Dereham - Transazioni Filosofiche - 1731





Legg til dine favoritter for å få et varsel når auksjonen begynner.

Spesialist på gamle bøker med fokus på teologiske stridigheter siden 1999.
Catawiki kjøperbeskyttelse
Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer
Trustpilot 4.4 | 132661 anmeldelser
Vurdert utmerket på Trustpilot.
Beskrivelse fra selgeren
REISE TIL LONDEN OG NAPOLI FOR ROYAL SOCIETY
Dette “Skrift om Philosophical Transactions fra Royal Society”, oversatt av Tommaso Dereham og utgitt i Napoli i 1731, representerer en av de viktigste kanalene for spredning av engelsk vitenskapelig kunnskap i det europeiske fastlandet. Gjennom den kulturelle og språklige-mediasjonen til oversetteren blir Royal Societys oppdagelser – hjertet av den vitenskapelige revolusjon – gjort tilgjengelige for det italienske publikum. Bindet er ikke bare en samling, men en ekte intellektuell bro mellom to verdener: det engelske eksperimentelle miljøet og det mediterrane akademiske miljøet. De innstemplede tavlene, ofte brettet, vitner om sentraliteten til observasjon og bilde i byggingen av moderne vitenskapelig kunnskap.
MARKED VERDI
De italienske oversettelsene av Philosophical Transactions fra 1700-tallet er etterspurte, spesielt når de er komplette med tavler. Kopier som er godt bevarte, med en samtidig innbinding i helhet og komplette tavler, kan nå 600–900 euro.
FYSISK BESKRIVELSE
Samtidig innbinding i full skinn med gullornamenter på platene og ryggen; platene med gyldne filistoler, skadet og reparert klønete. En rekke innbundne tavler trykt og brettet, som avbilder naturvitenskapelige emner, anatomiske detaljer og vitenskapelige instrumenter. Slitt innbinding med slitasje, hull og deformasjoner på platene og ryggen; indre sider med noe bruning og fysiologiske flekker; tavler med karakteristiske brett. Noen rifter på de brettede tavlene. I gamle bøker, med en historisk arv som strekker seg flere århundrer, kan det forekomme enkelte ufullkommenheter, som ikke alltid er angitt i beskrivelsen. Sider: (2); 8nn; 198; (4).
FULLT TITTEL OG FORFATTER
Skrift om Philosophical Transactions fra Royal Society. Del I.
Napoli, for Moscheni og Kompagnier, 1731.
Oversatt fra engelsk av ridderen Tommaso Dereham.
KONTEXT OG BETYDNING
Philosophical Transactions fra Royal Society, grunnlagt i 1665, regnes som den første moderne vitenskapelige tidsskriftet. Deres oversettelse til italiensk på 1700-tallet representerer et avgjørende øyeblikk i den europeiske sirkulasjonen av vitenskapelige ideer. Tommaso Dereham, en sentral skikkelse i den kulturelle mediationsrollen mellom England og Italia, har en avgjørende rolle i å gjøre engelske oppdagelser tilgjengelige for et velkvalifisert men ikke-anglosentrisk publikum. Innholdet spenner fra astronomi til medisin, fra naturfilosofi til zoologi, og reflekterer opplysningstidens encyclopedisme i vitenskap. De innstemplede tavlene utgjør et vesentlig apparat for den visuelle forståelsen av de fenomenene som beskrives.
BIOGRAFI AV FORFATTEREN
Tommaso Dereham (ca. 1670–1739) var en irsk-ursprunlighet, iskirlig- og lærd i Italia, kjent for sin rolle som mellomledd mellom engelsk vitenskapskultur og den italienske. Medlem av Royal Society, bidro han til spredningen av moderne vitenskapelige ideer gjennom oversettelser og populæropplysende verk.
TRYKKINGSHISTORIE OG CIRCULASJON
Napolitansk utgave fra 1731 inngår i et større prosjekt med oversettelse og spredning av Royal Societys verker. Trykt for Moscheni og Compagni, vitner den om økende interesse for eksperimentell vitenskap også i det sørlige Italia. Bindene var ment for et vitenskapsrikt publikum, bestående av lærde, leger og medlemmer av akademier.
