Ester Reut - Tra le Ancore Dorate XXL






Har en bachelorgrad i kunsthistorie og en mastergrad i kunst- og kulturledelse.
120 € | ||
|---|---|---|
110 € | ||
100 € | ||
Catawiki kjøperbeskyttelse
Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer
Trustpilot 4.4 | 131971 anmeldelser
Vurdert utmerket på Trustpilot.
Ester Reut presenterer det originale akrylmaleriet Tra le Ancore Dorate XXL (2026), et uinnrammet arbeid på lerret målt til 84 x 150 cm, håndsignert, laget i Italia i abstrakt naturstil, solgt direkte av kunstneren, med autentisitetssertifikat signert av kunstneren og sendt rullet i papprør med ekstra kanter på 4–5 cm.
Beskrivelse fra selgeren
Ester Reut
L'artista skaper en elegant og contemporær stil, som et åpent vindu mot et indre landskap. Kjølige og varme toner i lys og mørke veves sammen i materielle lag, og skaper dybde og bevegelse.
Le pennellate sono decise ma non aggressive: scorrono, si sovrappongono, si interrompono, come pensieri che emergono e si dissolvono.
Denne teksten er Italiensk; oversettelsen er: Penselstrøkene er bestemte, men ikke aggressive: de flyter, overlaps, avbrytes, som tanker som kommer fram og oppløses.
Al centro sembra irradiarsi verso l’esterno, come una luce che tenta di attraversare superfici dense e silenziose.
I midten virker det å stråle ut mot omgivelsene, som et lys som prøver å trenge gjennom tette og stillestående overflater.
Colature e segni grafici attraversano la composizione con ritmo spontaneo, evocando pioggia sottile o frammenti di memoria sospesi nell’aria.
Drypp og grafiske tegn krysser komposisjonen med spontan rytme, og vekker tanken om lett regn eller fragmenter av hukommelse som henger i luften.
non c’è caos, ma un equilibrio sottile tra struttura e libertà.
det er ingen kaos, men en subtil balanse mellom struktur og frihet.
È un’opera che non racconta un luogo preciso, bensì uno stato d’animo — un momento sospeso tra ombra e luce, dove il silenzio diventa materia e la luce diventa emozione.
Dette er et verk som ikke beskriver et bestemt sted, men en sinnstilstand — et øyeblikk hengende mellom skygge og lys, hvor stillhet blir materiell og lys blir følelse.
.
Artista dalla sensibilità profonda e riconoscibile, si distingue per una ricerca pittorica intensa e autentica. Il suo lavoro nasce da un dialogo costante tra materia ed emozione: stratificazioni, segni spontanei e contrasti luminosi diventano strumenti attraverso cui esplora il silenzio, la memoria e gli spazi interiori.
En kunstner med dyp og gjenkjennelig sensitivitet skiller seg ut med en intens og autentisk malerisk søken. Arbeidet hennes vokser fram av en konstant dialog mellom materiale og følelse: lagdelinger, spontane tegn og lyskontraster blir verktøy for å utforske stillhet, hukommelse og indre rom.
Profondamente ispirato al mare, l’artista traduce sulla tela le sue suggestioni: le maree diventano velature, le correnti si trasformano in gesti pittorici, le schiume in tracce luminose che attraversano la superficie.
Dypt inspirert av havet oversetter kunstneren sine inntrykk til lerretet: tidevann blir glidende lag, strømninger forvandles til maleriske gest, skum blir lysflekker som krysser overflaten.
Nei suoi toni freddi e caldi e nei chiaroscuri si percepisce l’eco dell’orizzonte marino, la quiete prima della tempesta, la profondità che invita all’introspezione.
I hennes kalde og varme toner og i lys-skygger oppfatter man ekkoet av havhorisonten, stillheten før stormen, dybden som inviterer til introspeksjon.
La sua cifra stilistica, caratterizzata da un equilibrio raffinato tra forza gestuale e delicatezza cromatica, sta attirando l’attenzione di collezionisti e appassionati d’arte contemporanea.
Hennes stilistiske signatur, preget av en raffinert balanse mellom gestuell kraft og fargens delikatesse, tiltrekker seg oppmerksomhet fra samlere og entusiaster av samtidskunst.
Le sue opere non si limitano a decorare uno spazio, ma lo trasformano, creando atmosfere sospese e coinvolgenti.
Verkene hennes begrenser seg ikke til å dekorere et rom, men forvandler det, og skaper hengende og engasjerende atmosfærer.
In continua evoluzione, l’artista dimostra una maturità espressiva sorprendente e una visione coerente, qualità che lo rendono una presenza sempre più apprezzata nel panorama artistico attuale.
I stadig utvikling viser kunstneren en overraskende uttrykksmaturitet og en konsekvent visjon, kvaliteter som gjør henne/ham til en stadig mer verdsatt tilstedeværelse i dagens kunstscene.
Mostre collettive Arte Genova
Gruppeutstillinger Arte Genova
Mostra personale Musa Torino
Separatutstilling Musa Torino
Mostra collettiva Musa Torino
Kollektivutstilling Musa Torino
Mostra collettiva Firenze
Kollektivutstilling Firenze
.
.
