Dionis Cassii - Romanae Historiae - 1559





Legg til dine favoritter for å få et varsel når auksjonen begynner.

Spesialist på gamle bøker med fokus på teologiske stridigheter siden 1999.
Catawiki kjøperbeskyttelse
Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer
Trustpilot 4.4 | 137094 anmeldelser
Vurdert utmerket på Trustpilot.
Beskrivelse fra selgeren
DEN ROMERSKE HISTORIOGRAFIENS MESTERVERK, I DEN BERØMTE UTGAVEN AV ROUILLÉ
Blant de store utgivelsesprosjektene i renessansen som søkte å belyse historikerne fra antikken, har denne utgaven av Dione Cassios Historia Romana en helt særlig plass. Trykt i Lyon i 1559 av den berømte Guillaume Rouillé, presenterer den den latinske oversettelsen av Wilhelm Holtzman, kalt Xylander, som skulle bli referanseteksten for studenter i hele Europa i mer enn et århundre. Verket omfatter de femogtyve bøkene som da fortsatt eksisterte av den monumentale Roma-historien (bøker XXXVI-LXI), med Xylanders omfattende filologiske notater og Giovanni Xifilinos Epitome, som gjør at viktige deler av verket i dag er bevart. Det er en av utgivelsene som har bidratt mest til gjenoppvakningen av studier av romersk historie i den europeiske humanistiske kulturen.
HVIORDS TIL Å KJØPE
• En av de viktigste renessans etser av Historia Romana av Dione Cassio.
• Den berømte latinske oversettelsen av Wilhelm Xylander, som i mer enn et århundre var referanseteksten for europeiske studenter.
• Trykt av Guillaume Rouillé, en av de mest prestisjefylte utgiverne i den franske renessansen.
• Fullstendig med Giovanni Xifilinos Epitome, essensiell for gjenoppbyggingen av bøkene i Historia Romana som i dag er tapt.
MARKEDSVERDI
Kopier av denne utgaven i komplett stand er i dag ettertraktet på det internasjonale antikvariatmarkedet. Eksemplarer som er bevart i original innbinding står vanligvis mellom €500 og €1.000, med høyere vurdering for kopier med særlig friskhet, betydelig opprinnelse eller eksepsjonell bevaring.
FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
Original innbinding i full pergament med skriftlig tittel på ryggen. Pergamentet viser fysiologiske aldersspor, lette flekker, små gamle restaureringer og modeste deformasjoner. Arkene har normal bruning og sporadiske blåflekker; det forekommer noen små rifter eller marginale mangler. Sider 884; (2). Som vanlig for bøker fra 1500-tallet kan det forekomme ufullkommenheter som ikke er spesifisert i beskrivelsen.
FULLT TITEL OG FORFATTER
Romanae Historiae Libri XXV, nimirum à XXXVI ad LXI.
Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium sub Scuto Veneto, 1559.
Dione Cassio (Cassius Dio).
Latinsk oversettelse og annotasjoner av Wilhelm Holtzman, kalt Guglielmo Xylander.
KONTEKST OG BETYDNING
Dione Cassio har en sentral posisjon i antikkens historieforskning. En romersk senartor som talte gresk og som var en nøkkelaktør i keiserrikets politiske liv, komponerte en monumentalt Historia Romana i åtti bøker som forteller mer enn tusen år med historie, fra Romas grunnleggelse til keiseren Septimius Severus. Ingen annen historiker fra antikken klarte å forene den direkte erfaringen med keiserlig styre med en systematisk gjenoppbygging av Roms politiske og institusjonelle utvikling med like stor myndighet.
Tapet av store deler av verket gjør de gjenværende bøkene enda mer verdifulle, og de utgjør en essensiell kilde for de siste tiårene av republikkens periode og for julia-claudiske tid. Begivenhetene til Julius Cæsar, Pompeius, Augustus, Tiberius, Caligula, Claudius og Nero er også kjent takket være Dione Cassio.
Utgaven publisert av Guillaume Rouillé i 1559 representerer et av de viktigste øyeblikkene i den humanistiske gjenoppdagelsen av greske historikere. Wilhelm Xylander laget en enestående latinsk oversettelse, ledsaget av et omfattende apparat av filologiske notater dedikert til tekstlige problemer, Manuskriptvarianter og identifikasjon av historiske personer. I over et århundre var dette versjonen gjennom hvilken Dione Cassio ble studert ved universiteter og i de europeiske store bibliotekene.
