M. Cesarotti - Poesie di Ossian - 1819

07
dager
07
timer
59
minutter
56
sekunder
Startbud
€ 1
Reservasjonspris ikke oppfylt
Zena Chiara Masud
Ekspert
Valgt av Zena Chiara Masud

Har en mastergrad i bibliografi, med syv års erfaring med spesialisering i inkunabeler og arabiske manuskripter.

Estimat  € 200 - € 250
Ingen bud er lagt inn

Catawiki kjøperbeskyttelse

Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer

Trustpilot 4.4 | 136909 anmeldelser

Vurdert utmerket på Trustpilot.

Tobinds illustrert italiensk utgave av Poesie di Ossian oversatt av Melchior Cesarotti, bindet i halvlær med marmorerte forsider, utgitt i 1819, ca. 1200 sider, med plansjer, i god stand.

KI-assistert oppsummering

Beskrivelse fra selgeren

Ossians Dikt

Oversatt av Melchior Cesarotti

Venezia, hos Giuseppe Orlandelli som trykker Picottiani, 1819

4 Volumer i-16° (mm. 160x105), s. XII, 312; 367; 377, (7); 343.

Samtidige innbindinger i halvvoksent skinn med hjørner, marmorerte dekk, glatte rygger med dekor og gullfiligraner, kanter gule.

Flott utgave av den berømte Cesarotti-oversettelsen, beriket med illustrasjoner (forfatterportrett og plansjer utenfor teksten av ossiansk tema).

Dette er den mest autoritative og vellykkede italienske versjonen av Ossians dikter, den poetiske syklus som ble «oppdaget» (og i stor grad oppfunnet) av James Macpherson. Cesarotti, med sin elegante og sensitive stil, gjorde dette sentrale verket i europeisk preromantikk tilgjengelig for det italienske publikum og påvirket Foscolo, Leopardi, Manzoni og hele den italienske romantiske litteraturen.

Volumene inneholder de viktigste diktverkene (Fingal, Temora, La Morte di Cuccullino, Cartone, Croma, La Guerra di Inistona, osv.) ledsaget av kritiske noter og observations fra oversetteren.

- En spesielt omtalt utgave fra tidlig nittende århundre, med ikonografisk materiale.
- En fundamentalt verk i Italias romantiske smakshistorie: «Ossian-fenomenet» markerte overgangen fra opplysningstidens rasjonalisme til naturens følelse, melankoli og det sublime.
- Cesarotti var en av de fremste intellektuelle i Veneto på 1700-tallet, og hans oversettelse regnes som en klassiker i italiensk litteratur.

Eksemplar i god bevaringsstand, med noen naturlige bruksmerker og typiske fargeforandringer i tidens papir. Bindene har noen ryggdefekter, men er solide og behagelige.

Sjeldent anlagt mulighet til å skaffe en av de vakreste og mest komplette utgavene av Cesarotti-oversettelsen av Ossian i liten format, elegant med plansjer.

Ossians Dikt

Oversatt av Melchior Cesarotti

Venezia, hos Giuseppe Orlandelli som trykker Picottiani, 1819

4 Volumer i-16° (mm. 160x105), s. XII, 312; 367; 377, (7); 343.

Samtidige innbindinger i halvvoksent skinn med hjørner, marmorerte dekk, glatte rygger med dekor og gullfiligraner, kanter gule.

Flott utgave av den berømte Cesarotti-oversettelsen, beriket med illustrasjoner (forfatterportrett og plansjer utenfor teksten av ossiansk tema).

Dette er den mest autoritative og vellykkede italienske versjonen av Ossians dikter, den poetiske syklus som ble «oppdaget» (og i stor grad oppfunnet) av James Macpherson. Cesarotti, med sin elegante og sensitive stil, gjorde dette sentrale verket i europeisk preromantikk tilgjengelig for det italienske publikum og påvirket Foscolo, Leopardi, Manzoni og hele den italienske romantiske litteraturen.

Volumene inneholder de viktigste diktverkene (Fingal, Temora, La Morte di Cuccullino, Cartone, Croma, La Guerra di Inistona, osv.) ledsaget av kritiske noter og observations fra oversetteren.

- En spesielt omtalt utgave fra tidlig nittende århundre, med ikonografisk materiale.
- En fundamentalt verk i Italias romantiske smakshistorie: «Ossian-fenomenet» markerte overgangen fra opplysningstidens rasjonalisme til naturens følelse, melankoli og det sublime.
- Cesarotti var en av de fremste intellektuelle i Veneto på 1700-tallet, og hans oversettelse regnes som en klassiker i italiensk litteratur.

Eksemplar i god bevaringsstand, med noen naturlige bruksmerker og typiske fargeforandringer i tidens papir. Bindene har noen ryggdefekter, men er solide og behagelige.

Sjeldent anlagt mulighet til å skaffe en av de vakreste og mest komplette utgavene av Cesarotti-oversettelsen av Ossian i liten format, elegant med plansjer.

Detaljer

Antall bøker
2
Subjekt
Litteratur, Poesi, Religion
Boktittel
Poesie di Ossian
Forfatter/ Illustrator
M. Cesarotti
Tilstand
God
Publication year oldest item
1819
Height
16 cm
Utgave
Illustrert utgave
Width
10,5 cm
Språk
Italiensk
Originalspråk
Nei
Forlegger
Presso Giuseppe Grandielli
Binding
Halv lær
Tillegg
Innleggsark
Antall sider
1200
ItaliaBekreftet
315
Objekter solgt
100%
Privattop

Lignende objekter

For deg

Bøker