Artisan Furrier - 毛皮コート

Starting bid
€ 1

Add to your favourites to get an alert when the auction starts.

Catawiki Buyer Protection

Your payment’s safe with us until you receive your object.View details

Trustpilot 4.4 | 135164 reviews

Rated Excellent on Trustpilot.

Description from the seller

Pelliccia Nera Haute Couture – Eleganza Senza Tempo con Collo in Visone

Magnifica pelliccia vintage di alta gamma caratterizzata da una silhouette ampia e raffinata, realizzata con lavorazione estremamente pregiata e impreziosita da un sontuoso collo in visone nero naturale, elemento distintivo delle più esclusive creazioni sartoriali del periodo.

黒の深い、強く輝く色調はこの衣服に圧倒的な存在感を与えます。表面のベルベットのような質感が光を反射し、高度な技術による仕立ての品質を即座に引き立てる光と陰の遊びを生み出します。

La linea ad A, morbida e fluida, valorizza ogni figura con eleganza aristocratica, mentre le ampie maniche a tre quarti conferiscono al modello un fascino tipicamente haute couture, ricercato oggi da collezionisti e appassionati di moda vintage di lusso.

A字のラインは柔らかく流れるようで、どんな体型も品格あるエレガンスで引き立てます。3/4袖のボリュームが、現代でも高級ヴィンテージファッションのコレクターや愛好家に人気のハイ・コートならではの魅力を与えます。

Il prezioso collo in visone naturale aggiunge ulteriore esclusività al capo, offrendo volume, morbidezza e una sensazione di lusso immediatamente percepibile.

天然のショールカラーのフォックスがこの衣服にさらなる特別感を添え、ボリューム感と柔らかさ、そして一目で感じられる贅沢さを提供します。

La chiusura doppiopetto con bottoni decorativi completa un design raffinato che richiama le grandi maison europee del XX secolo.

ボタン付きのダブルブレスト開閉が、20世紀の欧州名門ブランドを思わせる洗練されたデザインを完成させています。

Caratteristiche

• Pelliccia nera di alta qualità
• Importante collo in visone nero naturale
• Elegante chiusura doppiopetto
• Bottoni decorativi originali
• Tasche laterali integrate
• Taglio ampio e avvolgente
• Maniche tre quarti stile couture
• Fodera interna completa
• Produzione sartoriale vintage di pregio
• Eccezionale presenza scenica

特徴

• 高品質な黒の毛皮
• 重要な天然黒フォックスのショールカラー
• エレガントなダブルブレストの閉じ具
• オリジナルの飾りボタン
• サイドポケット一体型
• 緩やかで包み込むような広幅シルエット
• コート・ド・コートゥール様式の3/4袖
• 完全な内張り
• 貴重なヴィンテージのテーラード生産
• 圧倒的な存在感

Condizioni

Capo conservato in eccellenti condizioni generali.

全体的に優れた状態で保存された衣服。

La pelliccia si presenta morbida, folta e luminosa. Il collo in visone mantiene volume e setosità. Cuciture, struttura e vestibilità risultano perfettamente conservate.

毛は柔らかく、ふっくらと輝いています。フォックスのショールカラーはボリュームとシルクのような滑らかさを保ちます。縫製、構造、着用感は完璧に保存されています。

Misure indicative

(Ricavate dalle proporzioni visibili del capo)

• Spalla-Spalla: 44 – 46 cm
• Ascella-Ascella: 60 – 63 cm
• Lunghezza totale: 94 – 98 cm

目安の寸法

(衣服の見える比率から導出)

• 肩幅: 44 – 46 cm
• 袖ぐり: 60 – 63 cm
• 総丈: 94 – 98 cm

Vestibilità stimata

Donna IT 46–50

推定着用サイズ

女性 IT 46–50

Grazie alla linea ampia e alla costruzione sartoriale, il capo veste comodamente diverse taglie mantenendo una caduta elegante.

広いラインとテーラードの作りのおかげで、さまざまなサイズに快適に着用でき、落ち感はエレガントさを保ちます。



Una pelliccia di forte impatto visivo, realizzata secondo i canoni dell’alta sartoria europea. Il sontuoso collo in visone, la ricchezza della pelliccia e l’elegante costruzione doppiopetto rendono questo capo una proposta di assoluto prestigio per collezionisti, appassionati di moda vintage e amanti del lusso autentico.

視覚的インパクトの強い毛皮で、欧州の高級仕立ての規範に沿って作られています。壮麗なフォックスのショールカラー、毛皮の豊かさ、そしてエレガントなダブルブレストの作りが、この衣服を究極の名声を求めるコレクター、ヴィンテージファッション愛好家、真の贅を愛する人々にとって絶対的な提案にしています。

Un pezzo raffinato, sempre attuale, capace di distinguersi per eleganza, qualità e valore artigianale.

