木製のひょうたん - Tuareg - Mali (No reserve price)

07
days
12
hours
00
minutes
50
seconds
Current bid
€ 37
No reserve price
Julien Gauthier
Expert
Estimate € 150 - € 200
13 other people are watching this object
ES
€37
DE
€1

Catawiki Buyer Protection

Your payment’s safe with us until you receive your object.View details

Trustpilot 4.4 | 135350 reviews

Rated Excellent on Trustpilot.

A wooden calabash from Mali, created by Tuareg artisans, weight 1.6 kg, 19 cm high and 38 cm deep, in fair condition.

AI-assisted summary

Description from the seller

Tuareg calabash bowl, Gao region, Mali.

This traditional Tuareg bowl (often called a tazawat when carved from wood or simply fashioned from a dried gourd) is an iconic everyday utensil of the nomadic culture of the Sahara and northern Mali.

Its shape and structure are a deep, asymmetrical hemispherical form with a rounded base that allows it to stand stably on the desert sand. The upper rim curves slightly upwards at the sides, creating an organic and fluid silhouette. The exterior surface of the bowl is entirely covered with dense and complex geometric patterns, typical of Tuareg visual culture. These patterns are arranged in successive horizontal registers, including upper and lower friezes; horizontal bands composed of thin, parallel, incised lines frame the composition. These bands incorporate small sawtooth patterns and alternating triangles in chevron friezes. A major central band adorns the middle section, which displays a succession of large cartouches in the shape of elongated lozenges and hourglass-shaped structures. These dark areas contrast sharply with the adjacent light lines. They are embellished with fine horizontal and vertical cross-hatching that mimics the appearance of traditional woven basketry. The bowl displays a dense, dark brown patina, the result of age, repeated handling, and ritual or functional protective coatings. The incisions made by the artisans reveal the lighter core of the material compared to the deliberately blackened surfaces (often achieved through light pyrography).

To the north, Tuareg communities live in southern Algeria, particularly in the Hoggar Mountains, and in the Fezzan region of southern Libya. To the west, they are found in northern Mali, especially in the Adrar des Ifoghas and around Timbuktu. Further south and east, significant groups inhabit Niger, in the Aïr Mountains, the Agadez region, and the Tamesna Plateau. Smaller populations also live in northern Burkina Faso and northwestern Nigeria.
Their territory thus covers the transition zone between the Sahara and the Sahel—an environment of oases, dry savannah, and desert plains—upon which their nomadic and semi-nomadic way of life depends. The Tuareg speak various dialects of Tamasheq, a branch of the Berber language family, and their social structure remains clan-based, reflecting centuries of adaptation to long-distance mobility and desert trade networks. The Tuareg wooden vessels, collectively called tazawat or akofon, are among the finest examples of Saharan domestic art. Carved primarily from dense desert woods such as acacia tortilis or balah, they served both utilitarian and symbolic functions within nomadic households. These containers were used to store milk, butter, water, or millet porridge, often covered with leather or plant fiber lids to protect their contents from sand and insects.
Tuareg containers are characterized by their rigorous geometry and simple lines. Many are carved from a single block of wood, with clean transitions between the neck, body, and base. Ornamentation is generally minimal—incised linear patterns, shallow grooves, or small triangular motifs—echoing the same visual vocabulary found in Tuareg leatherwork and silver jewelry. The surface is sometimes blackened by grease and smoke, acquiring a deep patina over years of use.
In Tuareg culture, these containers were gendered objects: men were responsible for carving them, while women were responsible for their upkeep and for decorating them with leather thongs or laces. The refined form, which combines symmetry and function, reflects the Tuareg aesthetic of sobriety and harmony, characteristic of nomadism.

Reference literature (selection)

Similar vessels are preserved in ethnographic collections such as the Musée du Quai Branly, the Musée d'Ethnographie de Genève, and the Pitt Rivers Museum. Researchers like Hélène Claudot-Hawad and Edmond Bernus have emphasized their role as markers of identity and continuity, as material evidence of Tuareg know-how in a harsh, nomadic environment.

