. Each matter will be reviewed diligently using all available resources.

Myyjän tarina

Olen kerännelut 25 vuotta ja toiminut Afrikan taiteen parissa 20 vuotta. Inspiraation minulle antoi isäni intohimo keräilyyn, ja hän jätti meille kokoelman "Saksalaisia siirtomaita". Opiskelin etnologiaa, taidehistoriaa ja vertailevaa oikeutta Freie Universität Berliessä ilman tutkintoa. Laajojen matkojen jälkeen Kameruniin, Maliin, Norsunlu Ethics, Togo ja Ghana, asuin Bamakossa ja Seguussa 10 vuotta. Seguussa johdin galleriota "Tribalartforum", joka jouduttiin sulkemaan 2012 sodan vuoksi Malissa. Sen jälkeen asettuin Loméen Togoon, jossa meillä on filiaal. 16 vuotta sitten perustettiin Jaenicke-Njoya GmbH, ja olen ollut sen hallituksen jäsen siitä lähtien. Vuonna 2018 avasimme gallerian Berliinin Charlottenburgissa Charlottenburgin palatsin vastapäätä ja lähellä Picasso-museota Berggruenia. Tiimimme koostuu kuudesta työntekijästä: arkeologi, taidehistorioitsija, valokuvaaja, talousvalvoja, pysyvä edustaja Loméen toimistossamme Togossa ja väliaikainen johtaja Berliinissä/Togossa. Löydät meidät verkosta osoitteesta wolfgang-jaenicke tai Galerie Wolfgang Jaenicke, Klausenerplatz 7, 14059 Berliini, Saksa.
Kääntänyt Google Translate

Tiedot

Etninen ryhmä / kulttuuri
Allo Kafi Gida
Alkuperämaa
Nigeria
Materiaali
Puu
Sold with stand
Ei
Kunto
Kunto
Teoksen nimi
A Wood board
Leveys
67 cm
Paino
2.8 kg
Myynyt käyttäjä
SaksaVerifioitu
5607
Myydyt esineet
99.44%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

Samankaltaisia esineitä

Sinulle kategoriassa

Afrikkalainen taide ja heimotaide