洗練された一品で、いつの時代も現代的。優雅さ、品質、職人技の価値で際立つことができます。

Pelliccia Nera Haute Couture – Eleganza Senza Tempo con Collo in Visone

Magnifica pelliccia vintage di alta gamma caratterizzata da una silhouette ampia e raffinata, realizzata con lavorazione estremamente pregiata e impreziosita da un sontuoso collo in visone nero naturale, elemento distintivo delle più esclusive creazioni sartoriali del periodo.

黒の深い、強く輝く色調はこの衣服に圧倒的な存在感を与えます。表面のベルベットのような質感が光を反射し、高度な技術による仕立ての品質を即座に引き立てる光と陰の遊びを生み出します。

La linea ad A, morbida e fluida, valorizza ogni figura con eleganza aristocratica, mentre le ampie maniche a tre quarti conferiscono al modello un fascino tipicamente haute couture, ricercato oggi da collezionisti e appassionati di moda vintage di lusso.

A字のラインは柔らかく流れるようで、どんな体型も品格あるエレガンスで引き立てます。3/4袖のボリュームが、現代でも高級ヴィンテージファッションのコレクターや愛好家に人気のハイ・コートならではの魅力を与えます。

Il prezioso collo in visone naturale aggiunge ulteriore esclusività al capo, offrendo volume, morbidezza e una sensazione di lusso immediatamente percepibile.

天然のショールカラーのフォックスがこの衣服にさらなる特別感を添え、ボリューム感と柔らかさ、そして一目で感じられる贅沢さを提供します。

La chiusura doppiopetto con bottoni decorativi completa un design raffinato che richiama le grandi maison europee del XX secolo.

ボタン付きのダブルブレスト開閉が、20世紀の欧州名門ブランドを思わせる洗練されたデザインを完成させています。

Caratteristiche

• Pelliccia nera di alta qualità
• Importante collo in visone nero naturale
• Elegante chiusura doppiopetto
• Bottoni decorativi originali
• Tasche laterali integrate
• Taglio ampio e avvolgente
• Maniche tre quarti stile couture
• Fodera interna completa
• Produzione sartoriale vintage di pregio
• Eccezionale presenza scenica

特徴

• 高品質な黒の毛皮
• 重要な天然黒フォックスのショールカラー
• エレガントなダブルブレストの閉じ具
• オリジナルの飾りボタン
• サイドポケット一体型
• 緩やかで包み込むような広幅シルエット
• コート・ド・コートゥール様式の3/4袖
• 完全な内張り
• 貴重なヴィンテージのテーラード生産
• 圧倒的な存在感

Condizioni

Capo conservato in eccellenti condizioni generali.

全体的に優れた状態で保存された衣服。

La pelliccia si presenta morbida, folta e luminosa. Il collo in visone mantiene volume e setosità. Cuciture, struttura e vestibilità risultano perfettamente conservate.

毛は柔らかく、ふっくらと輝いています。フォックスのショールカラーはボリュームとシルクのような滑らかさを保ちます。縫製、構造、着用感は完璧に保存されています。

Misure indicative

(Ricavate dalle proporzioni visibili del capo)

• Spalla-Spalla: 44 – 46 cm
• Ascella-Ascella: 60 – 63 cm
• Lunghezza totale: 94 – 98 cm

目安の寸法

(衣服の見える比率から導出)

• 肩幅: 44 – 46 cm
• 袖ぐり: 60 – 63 cm
• 総丈: 94 – 98 cm

Vestibilità stimata

Donna IT 46–50

推定着用サイズ

女性 IT 46–50

Grazie alla linea ampia e alla costruzione sartoriale, il capo veste comodamente diverse taglie mantenendo una caduta elegante.

広いラインとテーラードの作りのおかげで、さまざまなサイズに快適に着用でき、落ち感はエレガントさを保ちます。



Una pelliccia di forte impatto visivo, realizzata secondo i canoni dell’alta sartoria europea. Il sontuoso collo in visone, la ricchezza della pelliccia e l’elegante costruzione doppiopetto rendono questo capo una proposta di assoluto prestigio per collezionisti, appassionati di moda vintage e amanti del lusso autentico.

視覚的インパクトの強い毛皮で、欧州の高級仕立ての規範に沿って作られています。壮麗なフォックスのショールカラー、毛皮の豊かさ、そしてエレガントなダブルブレストの作りが、この衣服を究極の名声を求めるコレクター、ヴィンテージファッション愛好家、真の贅を愛する人々にとって絶対的な提案にしています。

Un pezzo raffinato, sempre attuale, capace di distinguersi per eleganza, qualità e valore artigianale.

洗練された一品で、いつの時代も現代的。優雅さ、品質、職人技の価値で際立つことができます。

Details

時代
After 2000
性別
Women
Size
L
ブランド
Artisan Furrier
素材
Faux fur, Fur
ヴィンテージ
いいえ'
コンディション
Very good condition, very light signs of wear
カラー
Black
アイテム数
1
軍事的背景
いいえ'
イタリアVerified
20
Objects sold
Private

Similar objects

For you in

衣類