Gast, Marceau (1968). Alimentation des populations de l'Ahaggar : étude ethnographique. Paris, Arts et métiers graphiques. (This comprehensive study examines all the common vessels such as the tazawat, gourds, ladles, and their central role in the pastoral milk economy.)
Bernus, Edmond (1981). Nigerien Tuaregs: Cultural Unity and Regional Diversity of a Pastoral People. Paris, ORSTOM Editions. (An indispensable work detailing the material life, nomadic objects, and crafts of the Sahel communities).
Lhote, Henri (1984). The Tuareg of the Hoggar. Paris, Armand Colin. (This classic of Saharan anthropology precisely describes the skills of the blacksmiths (Inaden) responsible for carving wood and decorating gourds for nomadic tents).
Gabus, Jean (1958). In the Sahara: Arts and Symbols. Neuchâtel, Éditions de la Baconnière. (A unique work of collection that decodes and analyzes the repertoire of geometric motifs—lozenges, parallel lines, triangles—incised on leather, wood, and bark by the Tuareg and the Moors).
Berber Encyclopedia (1992). Section XI: Gourd or Calabash. Aix-en-Provence, Édisud. (A rigorous scientific entry compiling the techniques of harvesting, drying, pyrography, and artistic repair of the gourds by nomadic herders).

This information is created by AI and based on published ethnographic and art-historical sources.


Seller's Story

ファイルや書籍、父に属する物品の間にある静かな内なる空間で、ウルフガング・イェニケのアフリカ美術への関与は始まりました。元ドイツ植民地に関するアーカイブは、単一の物語を語るようには整理されておらず、むしろ多くの物語をほのめかしていました。それは崇拝よりも精査を誘い、 objectsは決して沈黙していないことを早くからイェニケに教えました。物は内部に時間を携え――破断と連続性が同じ形で保持され――テキストのように注意深く読むことを求められるのです。 二十数年にわたり、イェニケはコレクター、ディーラー、仲介者として活動してきましたが、いずれの用語も彼の実践の形を完全には表していません。かつて「部族美術」と見なされてきた分野は、彼にとって閉ざされた歴史的なカテゴリーとして現れたことはなく、むしろ現在を絶えず交渉する生きた伝統の集合体として捉えられています。エスノロジー、美術史、比較法の学術訓練が彼に文法を与えましたが、言語そのものは別の場所で学びました。マリ、カメルーン、コートジボワール、ブルキナファソ、トーゴ、ガーナで、知識はゆっくりと現れ、繰り返される出会いを通じて関係へと固く結びつき、急にではなく長い年月をかけて築かれる信頼を通じて培われました。 