Albert Schweitzer - Lettre autographe signée - 1935





Lisää suosikkeihisi saadaksesi ilmoitus huutokaupan alkamisesta.
Catawikin ostaja turva
Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot
Trustpilot 4.4 | 121980 arvostelua
Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.
Myyjän antama kuvaus
Alberti Schweitzerin allekirjoittama käsinkirjoitettu kirje — 19. joulukuuta 1935
Albert Schweitzerin allekirjoittama käsinkirjoitettu kirje, kirjoitettu « Boulogne–Pariisin junassa », 19. joulukuuta 1935, osoitettu Frau Lublinille Strasbourgissa. Kaksi sivua selkeää käsialaa, lisättynä kohtalaisella marginaalimerkinnällä. Schweitzer palaa hiljaisuuteensa, joka johtui intensiivisestä vierailusta Lontoossa, missä hän nauhoitti sarjan urkulevyjä. Hän esittelee sitten tiukan aikataulunsa: saapuminen Strasbourgissa perjantai-iltana, lähtö heti maanantaina viettämään joulua Lausanneen Frau Kühlin luo.
Kirje käsittelee enimmäkseen kasteen järjestämistä Strasbourgissa. Schweitzer kuvailee välttämättömän menettelyn: pätevän pastori luvan hankkiminen, hallinnollinen rekisteröinti seurakunnassa ja kastekirjaan rekisteröityminen. Hän kutsuu Frau Lublinia tapaamaan hänet lauantai-aamuna Sperrgassen asunnossaan, jotta nämä asiat voitaisiin hoitaa ennen hänen matkaansa Colmariin, missä hänen on seuraavana päivänä toimitettava toinen kaste.
Marginaalimerkintä täsmentää, että hänen perheensä lähtee sitten Lausanneen lomalle. Schweitzer lisää, että hän toivoo, että hänen kirjeenvaihtajansa pystyy lukemaan 'sen, mikä on kirjoitettu junassa', suora viittaus kirjoitusolosuhteisiin. Tämä on tyypillinen todistus hänen matkantekostaan musiikkitapahtumien, pastoritehtävien ja henkilökohtaisten siteiden välillä Sveitsissä ja Alsacessa.
Tila: kuvauksien mukainen.
Sivumäärä: 2 sivua + sivun reunamerkintä.
Täydellinen litterointi
Zug Boulogne–Paris
19.12.35
Hyvä rouva Lublin
Anteeksi, etten vastannut pyyntöönne. Olin niin kiireinen Lontoossa, että koko kirjeenvaihto jäi väliin. En myöskään tiennyt paluupäivämäärääni, koska tein Lontoossa sarjan grammofonilevyjä urkuja varten, eikä koskaan voi ennustaa, milloin valmistuu.
Joten saavun perjantai-iltana Strasbourgissa, mutta minun täytyy lähteä uudelleen maanantaina, koska vietän joulun Frau Kühlin luona Lausanneissa. Minulle sopivin aika pitää kaste lauantai-iltapäivänä tai illalla, koska minulla on sunnuntaina kaste Colmarissa.
Nyt täytyy kuitenkin järjestää kirkollinen vastuuasiat. Muuten en voi merkitä kasteen rekisteriin. Vain Strasbourgin pappi voi antaa luvan pitää kaste Strasbourgissa, ikään kuin hänen edustuksessaan.
Voisitko tulla lauantai-aamuna klo 9.30 Sperrgasse 2 I:ssä (Protestant–Bon Pasteur) keskustelemaan asiasta ja samalla ryhtymään tarvittaviin toimenpiteisiin? Puhelimeni on 6047. Mutta mieluiten soitatte ensin.
Koska olemme joululomalla Lausanne.
Menisin rouva A. Kühlin luo. Toivottavasti pystyt siihen.
Lue junassa kirjoitettua. Ystävällisin terveisin
[signature]
Täydellinen käännös
Boulogne–Pariisin juna.
19. joulukuuta 1935
Arvoisa rouva Lublin,
Anteeksi, etten vastannut pyyntöönne. Olin niin kiireinen Lontoossa, että kaikki kirjeenvaihtoni jäi odottamaan. En myöskään tiennyt paluupäivääni, koska Lontoossa oli sarja urutallenteita, jotka minun piti nauhoittaa, eikä koskaan voi etukäteen tietää, milloin ne ovat valmiit.
