Unknown - Qur'an - Bihar India - 1425





Legg til dine favoritter for å få et varsel når auksjonen begynner.
Catawiki kjøperbeskyttelse
Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer
Trustpilot 4.4 | 125192 anmeldelser
Vurdert utmerket på Trustpilot.
Beskrivelse fra selgeren
En miniatyrere bi-folio fra en Koran som stammer fra delstaten Bihar, India, omkring 1425, med historiske reparasjoner på kantene som ikke inntrenger i skriften, men stabiliserer folioen. Folioen inneholder skriftsteder fra kapittel 27, An-Naml (Myrer) v.30-40. V.30-3 er de mest interessante, og beskriver utvekslingen mellom Profeten Salomo og Dronningen av Saba. Spesielt,
Dronningen informerer sitt hoff om et brev mottatt fra Salomo, bemerkelsesverdig for å begynne med «I Allahs navn, Den Mest Nådige, Den Mest Barmhjertige».
Vers 31: Salomos brev beordrer dronningen og hennes folk til å forlate sitt hovmod og underkaste seg ham som muslimer.
Dronningen konsulterer sine rådgivere og sier at hun ikke vil ta en beslutning uten deres råd.
Vers 33: Hennes råd legger vekt på deres militære styrke, men overlater den endelige beslutningen til dronningen.
Vers 34: Dronningen observerer klokt at erobrende konger ofte ødelegger byer og ydmyker eliten, noe som tilsier forsiktighet.
Vers 35: Hun bestemmer seg for å sende en gave til Salomos for å avdekke hans egentlige intensjoner.
Vers 36: Etter å ha mottatt gaven avviser Salomo den, og sier at Allah har gitt ham noe bedre, og at dronningen og hennes folk er de som verdsetter slike gaver.
Disse versene fremhever sentrale temaer som visdomsbasert ledelse, vekt på diplomati framfor konflikt, og viktigheten av monoteisme framfor materiell rikdom.
Det er skrevet i en arabisk naskh-skrift, med svart blekk og røde diakritiske tegn som leder den troende gjennom bønnen. I dette tilfellet er det 17 linjer med fin skrift med gull «aya» som markerer versene og flere «Allah» i gull thuluth-font. Folioet har to marginalutsmykninger som pryder teksten, den første som pryder åpningverset 30, «I Allahs navn, Den aller nåderike, Den mest nådige», med den andre som markerer vers 35.
Vennligst merk at fraktkostnader ikke bare er kostnaden for posttjenesten i seg selv. Inkludert i fraktprisen er arbeidet som er utført for å forberede varen, for fotografering, for opplasting til Catawiki, for å forberede og pakke varen sikkert, og for å transportere varen til posttjenesteleverandøren for behandling.
Vær også oppmerksom på at når du byr på dette partiet, må du huske at kunstverket sendes fra Storbritannia. Importavgifter må nå betales av mottakeren til postvesenet når pakken ankommer landet ditt. Dette vil sannsynligvis variere mellom 5 % og 20 % av salgsprisen, avhengig av landets importsats, så sjekk dette hvis du er bekymret. Dette er en skatt som innkreves på vegne av myndighetene dine, og det er ikke et tilleggsgebyr vi belaster.
En miniatyrere bi-folio fra en Koran som stammer fra delstaten Bihar, India, omkring 1425, med historiske reparasjoner på kantene som ikke inntrenger i skriften, men stabiliserer folioen. Folioen inneholder skriftsteder fra kapittel 27, An-Naml (Myrer) v.30-40. V.30-3 er de mest interessante, og beskriver utvekslingen mellom Profeten Salomo og Dronningen av Saba. Spesielt,
Dronningen informerer sitt hoff om et brev mottatt fra Salomo, bemerkelsesverdig for å begynne med «I Allahs navn, Den Mest Nådige, Den Mest Barmhjertige».
Vers 31: Salomos brev beordrer dronningen og hennes folk til å forlate sitt hovmod og underkaste seg ham som muslimer.
Dronningen konsulterer sine rådgivere og sier at hun ikke vil ta en beslutning uten deres råd.
Vers 33: Hennes råd legger vekt på deres militære styrke, men overlater den endelige beslutningen til dronningen.
Vers 34: Dronningen observerer klokt at erobrende konger ofte ødelegger byer og ydmyker eliten, noe som tilsier forsiktighet.
Vers 35: Hun bestemmer seg for å sende en gave til Salomos for å avdekke hans egentlige intensjoner.
Vers 36: Etter å ha mottatt gaven avviser Salomo den, og sier at Allah har gitt ham noe bedre, og at dronningen og hennes folk er de som verdsetter slike gaver.
Disse versene fremhever sentrale temaer som visdomsbasert ledelse, vekt på diplomati framfor konflikt, og viktigheten av monoteisme framfor materiell rikdom.
Det er skrevet i en arabisk naskh-skrift, med svart blekk og røde diakritiske tegn som leder den troende gjennom bønnen. I dette tilfellet er det 17 linjer med fin skrift med gull «aya» som markerer versene og flere «Allah» i gull thuluth-font. Folioet har to marginalutsmykninger som pryder teksten, den første som pryder åpningverset 30, «I Allahs navn, Den aller nåderike, Den mest nådige», med den andre som markerer vers 35.
Vennligst merk at fraktkostnader ikke bare er kostnaden for posttjenesten i seg selv. Inkludert i fraktprisen er arbeidet som er utført for å forberede varen, for fotografering, for opplasting til Catawiki, for å forberede og pakke varen sikkert, og for å transportere varen til posttjenesteleverandøren for behandling.
Vær også oppmerksom på at når du byr på dette partiet, må du huske at kunstverket sendes fra Storbritannia. Importavgifter må nå betales av mottakeren til postvesenet når pakken ankommer landet ditt. Dette vil sannsynligvis variere mellom 5 % og 20 % av salgsprisen, avhengig av landets importsats, så sjekk dette hvis du er bekymret. Dette er en skatt som innkreves på vegne av myndighetene dine, og det er ikke et tilleggsgebyr vi belaster.