マリはこの経験の重力中心となりました。2002年から2012年の間、イェニケはバマコとセグーに住み働き、ニジェール川を望むギャラリー Tribalartforumを運営していました。空間は易しい年代記を拒むものでした。彫刻と陶器が写真と共に部屋を共有し、マリ・シディベの作品(1970年代のマリの若者たちの自信に満ちた高揚感を写した写真)と、古い儀式的形態が並べられていました。その効果はノスタルジックというよりも明晰さを生み出しました。過去と現在は互いを打ち消すことなく、互いを鋭く際立たせたのです。 2012年の戦争はこの章を abrupt に終わらせましたが、仕事を消し去ることはありませんでした。アギブ・カマテと共に、イェニケはロメへ再編成し、 objects の多くが生まれた場所や今も旅を続けるルートの近くへと近づきました。2018年以降、ベルリンはこの地図上の別の拠点となりました。 Galerie Wolfgang Jaenicke は現在、シャルロッテンブルク宮殿の対岸に位置し、専門家の小規模チームによって支えられています。その焦点は特に西アフリカの青銅器と素焼き、地と記憶の形によって翻訳が難しい材料にあります。 イェニケの実践を特徴づけるのは、その地理的な広がりだけでなく、内部的な緊張です。現地調査と出所調査が組み合わされ、商取引は責任と切り離せないものとして扱われます。博物館や学術的な取り組みと協力しながら、流通は抽出としてではなく、未完の倫理的過程として位置づけられます。目的は世界から物を取り除いて封じ込めることではなく、世界の中で読み取り続けられるように保つこと―― speech の条件が変わっても語り続けられるようにすることです。 ------------ Galerie Wolfgang Jaenicke は、ベルリンを拠点とするギャラリーで、西アフリカの彫刻、青銅器、素焼き、仮面、現代アフリカ美術を専門としています。オーナーであり美術品の収集、取引、出所調査、現地調査、アーカイブ資料の作成を組み合わせているウルフガング・イェニケが代表を務めます。 ギャラリー自身の語るところによれば、イェニケは民族学、美術史、比較法を学び、アフリカ美術の分野で25年以上にわたり活動してきました。彼の活動は、マリ、カメルーン、コートジボワール、ブルキナファソ、ガーナ、トーゴといった国々で長期的な関与を通じて発展してきました。アフリカ美術を閉ざされた歴史的カテゴリーとして提示するのではなく、生きた共同体と変化する歴史的文脈によって形作られる継続的な文化伝統として描き出します。 彼のキャリアの特に重要な局面は、マリでの活動です。2002年頃から2012年頃にかけてバマコとセグーに居住・活動し、歴史的なアフリカ彫刻と現代アフリカ写真を組み合わせたギャラリー Tribalartforum を運営しました。マリの2012年の政治・軍事危機はこの局面を閉じることになりました。 その後、アギブ・カマテとともにロメ、トーゴからベルリンのシャルロッテンブルク宮殿の近くにギャラリーを構える拠点を確立しました。ギャラリーは西アフリカの青銅器、素焼き、ベナンとイフェ関連作品、ノク像、ドゴン美術、バウレ彫刻、セヌフォの工芸品、ヨルバ資料などを特に重視しています。 イェニケの公的立場の一つの特徴は、出所の透明性と返還議論を繰り返し強調する点です。複数の公表物の記録では、輸出文書、ユネスコ条約、所有履歴、学者・返還研究者との連絡といった問題が明確に取り上げられています。これらの記述は、アフリカの文化遺産の流通、合法性、収集史、博物館の購買実践に関する現代的な議論を反映しています。 ギャラリーは豊富なオンラインアーカイブとカタログを維持しており、ベニンとイフェの青銅器、ノクの素焼き、ドゴン彫刻、バウレの像、フォンの工芸、モバ像、その他西アフリカの材料を収録しています。 アフリカ美術商の歴史に関心を持つ研究者にとって、イェニケはジョン・J・クレジマンのような戦後ニューヨーク市場の人物と比較して後の世代のディーラーを代表します。クレジマンは1950年代~1970年代の戦後市場に属していましたが、イェニケの仕事は現地文書化、出所調査、返還議論、デジタルアーカイブ、西アフリカのネットワークやアーティストとの直接的な関与といった現代的な関心によって形作られてきました。 この文章はAI情報に基づくものです
Translated by Google Translate

