Laurence JENK (1965) - WRAPPING BONBON BLANC






Studerte kunsthistorie ved École du Louvre med over 25 års erfaring innen samtidskunst.
Catawiki kjøperbeskyttelse
Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer
Trustpilot 4.4 | 135253 anmeldelser
Vurdert utmerket på Trustpilot.
Laurence Jenkell presenterer Wrapping Bonbon Blanc, Plexiglas, unik 1/1, håndsignert, popkunststil, 23 cm høy, 9 cm bred, 9 cm dyp, vekt 1 kg, laget i Frankrike, i utmerket stand.
Beskrivelse fra selgeren
LAURENCE JENKELL, EN FRANSK KUNSTNER SOM ER ANERKJENT PÅ DEN INTERNASJONALE SCENEN
Plus connue sous le nom de Laurence JENKELL, en 2020 l’artiste change sa signature pour un nom plus court aux accords modernes : JENK.
Målet ?
Å utvikle sin identitet for bedre å beskytte sine verk.
ARTISTE FRANÇAISE CONTEMPORAINE AUTODIDACTE CHEVALIER DE L’ORDRE DES ARTS ET DES LETTRES
EXPOSE DANS LE MONDE ENTIER
En quelques mots :
Laurence JENKELL est née le 31 décembre 1965. Elle vit et travaille à Valbonne, dans les Alpes-Maritimes. Connue et reconnue pour ses sculptures aux couleurs éclatantes, elle crée des bonbons plus grands que nature, de couleurs vives et de tailles variées, dans des matériaux tels que le bronze, le plexiglas, l’aluminium et le marbre.
Kort sagt:
Laurence JENKELL ble født 31. desember 1965. Hun bor og arbeider i Valbonne, i Alpes-Maritimes. Kjent og anerkjent for sine skulpturer i livlige farger, hun lager godterier som er større enn livet, i sterke farger og i variert størrelse, laget av materialer som bronse, plexiglass, aluminium og marmor.
Plus qu’un médium, le bonbon interprété par Laurence JENKELL est devenu un langage.
Mere enn et medium har godteriet som Laurence JENKELL fortolker blitt et språk.
Ses œuvres s’inscrivent dans une réflexion et un processus culturel : le sujet du Bonbon alliant simplicité et universalité.
Verkene hennes inngår i en refleksjon og en kulturell prosess: temaet Bonbon forener enkelhet og universalisme.
La grande liberté et la non moins grande détermination avec laquelle Laurence JENKELL conduit ses recherches, développe ses thématiques et enrichit son répertoire de formes, forcent l’admiration et dévoilent un authentique tempérament d’artiste.
Den store friheten og den like store besluttsomheten med hvilket Laurence JENKELL fører sine undersøkelser, utvikler sine temaer og beriker sitt formrepertoar, vekker beundring og avslører et ekte kunstnerisk temperament.
Le Bonbon demeure le noyau dur de son identité créative, mais elle en explore habilement toutes les possibilités.
Godteriet forblir kjernen i hennes kreative identitet, men hun utforsker dyktig alle mulige muligheter.
En une dizaine d’années seulement ses Bonbons, mais aussi leurs ramifications plus ou moins directes, les emblématiques Wrappings, les ADN, les Robots, les Butterflies... Ont conquis la planète.
På bare omtrent et tiår har hennes Bonbons, samt deres mer eller mindre direkte grener, de ikoniske Wrappings, ADN-ene, Robots, Butterflies… erobret kloden.
Depuis peu elle extrapole son “wrapping” et le geste de torsion avec d’autres matériaux et d’autres formes.
Nylig har hun utvidet sitt "wrapping" og torsjonsbevegelsen til andre materialer og andre former.
Bien que le Bonbon reste son sujet de prédilection, ses dernières créations d’emballages reflètent des problèmes environnementaux tels que l’épuisement des terres productrices de café, la prolifération de produits jetables non biodégradables et le braconnage d’animaux en voie de disparition.
Selv om Bonbon fortsatt er hennes foretrukne tema, reflekterer hennes nyeste emballasjonsverk miljøproblemer som utarmingen av jordbruksområder som produserer kaffe, spredningen av ikke-bionedbrytbare engangsprodukter og jakten på utrydningstruede dyr.
Le travail de Laurence JENKELL est présent dans plus de 25 pays.
