Unknown - Hafez-Diwan - 1815





Catawikin ostaja turva
Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot
Trustpilot 4.4 | 122385 arvostelua
Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.
Kashmirin bi-folio-miniatyyri Hafez-Diwanista, arabiaksi kirjoitettu, ajoitettu noin vuoteen 1815, 2 sivua, koossa 11,5 x 6,5 cm, hyvässä kunnossa.
Myyjän antama kuvaus
Hieno bi-folio-miniature Kashmiri-alkuperää, kopioitu Mohammed Shama od-d-din Hafezin (1329–1399) kirjoittamasta Divanista, erittäin hyvässä kunnossa. Hafez-Divan on kokoelma runoja, pääasiassa ghazaleja, 1300-luvun persialaisen runoilijan Hafezin, sufimuslimin, joka harjoitti mystistä islamin muotoa, teoksia. Hänen nimensä 'Hafez' annettiin niille muslimeille, jotka osasivat recitoida Pyhän Koraanin ulkoa. Runoissa käsitellään rakkauden teemoja (sekä maallista että jumalallista), henkisyyttä, tekopyhyyttä ja elämän katoavaisuutta, usein viinin ja päihtymyksen juhlistamisen kautta. Divan on persialaisen kirjallisuuden kulmakivi, ja runoja käytetään päivittäisessä elämässä, musiikillisena inspiraationa ja bibliomantian (onnensovelluksen) välineenä Iranissa.
Kirjoitettu hienolle, kiillotetulle paperille, bi-folio on kirjoitettu elegantilla nasta'liq-kalligrafialla mustalla musteella hienon käden toimesta. Sen sijaan, että käytettäisiin arabeski-kehyksiä, joita Kashmirin Diwan usein sisältää, kirjoittaja on ottanut suurempia vapauksia esittäessään Diwania geometrisillä kuvioilla, joissa esiintyy kukkakuvioita. Jokainen folio on kehystetty paksulla sisäisellä jumalakehysviivalla ja ohuella ulkoisella sinisellä kehyksellä.
Tämä folio kuvaa kohtauksen, joka kuvataan melko brutaalisti: "Nukkuva mies katkaistaan päänsä." Oikean folion muodostavat sarja ilmauksia, jotka alkavat "sinä teit minun"... ja jatkavat: sydämeni vuotaa verta; silmäni vuodattavat kyyneleitä; sydämeni on surun koti; silmäni ovat kyynelten joki; sydämeni on nuolen kohde; silmäni ovat veren lähde; sydämeni on surun orja jne.
Huomaa, että toimituskulut eivät ole pelkästään postipalvelun kustannus. Toimitushintaan sisältyy myös työ, joka tehdään artikkelin valmisteluun, valokuvaukseen, lataamiseen Catawikiin, artikkelin valmisteluun ja turvalliseen pakkaamiseen sekä artikkelin kuljettamiseen postinjakajalle käsittelyä varten.
Kun teet tarjousta tälle erälle, ota huomioon, että tämä taideteos lähetetään Isosta-Britanniasta. Tuontimaksut on nyt maksettava vastaanottajan toimesta Postipalvelulle, kun paketti saapuu maahasi. Tämä vaihtelee todennäköisesti 5 %:sta 20 %:iin myyntihinnasta riippuen maasi tuontiprosentista, joten tarkista tämä, jos olet huolissasi. Tämä on vero, joka kerätään puolestasi hallituksesi nimissä, eikä se ole lisämaksu, jonka me perimme.
Hieno bi-folio-miniature Kashmiri-alkuperää, kopioitu Mohammed Shama od-d-din Hafezin (1329–1399) kirjoittamasta Divanista, erittäin hyvässä kunnossa. Hafez-Divan on kokoelma runoja, pääasiassa ghazaleja, 1300-luvun persialaisen runoilijan Hafezin, sufimuslimin, joka harjoitti mystistä islamin muotoa, teoksia. Hänen nimensä 'Hafez' annettiin niille muslimeille, jotka osasivat recitoida Pyhän Koraanin ulkoa. Runoissa käsitellään rakkauden teemoja (sekä maallista että jumalallista), henkisyyttä, tekopyhyyttä ja elämän katoavaisuutta, usein viinin ja päihtymyksen juhlistamisen kautta. Divan on persialaisen kirjallisuuden kulmakivi, ja runoja käytetään päivittäisessä elämässä, musiikillisena inspiraationa ja bibliomantian (onnensovelluksen) välineenä Iranissa.
Kirjoitettu hienolle, kiillotetulle paperille, bi-folio on kirjoitettu elegantilla nasta'liq-kalligrafialla mustalla musteella hienon käden toimesta. Sen sijaan, että käytettäisiin arabeski-kehyksiä, joita Kashmirin Diwan usein sisältää, kirjoittaja on ottanut suurempia vapauksia esittäessään Diwania geometrisillä kuvioilla, joissa esiintyy kukkakuvioita. Jokainen folio on kehystetty paksulla sisäisellä jumalakehysviivalla ja ohuella ulkoisella sinisellä kehyksellä.
Tämä folio kuvaa kohtauksen, joka kuvataan melko brutaalisti: "Nukkuva mies katkaistaan päänsä." Oikean folion muodostavat sarja ilmauksia, jotka alkavat "sinä teit minun"... ja jatkavat: sydämeni vuotaa verta; silmäni vuodattavat kyyneleitä; sydämeni on surun koti; silmäni ovat kyynelten joki; sydämeni on nuolen kohde; silmäni ovat veren lähde; sydämeni on surun orja jne.
Huomaa, että toimituskulut eivät ole pelkästään postipalvelun kustannus. Toimitushintaan sisältyy myös työ, joka tehdään artikkelin valmisteluun, valokuvaukseen, lataamiseen Catawikiin, artikkelin valmisteluun ja turvalliseen pakkaamiseen sekä artikkelin kuljettamiseen postinjakajalle käsittelyä varten.
Kun teet tarjousta tälle erälle, ota huomioon, että tämä taideteos lähetetään Isosta-Britanniasta. Tuontimaksut on nyt maksettava vastaanottajan toimesta Postipalvelulle, kun paketti saapuu maahasi. Tämä vaihtelee todennäköisesti 5 %:sta 20 %:iin myyntihinnasta riippuen maasi tuontiprosentista, joten tarkista tämä, jos olet huolissasi. Tämä on vero, joka kerätään puolestasi hallituksesi nimissä, eikä se ole lisämaksu, jonka me perimme.