Tuareg calabash bowl, Gao region, Mali.

This traditional Tuareg bowl (often called a tazawat when carved from wood or simply fashioned from a dried gourd) is an iconic everyday utensil of the nomadic culture of the Sahara and northern Mali.

Its shape and structure are a deep, asymmetrical hemispherical form with a rounded base that allows it to stand stably on the desert sand. The upper rim curves slightly upwards at the sides, creating an organic and fluid silhouette. The exterior surface of the bowl is entirely covered with dense and complex geometric patterns, typical of Tuareg visual culture. These patterns are arranged in successive horizontal registers, including upper and lower friezes; horizontal bands composed of thin, parallel, incised lines frame the composition. These bands incorporate small sawtooth patterns and alternating triangles in chevron friezes. A major central band adorns the middle section, which displays a succession of large cartouches in the shape of elongated lozenges and hourglass-shaped structures. These dark areas contrast sharply with the adjacent light lines. They are embellished with fine horizontal and vertical cross-hatching that mimics the appearance of traditional woven basketry. The bowl displays a dense, dark brown patina, the result of age, repeated handling, and ritual or functional protective coatings. The incisions made by the artisans reveal the lighter core of the material compared to the deliberately blackened surfaces (often achieved through light pyrography).

To the north, Tuareg communities live in southern Algeria, particularly in the Hoggar Mountains, and in the Fezzan region of southern Libya. To the west, they are found in northern Mali, especially in the Adrar des Ifoghas and around Timbuktu. Further south and east, significant groups inhabit Niger, in the Aïr Mountains, the Agadez region, and the Tamesna Plateau. Smaller populations also live in northern Burkina Faso and northwestern Nigeria.
Their territory thus covers the transition zone between the Sahara and the Sahel—an environment of oases, dry savannah, and desert plains—upon which their nomadic and semi-nomadic way of life depends. The Tuareg speak various dialects of Tamasheq, a branch of the Berber language family, and their social structure remains clan-based, reflecting centuries of adaptation to long-distance mobility and desert trade networks. The Tuareg wooden vessels, collectively called tazawat or akofon, are among the finest examples of Saharan domestic art. Carved primarily from dense desert woods such as acacia tortilis or balah, they served both utilitarian and symbolic functions within nomadic households. These containers were used to store milk, butter, water, or millet porridge, often covered with leather or plant fiber lids to protect their contents from sand and insects.
Tuareg containers are characterized by their rigorous geometry and simple lines. Many are carved from a single block of wood, with clean transitions between the neck, body, and base. Ornamentation is generally minimal—incised linear patterns, shallow grooves, or small triangular motifs—echoing the same visual vocabulary found in Tuareg leatherwork and silver jewelry. The surface is sometimes blackened by grease and smoke, acquiring a deep patina over years of use.
In Tuareg culture, these containers were gendered objects: men were responsible for carving them, while women were responsible for their upkeep and for decorating them with leather thongs or laces. The refined form, which combines symmetry and function, reflects the Tuareg aesthetic of sobriety and harmony, characteristic of nomadism.

Reference literature (selection)

Similar vessels are preserved in ethnographic collections such as the Musée du Quai Branly, the Musée d'Ethnographie de Genève, and the Pitt Rivers Museum. Researchers like Hélène Claudot-Hawad and Edmond Bernus have emphasized their role as markers of identity and continuity, as material evidence of Tuareg know-how in a harsh, nomadic environment.

Gast, Marceau (1968). Alimentation des populations de l'Ahaggar : étude ethnographique. Paris, Arts et métiers graphiques. (This comprehensive study examines all the common vessels such as the tazawat, gourds, ladles, and their central role in the pastoral milk economy.)
Bernus, Edmond (1981). Nigerien Tuaregs: Cultural Unity and Regional Diversity of a Pastoral People. Paris, ORSTOM Editions. (An indispensable work detailing the material life, nomadic objects, and crafts of the Sahel communities).
Lhote, Henri (1984). The Tuareg of the Hoggar. Paris, Armand Colin. (This classic of Saharan anthropology precisely describes the skills of the blacksmiths (Inaden) responsible for carving wood and decorating gourds for nomadic tents).
Gabus, Jean (1958). In the Sahara: Arts and Symbols. Neuchâtel, Éditions de la Baconnière. (A unique work of collection that decodes and analyzes the repertoire of geometric motifs—lozenges, parallel lines, triangles—incised on leather, wood, and bark by the Tuareg and the Moors).
Berber Encyclopedia (1992). Section XI: Gourd or Calabash. Aix-en-Provence, Édisud. (A rigorous scientific entry compiling the techniques of harvesting, drying, pyrography, and artistic repair of the gourds by nomadic herders).

This information is created by AI and based on published ethnographic and art-historical sources.


