Oskar Kokoschka (1886-1980) - Autograph Letter Signed to Gaby Goldscheider - 1974





Catawiki kjøperbeskyttelse
Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer
Trustpilot 4.4 | 122385 anmeldelser
Vurdert utmerket på Trustpilot.
Autografbrev signert av Oskar Kokoschka til Gaby Goldscheider, på engelsk med tysk transkripsjon og oversettelse, datert 24. april 1974, 5½ × 8¼ tommer, 1 side, i meget god stand, med original autografomslag, signert.
Beskrivelse fra selgeren
Fine Autografbrev signert med initialer til Gaby GOLDSCHEIDER i London, datter av hans gamle venn og samarbeidspartner Ludwig GOLDSCHEIDER (1896-1973, østerrikskfødt kunsthistoriker og poet, som grunnla Phaidon Press i Wien i 1923 og deretter i England i 1938), på tysk med transkripsjon og oversettelse, hvor han vet at «din kjære far ikke er i live lenger. Jeg skrev et brev til deg for en liten stund siden. Jeg er veldig lei meg for at nok en av mine få ekte venner er borte ... Heldigvis har du alltid kommet godt overens med ham, og det trengte han veldig fordi han også hadde ingen andre i en verden som ble mer og mer fremmed for ham ... Jeg skulle veldig gjerne ha sett deg igjen», fortsetter han «Dine tresnitt skal ikke sendes med posten», men må bæres for hånd, «jeg må ta disse til ‘Tollvesenet’, Gud vet hvor det ligger i Lausanne ... å signere for alt tar så lang tid, gjør det ikke?», spør han «... Tjener du til livets opphold? Skal du gifte deg en dag?», og avslutter «det er for sent for God påske», så han sender «beste ønsker for Pinsedag og kom igjen og se din O.K.», med en vakker reproduksjon av en fargeskisse av landskap med park som heller ned mot en elv, folk som går tur og par som danser under trærne, overvåket av en ridende i venstre hjørne. Øverst har Kokoschka limt inn en papirstripe med, i blyant på engelsk, «for Gaby ved påsketid fra OK», 14 cm x 21 cm, og med det originale autograffrankerte konvolutten. Brevet er 2 sider i 8vo-format, Villeneuve, Vaud, Sveits, 24. april 1974.
Fine Autografbrev signert med initialer til Gaby GOLDSCHEIDER i London, datter av hans gamle venn og samarbeidspartner Ludwig GOLDSCHEIDER (1896-1973, østerrikskfødt kunsthistoriker og poet, som grunnla Phaidon Press i Wien i 1923 og deretter i England i 1938), på tysk med transkripsjon og oversettelse, hvor han vet at «din kjære far ikke er i live lenger. Jeg skrev et brev til deg for en liten stund siden. Jeg er veldig lei meg for at nok en av mine få ekte venner er borte ... Heldigvis har du alltid kommet godt overens med ham, og det trengte han veldig fordi han også hadde ingen andre i en verden som ble mer og mer fremmed for ham ... Jeg skulle veldig gjerne ha sett deg igjen», fortsetter han «Dine tresnitt skal ikke sendes med posten», men må bæres for hånd, «jeg må ta disse til ‘Tollvesenet’, Gud vet hvor det ligger i Lausanne ... å signere for alt tar så lang tid, gjør det ikke?», spør han «... Tjener du til livets opphold? Skal du gifte deg en dag?», og avslutter «det er for sent for God påske», så han sender «beste ønsker for Pinsedag og kom igjen og se din O.K.», med en vakker reproduksjon av en fargeskisse av landskap med park som heller ned mot en elv, folk som går tur og par som danser under trærne, overvåket av en ridende i venstre hjørne. Øverst har Kokoschka limt inn en papirstripe med, i blyant på engelsk, «for Gaby ved påsketid fra OK», 14 cm x 21 cm, og med det originale autograffrankerte konvolutten. Brevet er 2 sider i 8vo-format, Villeneuve, Vaud, Sveits, 24. april 1974.