Arbeidet til Laurence JENKELL er representert i mer enn 25 land.
Elle est représentée par de nombreuses galeries et fait partie d’importantes collections privées, publiques et institutionnelles.
Hun er representert av mange gallerier og er en del av betydelige private, offentlige og institusjonelle samlinger.
LAURENCE JENKELL, EN FRANSK KUNSTNER SOM ER ANERKJENT PÅ DEN INTERNASJONALE SCENEN
Plus connue sous le nom de Laurence JENKELL, en 2020 l’artiste change sa signature pour un nom plus court aux accords modernes : JENK.
Målet ?
Å utvikle sin identitet for bedre å beskytte sine verk.
ARTISTE FRANÇAISE CONTEMPORAINE AUTODIDACTE CHEVALIER DE L’ORDRE DES ARTS ET DES LETTRES
EXPOSE DANS LE MONDE ENTIER
En quelques mots :
Laurence JENKELL est née le 31 décembre 1965. Elle vit et travaille à Valbonne, dans les Alpes-Maritimes. Connue et reconnue pour ses sculptures aux couleurs éclatantes, elle crée des bonbons plus grands que nature, de couleurs vives et de tailles variées, dans des matériaux tels que le bronze, le plexiglas, l’aluminium et le marbre.
Kort sagt:
Laurence JENKELL ble født 31. desember 1965. Hun bor og arbeider i Valbonne, i Alpes-Maritimes. Kjent og anerkjent for sine skulpturer i livlige farger, hun lager godterier som er større enn livet, i sterke farger og i variert størrelse, laget av materialer som bronse, plexiglass, aluminium og marmor.
Plus qu’un médium, le bonbon interprété par Laurence JENKELL est devenu un langage.
Mere enn et medium har godteriet som Laurence JENKELL fortolker blitt et språk.
Ses œuvres s’inscrivent dans une réflexion et un processus culturel : le sujet du Bonbon alliant simplicité et universalité.
Verkene hennes inngår i en refleksjon og en kulturell prosess: temaet Bonbon forener enkelhet og universalisme.
La grande liberté et la non moins grande détermination avec laquelle Laurence JENKELL conduit ses recherches, développe ses thématiques et enrichit son répertoire de formes, forcent l’admiration et dévoilent un authentique tempérament d’artiste.
Den store friheten og den like store besluttsomheten med hvilket Laurence JENKELL fører sine undersøkelser, utvikler sine temaer og beriker sitt formrepertoar, vekker beundring og avslører et ekte kunstnerisk temperament.
Le Bonbon demeure le noyau dur de son identité créative, mais elle en explore habilement toutes les possibilités.
Godteriet forblir kjernen i hennes kreative identitet, men hun utforsker dyktig alle mulige muligheter.
En une dizaine d’années seulement ses Bonbons, mais aussi leurs ramifications plus ou moins directes, les emblématiques Wrappings, les ADN, les Robots, les Butterflies... Ont conquis la planète.
På bare omtrent et tiår har hennes Bonbons, samt deres mer eller mindre direkte grener, de ikoniske Wrappings, ADN-ene, Robots, Butterflies… erobret kloden.
Depuis peu elle extrapole son “wrapping” et le geste de torsion avec d’autres matériaux et d’autres formes.
Nylig har hun utvidet sitt "wrapping" og torsjonsbevegelsen til andre materialer og andre former.
Bien que le Bonbon reste son sujet de prédilection, ses dernières créations d’emballages reflètent des problèmes environnementaux tels que l’épuisement des terres productrices de café, la prolifération de produits jetables non biodégradables et le braconnage d’animaux en voie de disparition.
Selv om Bonbon fortsatt er hennes foretrukne tema, reflekterer hennes nyeste emballasjonsverk miljøproblemer som utarmingen av jordbruksområder som produserer kaffe, spredningen av ikke-bionedbrytbare engangsprodukter og jakten på utrydningstruede dyr.
Le travail de Laurence JENKELL est présent dans plus de 25 pays.
Arbeidet til Laurence JENKELL er representert i mer enn 25 land.
Elle est représentée par de nombreuses galeries et fait partie d’importantes collections privées, publiques et institutionnelles.
Hun er representert av mange gallerier og er en del av betydelige private, offentlige og institusjonelle samlinger.
