Apulée; Desmarets et Thomasin (gravures) - L'Âne d'Or - 1736





Catawiki kjøperbeskyttelse
Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer
Trustpilot 4.4 | 121899 anmeldelser
Vurdert utmerket på Trustpilot.
L’Âne d’Or av Apulée; illustrert utgave med graveringer av Desmarets og Thomasin, læderbinding, to bind, Paris, Michel Brunet, 1736, på fransk.
Beskrivelse fra selgeren
APULEE
Metamorfoser eller Gullesauen av Apulée, en platonistisk filosof, med Sokrates' demon.
Paris, Michel Brunet, 1736
To bind in-12 (17 x 10 cm) av [10], xiv, 411 og [2], 452, [4], [4] s.
Brunets bokhandlerkatalog (4 sider etter godkjenning og privilegium) har blitt bevart på slutten av verket, noe som er svært sjeldent for en innbinding fra denne perioden.
Utsmykket utgave med 12 illustrasjoner utenfor teksten av Desmaretz, gravert av Thomassin, på forsiden av hver bok av L'âne d'or og Démone av Socrate.
Full brun kalveskinn fra epoken, rygg med 5 nerver dekorert, gullbelagte titler og tomaisons på granatrødt skinn, gullrulle på kappene, røde kanter, marmorerte skjoldbeskyttere.
La traduction est de Compain de Saint-Martin. Ce dernier est également responsable des notes et commentaires qui suivent chaque livre et qui donnent de nombreux renseignements sur l'époque de l'auteur, et l'Antiquité.
Friksjoner, øverste hatter mangler, men solid innbinding.
Rent innvendig, i god stand.
APULEE
Metamorfoser eller Gullesauen av Apulée, en platonistisk filosof, med Sokrates' demon.
Paris, Michel Brunet, 1736
To bind in-12 (17 x 10 cm) av [10], xiv, 411 og [2], 452, [4], [4] s.
Brunets bokhandlerkatalog (4 sider etter godkjenning og privilegium) har blitt bevart på slutten av verket, noe som er svært sjeldent for en innbinding fra denne perioden.
Utsmykket utgave med 12 illustrasjoner utenfor teksten av Desmaretz, gravert av Thomassin, på forsiden av hver bok av L'âne d'or og Démone av Socrate.
Full brun kalveskinn fra epoken, rygg med 5 nerver dekorert, gullbelagte titler og tomaisons på granatrødt skinn, gullrulle på kappene, røde kanter, marmorerte skjoldbeskyttere.
La traduction est de Compain de Saint-Martin. Ce dernier est également responsable des notes et commentaires qui suivent chaque livre et qui donnent de nombreux renseignements sur l'époque de l'auteur, et l'Antiquité.
Friksjoner, øverste hatter mangler, men solid innbinding.
Rent innvendig, i god stand.

