プレート (2) - Porcelain - Qianlongの皿のペア





Catawiki Buyer Protection
Your payment’s safe with us until you receive your object.View details
Trustpilot 4.4 | 137024 reviews
Rated Excellent on Trustpilot.
Two porcelain octagonal plates from the Qianlong Dynasty (1736–1795), circa 1740–1750, made in Jingdezhen, China, decorated with blue underglaze and famille rose enamels with gold highlights, each 22.5 cm in diameter and 2.5 cm high, from a private collection and in good condition with light signs of wear.
Description from the seller
花咲く庭園と鳥を装飾した多葉形の皿のペア
清朝 Qing dynasty、乾隆年間(1736–1795)、おおよそ1740–1750年頃
中国(景徳鎮窯)、欧州市場向けの注文磁器(インド会社)
硬質磁器;青釉下彩の大画題とロンの多色絵の Family Rose、金箔の乗せ(釉表)
1:直径22.5 cm、高さ2.5 cm
2:直径22.5 cm、高さ2.3 cm
本セットは中国と西洋の磁器貿易の黄金時代を示す証左である。18世紀半ばの欧州貴族に大いに好まれた、 Imariの青と赤の嗜好が徐々に Famille Rose の無限で明るい色調へと移行する美術的転換の優れた例を提供する。
この一対の八角形の縁がわずかに波打つ(polylobe)皿は、いわゆる「中国=伊万里」磁器を見事に体現し、Famille Rose の繊細なニュアンスで装飾されている。 このハイブリッド様式は、日本の伊万里の色彩構成(コバルト藍、鉄赤、金)と Yongzheng帝の治下に開発され、乾隆時代に広く流布した不透明ピンク系・紫系釉の導入を組み合わせている。
主題は、濃青のコバルトで強調され、階調を付けた中国風の大きな庭園の岩(文人の岩)を中心に展開する。 この岩から、花盛りの牡丹が風情豊かに伸びる、薄紅・白・緑の釉薬で描かれた豊かな枝が生え出る。左手には、コバルト藍で描かれた柵またはテラスがあり、卍紋の透かし模様が縁取られ、吉祥と長寿の伝統的象徴として中国で用いられる。前景には、くちばしの長い二羽の鳥が、鶴かサギに似た長鳥として、長寿と清浄さの象徴として組成を盛り上げる。
縁取りは、地の皿と仕切られた青い格子の帯で、花柄(牡丹・蓮の stylized motif)と波紋または「伊万里風の青い布」を組み合わせる。外飾は、鉄赤の極細い縁取りで包まれ、外縁の縁部に施される。
18世紀半ばの日常使用品としては極めて良好な保存状態。Famille Rose の釉薬は新鮮さを保ち、浮き出る立体感と当時の生き生きとした色彩を保つ。金彩は通常使用による軽微な磨耗があるが、特に柵の周囲と花脈の部分で目立つ程度。
裏面には Jingdezhen 時代の白青系一色釉の覆せ(被覆)があり、焼成小点が見られる。
外周の縁にはごく小さなひび割れがある(翼の縁)。構造的な欠損はなし。大きな修復・欠損は見られない。UV検査済み。
出自:Kanaka The Collection、ポルトガル
UPSで発送、保険付き
花咲く庭園と鳥を装飾した多葉形の皿のペア
清朝 Qing dynasty、乾隆年間(1736–1795)、おおよそ1740–1750年頃
中国(景徳鎮窯)、欧州市場向けの注文磁器(インド会社)
硬質磁器;青釉下彩の大画題とロンの多色絵の Family Rose、金箔の乗せ(釉表)
1:直径22.5 cm、高さ2.5 cm
2:直径22.5 cm、高さ2.3 cm
本セットは中国と西洋の磁器貿易の黄金時代を示す証左である。18世紀半ばの欧州貴族に大いに好まれた、 Imariの青と赤の嗜好が徐々に Famille Rose の無限で明るい色調へと移行する美術的転換の優れた例を提供する。
この一対の八角形の縁がわずかに波打つ(polylobe)皿は、いわゆる「中国=伊万里」磁器を見事に体現し、Famille Rose の繊細なニュアンスで装飾されている。 このハイブリッド様式は、日本の伊万里の色彩構成(コバルト藍、鉄赤、金)と Yongzheng帝の治下に開発され、乾隆時代に広く流布した不透明ピンク系・紫系釉の導入を組み合わせている。
主題は、濃青のコバルトで強調され、階調を付けた中国風の大きな庭園の岩(文人の岩)を中心に展開する。 この岩から、花盛りの牡丹が風情豊かに伸びる、薄紅・白・緑の釉薬で描かれた豊かな枝が生え出る。左手には、コバルト藍で描かれた柵またはテラスがあり、卍紋の透かし模様が縁取られ、吉祥と長寿の伝統的象徴として中国で用いられる。前景には、くちばしの長い二羽の鳥が、鶴かサギに似た長鳥として、長寿と清浄さの象徴として組成を盛り上げる。
縁取りは、地の皿と仕切られた青い格子の帯で、花柄(牡丹・蓮の stylized motif)と波紋または「伊万里風の青い布」を組み合わせる。外飾は、鉄赤の極細い縁取りで包まれ、外縁の縁部に施される。
18世紀半ばの日常使用品としては極めて良好な保存状態。Famille Rose の釉薬は新鮮さを保ち、浮き出る立体感と当時の生き生きとした色彩を保つ。金彩は通常使用による軽微な磨耗があるが、特に柵の周囲と花脈の部分で目立つ程度。
裏面には Jingdezhen 時代の白青系一色釉の覆せ(被覆)があり、焼成小点が見られる。
外周の縁にはごく小さなひび割れがある(翼の縁)。構造的な欠損はなし。大きな修復・欠損は見られない。UV検査済み。
出自:Kanaka The Collection、ポルトガル
UPSで発送、保険付き