Saavun siis perjantai-iltana Strasbourgissa, mutta minun täytyy lähteä heti maanantaina viettämään joulua Madame Kühlin luona Lausannessa. Parasta minulle olisi juhlistaa kaste lauantai-iltana tai iltapäivällä, koska minulla on kaste Colmarissa sunnuntaina.
Täytyy kuitenkin ratkaista asia seurakunnan kanssa. Ilman sitä en voi rekisteröidä kasteen kirjaan. En voi viettää kastejuhlaa Strasbourgissa ilman strasbourgilaisen pastorin lupaa, ikään kuin hänen edustajanaan.
Voisitko tulla lauantai-aamuna kello puoliysi kotiini, Sperrgasse 2, 1. kerros (lähellä Protestant–Bon Pasteur), jotta voimme keskustella kaikesta tästä ja ryhtyä välittömästi tarvittaviin toimenpiteisiin? Puhelinnumeroni on 6047. Mutta on parempi tulla kuin soittaa.
Koska lähdemme joululomalle Lausanneen.
Rouva A. Kühl luo. Toivon, että pystytte lukemaan.
Mitä junassa on kirjoitettu. Ystävällisin terveisin,
[signature]
Rappel-mitat: 20,5 x 12,8 cm.
Kunto: Katso lisätietoja kuvista.
Sivujen määrä: 2 sivua
Albert Schweitzer, syntynyt 14. tammikuuta 1875 Kaysersbergissä ja kuollut 4. syyskuuta 1965 Lambarénéssä, oli lääkäri, pappi ja protestanttinen teologi, filosofi ja alsacelainen muusikko. Hän kehitti 1913 alkaen sairaalan ekvatoriaalisen metsän äärellä Ogooué-joen rannalla, mikä toi hänet maailmanlaajuisesti tunnetuksi. Wikipedia
Huolellisesti pakattu ja toimitettu tukevassa, vedenpitävässä pahvilaatikossa.
Albert Schweitzerin valokuva esitetään kuvamateriaalina eikä sitä myydä erän mukana.
Myyjän tarina
Alberti Schweitzerin allekirjoittama käsinkirjoitettu kirje — 19. joulukuuta 1935
Albert Schweitzerin allekirjoittama käsinkirjoitettu kirje, kirjoitettu « Boulogne–Pariisin junassa », 19. joulukuuta 1935, osoitettu Frau Lublinille Strasbourgissa. Kaksi sivua selkeää käsialaa, lisättynä kohtalaisella marginaalimerkinnällä. Schweitzer palaa hiljaisuuteensa, joka johtui intensiivisestä vierailusta Lontoossa, missä hän nauhoitti sarjan urkulevyjä. Hän esittelee sitten tiukan aikataulunsa: saapuminen Strasbourgissa perjantai-iltana, lähtö heti maanantaina viettämään joulua Lausanneen Frau Kühlin luo.
Kirje käsittelee enimmäkseen kasteen järjestämistä Strasbourgissa. Schweitzer kuvailee välttämättömän menettelyn: pätevän pastori luvan hankkiminen, hallinnollinen rekisteröinti seurakunnassa ja kastekirjaan rekisteröityminen. Hän kutsuu Frau Lublinia tapaamaan hänet lauantai-aamuna Sperrgassen asunnossaan, jotta nämä asiat voitaisiin hoitaa ennen hänen matkaansa Colmariin, missä hänen on seuraavana päivänä toimitettava toinen kaste.
Marginaalimerkintä täsmentää, että hänen perheensä lähtee sitten Lausanneen lomalle. Schweitzer lisää, että hän toivoo, että hänen kirjeenvaihtajansa pystyy lukemaan 'sen, mikä on kirjoitettu junassa', suora viittaus kirjoitusolosuhteisiin. Tämä on tyypillinen todistus hänen matkantekostaan musiikkitapahtumien, pastoritehtävien ja henkilökohtaisten siteiden välillä Sveitsissä ja Alsacessa.
Tila: kuvauksien mukainen.