Il dipinto e senza telaio e verrà spedito arrotolato in un tubo di cartone
Maleriet er uten ramme og vil bli sendt rullet i et kartongrør
bordi extra da 4/5 cm per parte
ekstra kanter på 4/5 cm per side
Timbro dell'artista
Kunstnerstempel
Colori di prima qualità
Førsteklasses farger
Vernice finale lucida
Sluttfinish blank lakking
Certificato di autenticità firmato dall'artista
Ekthetssertifikat signert av kunstneren
Spedizione con tracking
Frakt med sporingsnummer
Historien til selger
Ester Reut
L'artista skaper en elegant og contemporær stil, som et åpent vindu mot et indre landskap. Kjølige og varme toner i lys og mørke veves sammen i materielle lag, og skaper dybde og bevegelse.
Le pennellate sono decise ma non aggressive: scorrono, si sovrappongono, si interrompono, come pensieri che emergono e si dissolvono.
Denne teksten er Italiensk; oversettelsen er: Penselstrøkene er bestemte, men ikke aggressive: de flyter, overlaps, avbrytes, som tanker som kommer fram og oppløses.
Al centro sembra irradiarsi verso l’esterno, come una luce che tenta di attraversare superfici dense e silenziose.
I midten virker det å stråle ut mot omgivelsene, som et lys som prøver å trenge gjennom tette og stillestående overflater.
Colature e segni grafici attraversano la composizione con ritmo spontaneo, evocando pioggia sottile o frammenti di memoria sospesi nell’aria.
Drypp og grafiske tegn krysser komposisjonen med spontan rytme, og vekker tanken om lett regn eller fragmenter av hukommelse som henger i luften.
non c’è caos, ma un equilibrio sottile tra struttura e libertà.
det er ingen kaos, men en subtil balanse mellom struktur og frihet.
È un’opera che non racconta un luogo preciso, bensì uno stato d’animo — un momento sospeso tra ombra e luce, dove il silenzio diventa materia e la luce diventa emozione.
Dette er et verk som ikke beskriver et bestemt sted, men en sinnstilstand — et øyeblikk hengende mellom skygge og lys, hvor stillhet blir materiell og lys blir følelse.
.
Artista dalla sensibilità profonda e riconoscibile, si distingue per una ricerca pittorica intensa e autentica. Il suo lavoro nasce da un dialogo costante tra materia ed emozione: stratificazioni, segni spontanei e contrasti luminosi diventano strumenti attraverso cui esplora il silenzio, la memoria e gli spazi interiori.
En kunstner med dyp og gjenkjennelig sensitivitet skiller seg ut med en intens og autentisk malerisk søken. Arbeidet hennes vokser fram av en konstant dialog mellom materiale og følelse: lagdelinger, spontane tegn og lyskontraster blir verktøy for å utforske stillhet, hukommelse og indre rom.
Profondamente ispirato al mare, l’artista traduce sulla tela le sue suggestioni: le maree diventano velature, le correnti si trasformano in gesti pittorici, le schiume in tracce luminose che attraversano la superficie.
Dypt inspirert av havet oversetter kunstneren sine inntrykk til lerretet: tidevann blir glidende lag, strømninger forvandles til maleriske gest, skum blir lysflekker som krysser overflaten.
Nei suoi toni freddi e caldi e nei chiaroscuri si percepisce l’eco dell’orizzonte marino, la quiete prima della tempesta, la profondità che invita all’introspezione.
I hennes kalde og varme toner og i lys-skygger oppfatter man ekkoet av havhorisonten, stillheten før stormen, dybden som inviterer til introspeksjon.
La sua cifra stilistica, caratterizzata da un equilibrio raffinato tra forza gestuale e delicatezza cromatica, sta attirando l’attenzione di collezionisti e appassionati d’arte contemporanea.
Hennes stilistiske signatur, preget av en raffinert balanse mellom gestuell kraft og fargens delikatesse, tiltrekker seg oppmerksomhet fra samlere og entusiaster av samtidskunst.
Le sue opere non si limitano a decorare uno spazio, ma lo trasformano, creando atmosfere sospese e coinvolgenti.
Verkene hennes begrenser seg ikke til å dekorere et rom, men forvandler det, og skaper hengende og engasjerende atmosfærer.
In continua evoluzione, l’artista dimostra una maturità espressiva sorprendente e una visione coerente, qualità che lo rendono una presenza sempre più apprezzata nel panorama artistico attuale.
I stadig utvikling viser kunstneren en overraskende uttrykksmaturitet og en konsekvent visjon, kvaliteter som gjør henne/ham til en stadig mer verdsatt tilstedeværelse i dagens kunstscene.
Mostre collettive Arte Genova
Gruppeutstillinger Arte Genova
Mostra personale Musa Torino
Separatutstilling Musa Torino
Mostra collettiva Musa Torino
Kollektivutstilling Musa Torino
Mostra collettiva Firenze
Kollektivutstilling Firenze
.
.
Il dipinto e senza telaio e verrà spedito arrotolato in un tubo di cartone
Maleriet er uten ramme og vil bli sendt rullet i et kartongrør
bordi extra da 4/5 cm per parte
ekstra kanter på 4/5 cm per side
Timbro dell'artista
Kunstnerstempel
Colori di prima qualità
Førsteklasses farger
Vernice finale lucida
Sluttfinish blank lakking
Certificato di autenticità firmato dall'artista
Ekthetssertifikat signert av kunstneren
Spedizione con tracking
Frakt med sporingsnummer
