James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930

09
dager
23
timer
04
minutter
52
sekunder
Nåværende bud
€ 4
Ingen reservasjonspris
Simone Grunau
Ekspert
Estimat  € 150 - € 200
3 andre ser på dette objektet
FR
4 €
IT
2 €
FR
1 €

Catawiki kjøperbeskyttelse

Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer

Trustpilot 4.4 | 133888 anmeldelser

Vurdert utmerket på Trustpilot.

James Joyce Ulysses [Andre utgave], en enkelt franskspråklig utgave utgitt av Gallimard i 1930, band i demi‑skinn med gulltrykk, bevarte inn­stikk og flik, i god stand, 872 sider, 21 × 16 cm, originalspråk fransk.

KI-assistert oppsummering

Beskrivelse fra selgeren

James JOYCE

Ulysses

Fullstendig fransk oversettelse av M. Auguste Morel med assistanse fra M. Stuart Gilbert, helt gjennomgått av M. Valéry Larbaud og forfatteren.

Ny utgave

Paris: Adrienne Monnier, J.-O. Fourcade, 1930 (trykking avsluttet, okt 1930) in-8 (21 x 16 cm), 872 sider.

Andre utgave med den definitive oversettelsen fullstendig gjennomgått av Valéry Larbaud og J. Joyce.

Handlingen i Ulysses foregår på én dag, i Dublin, i 1904. Hovedpersonen Ulysses er en liten jødisk ansatt, Leopold Bloom; Stephen Dedalus, en ung irsk poet, er Telemakos; Marion, Blooms kone som bedrar ham, er Penelope. Ingenting bemerkelsesverdig skjer i løpet av denne dagen. Bloom og Dedalus vandrer rundt i byen, ivaretar sine ærender, og ender opp kvelden i et bordell.
Hver episode tilsvarer et kapittel i Odysseen. Men parodien fører til en kritikk av den moderne verden i en tid preget av muflisme. Joyce uttrykker det universelle gjennom det individuelle. Bloom, Dedalus, Marion er arketyper. Hele livet, fødselen og døden, jakten på faren (Dedalus er også Hamlet), den på sønnen (Bloom har mistet en sønn i ung alder), hele historien er inneholdt i én eneste dag. Det er til Rabelais, til Swift man kan sammenligne Joyce sitt kunst som i Ulysses har skrevet tidens store episke og satiriske verk.

Halvskinnbind med hjørner og ryggforsterkning, tittel og forfatter i gull, dekk og rygg bevart, kanter tonet

James JOYCE

Ulysses

Fullstendig fransk oversettelse av M. Auguste Morel med assistanse fra M. Stuart Gilbert, helt gjennomgått av M. Valéry Larbaud og forfatteren.

Ny utgave

Paris: Adrienne Monnier, J.-O. Fourcade, 1930 (trykking avsluttet, okt 1930) in-8 (21 x 16 cm), 872 sider.

Andre utgave med den definitive oversettelsen fullstendig gjennomgått av Valéry Larbaud og J. Joyce.

Handlingen i Ulysses foregår på én dag, i Dublin, i 1904. Hovedpersonen Ulysses er en liten jødisk ansatt, Leopold Bloom; Stephen Dedalus, en ung irsk poet, er Telemakos; Marion, Blooms kone som bedrar ham, er Penelope. Ingenting bemerkelsesverdig skjer i løpet av denne dagen. Bloom og Dedalus vandrer rundt i byen, ivaretar sine ærender, og ender opp kvelden i et bordell.
Hver episode tilsvarer et kapittel i Odysseen. Men parodien fører til en kritikk av den moderne verden i en tid preget av muflisme. Joyce uttrykker det universelle gjennom det individuelle. Bloom, Dedalus, Marion er arketyper. Hele livet, fødselen og døden, jakten på faren (Dedalus er også Hamlet), den på sønnen (Bloom har mistet en sønn i ung alder), hele historien er inneholdt i én eneste dag. Det er til Rabelais, til Swift man kan sammenligne Joyce sitt kunst som i Ulysses har skrevet tidens store episke og satiriske verk.

Halvskinnbind med hjørner og ryggforsterkning, tittel og forfatter i gull, dekk og rygg bevart, kanter tonet

Detaljer

Antall bøker
1
Subjekt
Litteratur
Boktittel
Ulysse [Deuxième édition]
Forfatter/ Illustrator
James Joyce
Tilstand
God
Publication year oldest item
1930
Height
21 cm
Utgave
Første utgave i dette formatet
Width
16 cm
Språk
Fransk
Originalspråk
Ja
Forlegger
Gallimard
Binding
Halv lær
Antall sider
872
FrankrikeBekreftet
Privat

Lignende objekter

For deg

Bøker