BIBLIOGRAFI OG REFERANSER
ICCU/OPAC SBN, registrering for Dereham, Saggio delle transazioni filosofiche (Napoli, 1731)
Royal Society Archives, Philosophical Transactions
Historiske italienske biblioteker (fond av XVIII-og århundrets vitenskap)
Studier om sirkulasjonen av vitenskapelig kunnskap i Europa
Repertoarer i vitenskapens historie (XVII–XVIII århundrer)
Historien til selger
Oversatt av Google TranslateREISE TIL LONDEN OG NAPOLI FOR ROYAL SOCIETY
Dette “Skrift om Philosophical Transactions fra Royal Society”, oversatt av Tommaso Dereham og utgitt i Napoli i 1731, representerer en av de viktigste kanalene for spredning av engelsk vitenskapelig kunnskap i det europeiske fastlandet. Gjennom den kulturelle og språklige-mediasjonen til oversetteren blir Royal Societys oppdagelser – hjertet av den vitenskapelige revolusjon – gjort tilgjengelige for det italienske publikum. Bindet er ikke bare en samling, men en ekte intellektuell bro mellom to verdener: det engelske eksperimentelle miljøet og det mediterrane akademiske miljøet. De innstemplede tavlene, ofte brettet, vitner om sentraliteten til observasjon og bilde i byggingen av moderne vitenskapelig kunnskap.
MARKED VERDI
De italienske oversettelsene av Philosophical Transactions fra 1700-tallet er etterspurte, spesielt når de er komplette med tavler. Kopier som er godt bevarte, med en samtidig innbinding i helhet og komplette tavler, kan nå 600–900 euro.
FYSISK BESKRIVELSE
Samtidig innbinding i full skinn med gullornamenter på platene og ryggen; platene med gyldne filistoler, skadet og reparert klønete. En rekke innbundne tavler trykt og brettet, som avbilder naturvitenskapelige emner, anatomiske detaljer og vitenskapelige instrumenter. Slitt innbinding med slitasje, hull og deformasjoner på platene og ryggen; indre sider med noe bruning og fysiologiske flekker; tavler med karakteristiske brett. Noen rifter på de brettede tavlene. I gamle bøker, med en historisk arv som strekker seg flere århundrer, kan det forekomme enkelte ufullkommenheter, som ikke alltid er angitt i beskrivelsen. Sider: (2); 8nn; 198; (4).
FULLT TITTEL OG FORFATTER
Skrift om Philosophical Transactions fra Royal Society. Del I.
Napoli, for Moscheni og Kompagnier, 1731.
Oversatt fra engelsk av ridderen Tommaso Dereham.
KONTEXT OG BETYDNING
Philosophical Transactions fra Royal Society, grunnlagt i 1665, regnes som den første moderne vitenskapelige tidsskriftet. Deres oversettelse til italiensk på 1700-tallet representerer et avgjørende øyeblikk i den europeiske sirkulasjonen av vitenskapelige ideer. Tommaso Dereham, en sentral skikkelse i den kulturelle mediationsrollen mellom England og Italia, har en avgjørende rolle i å gjøre engelske oppdagelser tilgjengelige for et velkvalifisert men ikke-anglosentrisk publikum. Innholdet spenner fra astronomi til medisin, fra naturfilosofi til zoologi, og reflekterer opplysningstidens encyclopedisme i vitenskap. De innstemplede tavlene utgjør et vesentlig apparat for den visuelle forståelsen av de fenomenene som beskrives.
BIOGRAFI AV FORFATTEREN
Tommaso Dereham (ca. 1670–1739) var en irsk-ursprunlighet, iskirlig- og lærd i Italia, kjent for sin rolle som mellomledd mellom engelsk vitenskapskultur og den italienske. Medlem av Royal Society, bidro han til spredningen av moderne vitenskapelige ideer gjennom oversettelser og populæropplysende verk.
TRYKKINGSHISTORIE OG CIRCULASJON
Napolitansk utgave fra 1731 inngår i et større prosjekt med oversettelse og spredning av Royal Societys verker. Trykt for Moscheni og Compagni, vitner den om økende interesse for eksperimentell vitenskap også i det sørlige Italia. Bindene var ment for et vitenskapsrikt publikum, bestående av lærde, leger og medlemmer av akademier.
BIBLIOGRAFI OG REFERANSER
ICCU/OPAC SBN, registrering for Dereham, Saggio delle transazioni filosofiche (Napoli, 1731)
Royal Society Archives, Philosophical Transactions
Historiske italienske biblioteker (fond av XVIII-og århundrets vitenskap)
Studier om sirkulasjonen av vitenskapelig kunnskap i Europa
Repertoarer i vitenskapens historie (XVII–XVIII århundrer)