Seller's Story

ファイルや書籍、父に属する物品の間にある静かな内なる空間で、ウルフガング・イェニケのアフリカ美術への関与は始まりました。元ドイツ植民地に関するアーカイブは、単一の物語を語るようには整理されておらず、むしろ多くの物語をほのめかしていました。それは崇拝よりも精査を誘い、 objectsは決して沈黙していないことを早くからイェニケに教えました。物は内部に時間を携え――破断と連続性が同じ形で保持され――テキストのように注意深く読むことを求められるのです。 二十数年にわたり、イェニケはコレクター、ディーラー、仲介者として活動してきましたが、いずれの用語も彼の実践の形を完全には表していません。かつて「部族美術」と見なされてきた分野は、彼にとって閉ざされた歴史的なカテゴリーとして現れたことはなく、むしろ現在を絶えず交渉する生きた伝統の集合体として捉えられています。エスノロジー、美術史、比較法の学術訓練が彼に文法を与えましたが、言語そのものは別の場所で学びました。マリ、カメルーン、コートジボワール、ブルキナファソ、トーゴ、ガーナで、知識はゆっくりと現れ、繰り返される出会いを通じて関係へと固く結びつき、急にではなく長い年月をかけて築かれる信頼を通じて培われました。 マリはこの経験の重力中心となりました。2002年から2012年の間、イェニケはバマコとセグーに住み働き、ニジェール川を望むギャラリー Tribalartforumを運営していました。空間は易しい年代記を拒むものでした。彫刻と陶器が写真と共に部屋を共有し、マリ・シディベの作品(1970年代のマリの若者たちの自信に満ちた高揚感を写した写真)と、古い儀式的形態が並べられていました。その効果はノスタルジックというよりも明晰さを生み出しました。過去と現在は互いを打ち消すことなく、互いを鋭く際立たせたのです。 2012年の戦争はこの章を abrupt に終わらせましたが、仕事を消し去ることはありませんでした。アギブ・カマテと共に、イェニケはロメへ再編成し、 objects の多くが生まれた場所や今も旅を続けるルートの近くへと近づきました。2018年以降、ベルリンはこの地図上の別の拠点となりました。 Galerie Wolfgang Jaenicke は現在、シャルロッテンブルク宮殿の対岸に位置し、専門家の小規模チームによって支えられています。その焦点は特に西アフリカの青銅器と素焼き、地と記憶の形によって翻訳が難しい材料にあります。 イェニケの実践を特徴づけるのは、その地理的な広がりだけでなく、内部的な緊張です。現地調査と出所調査が組み合わされ、商取引は責任と切り離せないものとして扱われます。博物館や学術的な取り組みと協力しながら、流通は抽出としてではなく、未完の倫理的過程として位置づけられます。目的は世界から物を取り除いて封じ込めることではなく、世界の中で読み取り続けられるように保つこと―― speech の条件が変わっても語り続けられるようにすることです。 ------------ Galerie Wolfgang Jaenicke は、ベルリンを拠点とするギャラリーで、西アフリカの彫刻、青銅器、素焼き、仮面、現代アフリカ美術を専門としています。オーナーであり美術品の収集、取引、出所調査、現地調査、アーカイブ資料の作成を組み合わせているウルフガング・イェニケが代表を務めます。 ギャラリー自身の語るところによれば、イェニケは民族学、美術史、比較法を学び、アフリカ美術の分野で25年以上にわたり活動してきました。彼の活動は、マリ、カメルーン、コートジボワール、ブルキナファソ、ガーナ、トーゴといった国々で長期的な関与を通じて発展してきました。アフリカ美術を閉ざされた歴史的カテゴリーとして提示するのではなく、生きた共同体と変化する歴史的文脈によって形作られる継続的な文化伝統として描き出します。 彼のキャリアの特に重要な局面は、マリでの活動です。2002年頃から2012年頃にかけてバマコとセグーに居住・活動し、歴史的なアフリカ彫刻と現代アフリカ写真を組み合わせたギャラリー Tribalartforum を運営しました。マリの2012年の政治・軍事危機はこの局面を閉じることになりました。 その後、アギブ・カマテとともにロメ、トーゴからベルリンのシャルロッテンブルク宮殿の近くにギャラリーを構える拠点を確立しました。ギャラリーは西アフリカの青銅器、素焼き、ベナンとイフェ関連作品、ノク像、ドゴン美術、バウレ彫刻、セヌフォの工芸品、ヨルバ資料などを特に重視しています。 イェニケの公的立場の一つの特徴は、出所の透明性と返還議論を繰り返し強調する点です。複数の公表物の記録では、輸出文書、ユネスコ条約、所有履歴、学者・返還研究者との連絡といった問題が明確に取り上げられています。これらの記述は、アフリカの文化遺産の流通、合法性、収集史、博物館の購買実践に関する現代的な議論を反映しています。 ギャラリーは豊富なオンラインアーカイブとカタログを維持しており、ベニンとイフェの青銅器、ノクの素焼き、ドゴン彫刻、バウレの像、フォンの工芸、モバ像、その他西アフリカの材料を収録しています。 アフリカ美術商の歴史に関心を持つ研究者にとって、イェニケはジョン・J・クレジマンのような戦後ニューヨーク市場の人物と比較して後の世代のディーラーを代表します。クレジマンは1950年代~1970年代の戦後市場に属していましたが、イェニケの仕事は現地文書化、出所調査、返還議論、デジタルアーカイブ、西アフリカのネットワークやアーティストとの直接的な関与といった現代的な関心によって形作られてきました。 この文章はAI情報に基づくものです
Translated by Google Translate

Details

民族/文化
Tuareg
原産国
Mali
素材
Wood
台座付き
いいえ'
コンディション
Fair condition
作品タイトル
A wooden calabash
高さ
19 cm
奥行き
38 cm
重量
1.6 kg
ドイツVerified
6342
Objects sold
99.51%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

Similar objects

For you in

アフリカのアート