Sivumäärä: 2 sivua + sivun reunamerkintä.
Täydellinen litterointi
Zug Boulogne–Paris
19.12.35
Hyvä rouva Lublin
Anteeksi, etten vastannut pyyntöönne. Olin niin kiireinen Lontoossa, että koko kirjeenvaihto jäi väliin. En myöskään tiennyt paluupäivämäärääni, koska tein Lontoossa sarjan grammofonilevyjä urkuja varten, eikä koskaan voi ennustaa, milloin valmistuu.
Joten saavun perjantai-iltana Strasbourgissa, mutta minun täytyy lähteä uudelleen maanantaina, koska vietän joulun Frau Kühlin luona Lausanneissa. Minulle sopivin aika pitää kaste lauantai-iltapäivänä tai illalla, koska minulla on sunnuntaina kaste Colmarissa.
Nyt täytyy kuitenkin järjestää kirkollinen vastuuasiat. Muuten en voi merkitä kasteen rekisteriin. Vain Strasbourgin pappi voi antaa luvan pitää kaste Strasbourgissa, ikään kuin hänen edustuksessaan.
Voisitko tulla lauantai-aamuna klo 9.30 Sperrgasse 2 I:ssä (Protestant–Bon Pasteur) keskustelemaan asiasta ja samalla ryhtymään tarvittaviin toimenpiteisiin? Puhelimeni on 6047. Mutta mieluiten soitatte ensin.
Koska olemme joululomalla Lausanne.
Menisin rouva A. Kühlin luo. Toivottavasti pystyt siihen.
Lue junassa kirjoitettua. Ystävällisin terveisin
[signature]
Täydellinen käännös
Boulogne–Pariisin juna.
19. joulukuuta 1935
Arvoisa rouva Lublin,
Anteeksi, etten vastannut pyyntöönne. Olin niin kiireinen Lontoossa, että kaikki kirjeenvaihtoni jäi odottamaan. En myöskään tiennyt paluupäivääni, koska Lontoossa oli sarja urutallenteita, jotka minun piti nauhoittaa, eikä koskaan voi etukäteen tietää, milloin ne ovat valmiit.
Saavun siis perjantai-iltana Strasbourgissa, mutta minun täytyy lähteä heti maanantaina viettämään joulua Madame Kühlin luona Lausannessa. Parasta minulle olisi juhlistaa kaste lauantai-iltana tai iltapäivällä, koska minulla on kaste Colmarissa sunnuntaina.
Täytyy kuitenkin ratkaista asia seurakunnan kanssa. Ilman sitä en voi rekisteröidä kasteen kirjaan. En voi viettää kastejuhlaa Strasbourgissa ilman strasbourgilaisen pastorin lupaa, ikään kuin hänen edustajanaan.
Voisitko tulla lauantai-aamuna kello puoliysi kotiini, Sperrgasse 2, 1. kerros (lähellä Protestant–Bon Pasteur), jotta voimme keskustella kaikesta tästä ja ryhtyä välittömästi tarvittaviin toimenpiteisiin? Puhelinnumeroni on 6047. Mutta on parempi tulla kuin soittaa.
Koska lähdemme joululomalle Lausanneen.
Rouva A. Kühl luo. Toivon, että pystytte lukemaan.
Mitä junassa on kirjoitettu. Ystävällisin terveisin,
[signature]
Rappel-mitat: 20,5 x 12,8 cm.
Kunto: Katso lisätietoja kuvista.
Sivujen määrä: 2 sivua
Albert Schweitzer, syntynyt 14. tammikuuta 1875 Kaysersbergissä ja kuollut 4. syyskuuta 1965 Lambarénéssä, oli lääkäri, pappi ja protestanttinen teologi, filosofi ja alsacelainen muusikko. Hän kehitti 1913 alkaen sairaalan ekvatoriaalisen metsän äärellä Ogooué-joen rannalla, mikä toi hänet maailmanlaajuisesti tunnetuksi. Wikipedia
Huolellisesti pakattu ja toimitettu tukevassa, vedenpitävässä pahvilaatikossa.
Albert Schweitzerin valokuva esitetään kuvamateriaalina eikä sitä myydä erän mukana.