I tillegg er til stedeværelsen av Giovanni Xifilinos Epitome, en bysantinermunk fra det 11. århundre, hvis kompendium bevarer innholdet fra tallrike bøker i Historia Romana som i dag er fullstendig tapt. Uten hans arbeid ville en betydelig del av det opprinnelige verket gått tapt for alltid.
Utgaven vitner også om det høye nivået som ble oppnådd av Lyon-utgivere i det sekstende århundre. Guillaume Rouillé var en av de mest kjente europeiske utgiverne i sin tid og bidro avgjørende til spredningen av de store klassiske forfattere under renessansen.
BIOGRAFI AV FORFATTEREN
Dione Cassio (ca. 155-235 e.Kr.) ble født i Nicea i Bithynia av en senatorfamilie. Han var konsul, guvernør og medlem av keiserlige elitesamfunnet. Etter en lang offentlig karriere viet han de siste tiårene av livet til komposisjon av den monumentale Historia Romana, en av de mest omfattende historiske verkene fra antikken og fortsatt en uunnværlig kilde til kunnskapen om den sene republikk og de første århundrene av keiserriket.
Wilhelm Holtzman, latiniserte Xylander (1532-1576), var en av de største tyske humanister i renessansen. Professor ved Heidelberg-universitetet, oversatte han Plutark, Strabon, Marcus Aurelius, Dione Cassio og mange andre greske forfattere. Hans oversettelser bidro avgjørende til overleveringen av den klassiske kulturen i det moderne Europa.
TRYKKERHJERTE OG DISTRIBUSJONSHISTORIE
Trykt i Lyon i 1559, utgaven utgjør en av de viktigste vitnemålene om Dione Cassios utgivelseslyst i renessansen. Xylanders oversettelse ble raskt referanseteksten for historikere, jurister og humanister, og opprettholdt denne rollen fram til fødselen av moderne klassisk filologi. Mange eksemplarer ble sendt til universitetsbiblioteker og klostre og ble brukt intensivt i århundrer; derfor er kopier i komplett stand bevart i original innbinding relativt sjeldne og høyt ansette blant spesialisert samlerkultur.
BIBLIOGRAFI OG REFERANSER
Adams, D-548.
USTC, 154830.
Brunet, Manuel du Libraire, II.
Graesse, Trésor de Livres Rares, II.
Hoffmann, Lexicon Bibliographicum.
Schweiger, Handbuch der klassischen Bibliographie.
Dibdin, Introduction to the Knowledge of Rare and Valuable Editions of the Greek and Latin Classics.
Historien til selger
DEN ROMERSKE HISTORIOGRAFIENS MESTERVERK, I DEN BERØMTE UTGAVEN AV ROUILLÉ
Blant de store utgivelsesprosjektene i renessansen som søkte å belyse historikerne fra antikken, har denne utgaven av Dione Cassios Historia Romana en helt særlig plass. Trykt i Lyon i 1559 av den berømte Guillaume Rouillé, presenterer den den latinske oversettelsen av Wilhelm Holtzman, kalt Xylander, som skulle bli referanseteksten for studenter i hele Europa i mer enn et århundre. Verket omfatter de femogtyve bøkene som da fortsatt eksisterte av den monumentale Roma-historien (bøker XXXVI-LXI), med Xylanders omfattende filologiske notater og Giovanni Xifilinos Epitome, som gjør at viktige deler av verket i dag er bevart. Det er en av utgivelsene som har bidratt mest til gjenoppvakningen av studier av romersk historie i den europeiske humanistiske kulturen.
HVIORDS TIL Å KJØPE
• En av de viktigste renessans etser av Historia Romana av Dione Cassio.
• Den berømte latinske oversettelsen av Wilhelm Xylander, som i mer enn et århundre var referanseteksten for europeiske studenter.
• Trykt av Guillaume Rouillé, en av de mest prestisjefylte utgiverne i den franske renessansen.
• Fullstendig med Giovanni Xifilinos Epitome, essensiell for gjenoppbyggingen av bøkene i Historia Romana som i dag er tapt.
MARKEDSVERDI
Kopier av denne utgaven i komplett stand er i dag ettertraktet på det internasjonale antikvariatmarkedet. Eksemplarer som er bevart i original innbinding står vanligvis mellom €500 og €1.000, med høyere vurdering for kopier med særlig friskhet, betydelig opprinnelse eller eksepsjonell bevaring.
FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
Original innbinding i full pergament med skriftlig tittel på ryggen. Pergamentet viser fysiologiske aldersspor, lette flekker, små gamle restaureringer og modeste deformasjoner. Arkene har normal bruning og sporadiske blåflekker; det forekommer noen små rifter eller marginale mangler. Sider 884; (2). Som vanlig for bøker fra 1500-tallet kan det forekomme ufullkommenheter som ikke er spesifisert i beskrivelsen.
FULLT TITEL OG FORFATTER
Romanae Historiae Libri XXV, nimirum à XXXVI ad LXI.
Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium sub Scuto Veneto, 1559.
Dione Cassio (Cassius Dio).
Latinsk oversettelse og annotasjoner av Wilhelm Holtzman, kalt Guglielmo Xylander.
KONTEKST OG BETYDNING
Dione Cassio har en sentral posisjon i antikkens historieforskning. En romersk senartor som talte gresk og som var en nøkkelaktør i keiserrikets politiske liv, komponerte en monumentalt Historia Romana i åtti bøker som forteller mer enn tusen år med historie, fra Romas grunnleggelse til keiseren Septimius Severus. Ingen annen historiker fra antikken klarte å forene den direkte erfaringen med keiserlig styre med en systematisk gjenoppbygging av Roms politiske og institusjonelle utvikling med like stor myndighet.
Tapet av store deler av verket gjør de gjenværende bøkene enda mer verdifulle, og de utgjør en essensiell kilde for de siste tiårene av republikkens periode og for julia-claudiske tid. Begivenhetene til Julius Cæsar, Pompeius, Augustus, Tiberius, Caligula, Claudius og Nero er også kjent takket være Dione Cassio.
Utgaven publisert av Guillaume Rouillé i 1559 representerer et av de viktigste øyeblikkene i den humanistiske gjenoppdagelsen av greske historikere. Wilhelm Xylander laget en enestående latinsk oversettelse, ledsaget av et omfattende apparat av filologiske notater dedikert til tekstlige problemer, Manuskriptvarianter og identifikasjon av historiske personer. I over et århundre var dette versjonen gjennom hvilken Dione Cassio ble studert ved universiteter og i de europeiske store bibliotekene.
I tillegg er til stedeværelsen av Giovanni Xifilinos Epitome, en bysantinermunk fra det 11. århundre, hvis kompendium bevarer innholdet fra tallrike bøker i Historia Romana som i dag er fullstendig tapt. Uten hans arbeid ville en betydelig del av det opprinnelige verket gått tapt for alltid.
Utgaven vitner også om det høye nivået som ble oppnådd av Lyon-utgivere i det sekstende århundre. Guillaume Rouillé var en av de mest kjente europeiske utgiverne i sin tid og bidro avgjørende til spredningen av de store klassiske forfattere under renessansen.
BIOGRAFI AV FORFATTEREN
Dione Cassio (ca. 155-235 e.Kr.) ble født i Nicea i Bithynia av en senatorfamilie. Han var konsul, guvernør og medlem av keiserlige elitesamfunnet. Etter en lang offentlig karriere viet han de siste tiårene av livet til komposisjon av den monumentale Historia Romana, en av de mest omfattende historiske verkene fra antikken og fortsatt en uunnværlig kilde til kunnskapen om den sene republikk og de første århundrene av keiserriket.
Wilhelm Holtzman, latiniserte Xylander (1532-1576), var en av de største tyske humanister i renessansen. Professor ved Heidelberg-universitetet, oversatte han Plutark, Strabon, Marcus Aurelius, Dione Cassio og mange andre greske forfattere. Hans oversettelser bidro avgjørende til overleveringen av den klassiske kulturen i det moderne Europa.
TRYKKERHJERTE OG DISTRIBUSJONSHISTORIE
Trykt i Lyon i 1559, utgaven utgjør en av de viktigste vitnemålene om Dione Cassios utgivelseslyst i renessansen. Xylanders oversettelse ble raskt referanseteksten for historikere, jurister og humanister, og opprettholdt denne rollen fram til fødselen av moderne klassisk filologi. Mange eksemplarer ble sendt til universitetsbiblioteker og klostre og ble brukt intensivt i århundrer; derfor er kopier i komplett stand bevart i original innbinding relativt sjeldne og høyt ansette blant spesialisert samlerkultur.
BIBLIOGRAFI OG REFERANSER
Adams, D-548.
USTC, 154830.
Brunet, Manuel du Libraire, II.
Graesse, Trésor de Livres Rares, II.
Hoffmann, Lexicon Bibliographicum.
Schweiger, Handbuch der klassischen Bibliographie.
Dibdin, Introduction to the Knowledge of Rare and Valuable Editions of the Greek and Latin Classics.
