Lewis Carroll - Through the Looking-Glass - 1901





Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 124911
Doskonała ocena na Trustpilot.
Through the Looking-Glass autorstwa Lewisa Carrolla, pierwsze wydanie z 1901 roku, amerykańskie twarde oprawy, ozdobne okładki, w dobrym stanie z przetarciami na krawędziach i imieniem na ffep, wszystkie kolorowe plates i czarno‑białe ilustracje obecne.
Opis od sprzedawcy
„Through the Looking-Glass and What Alice Found There” autorstwa Lewisa Carrolla - DeWolfe, Fiske, Boston - 1901, pierwsze amerykańskie wydanie w tej formie - 15cm x 13cm - stan: dobry, w ozdobnej oprawie, z lekkim ścieraniem na krawędziach, imię na ffep, wszystkie kolorowe ilustracje i czarno-białe ilustracje obecne.
„Przez lustro, i co tam znalazła Alicja” to powieść opublikowana w grudniu 1871 roku przez Lewisa Carrolla, pseudonim Charlesa Lutwidge'a Dodgsona, wykładowcy matematyki w Christ Church, Oxford. Jest to kontynuacja jego „Przygód Alicji w Krainie Czarów” (1865), w której wiele postaci to antropomorficzne karty do gry. W tej drugiej powieści motywem przewodnim jest szachy. Podobnie jak w wcześniejszej książce, główną bohaterką jest Alicja, która wchodzi do fantastycznego świata, tym razem wspinając się przez duże lustro (mirror) — lustro, które pozwala jej dostrzec świat po drugiej stronie. Tam odkrywa, że, podobnie jak w odbiciu, rzeczy są odwrócone, w tym logika (na przykład, bieganie pomaga pozostać w miejscu, odchodzenie od czegoś przybliża do tego, a pionki szachowe są żywe, a postacie z rymowanek są prawdziwe).
Wśród postaci, które spotyka Alicja, są surowa Czerwona Królowa, delikatna i speszona Biała Królowa, kłótliwe bliźniaki Tweedledum i Tweedledee, niegrzeczny i arogancki Humpty Dumpty oraz uprzejmy, lecz niepraktyczny Biały Rycerz. Ostatecznie, jak w poprzedniej książce, po serii dziwnych przygód, Alicja budzi się i uświadamia sobie, że śniła. Jak w „Przygody Alicji w Krainie Czarów”, oryginalne ilustracje są autorstwa Johna Tenniela.
Książka zawiera kilka fragmentów wierszowanych, w tym „Jabberwocky”, „The Walrus and the Carpenter” oraz balladę Białego Rycerza, „A-sitting On a Gate”. Podobnie jak „Przygody Alicji w Krainie Czarów”, książka wprowadza wyrażenia, które stały się powszechnie używanymi zwrotami, w tym „dżem na jutro i dżem wczoraj – ale nigdy dżemu dzisiaj”, „czasami wierzyłem aż w sześć niemożliwych rzeczy przed śniadaniem”, „prezenty na nieurodziny”, „słowa portmanteau” oraz „tak duży jak życie i dwa razy bardziej naturalny”.
„Through the Looking-Glass and What Alice Found There” autorstwa Lewisa Carrolla - DeWolfe, Fiske, Boston - 1901, pierwsze amerykańskie wydanie w tej formie - 15cm x 13cm - stan: dobry, w ozdobnej oprawie, z lekkim ścieraniem na krawędziach, imię na ffep, wszystkie kolorowe ilustracje i czarno-białe ilustracje obecne.
„Przez lustro, i co tam znalazła Alicja” to powieść opublikowana w grudniu 1871 roku przez Lewisa Carrolla, pseudonim Charlesa Lutwidge'a Dodgsona, wykładowcy matematyki w Christ Church, Oxford. Jest to kontynuacja jego „Przygód Alicji w Krainie Czarów” (1865), w której wiele postaci to antropomorficzne karty do gry. W tej drugiej powieści motywem przewodnim jest szachy. Podobnie jak w wcześniejszej książce, główną bohaterką jest Alicja, która wchodzi do fantastycznego świata, tym razem wspinając się przez duże lustro (mirror) — lustro, które pozwala jej dostrzec świat po drugiej stronie. Tam odkrywa, że, podobnie jak w odbiciu, rzeczy są odwrócone, w tym logika (na przykład, bieganie pomaga pozostać w miejscu, odchodzenie od czegoś przybliża do tego, a pionki szachowe są żywe, a postacie z rymowanek są prawdziwe).
Wśród postaci, które spotyka Alicja, są surowa Czerwona Królowa, delikatna i speszona Biała Królowa, kłótliwe bliźniaki Tweedledum i Tweedledee, niegrzeczny i arogancki Humpty Dumpty oraz uprzejmy, lecz niepraktyczny Biały Rycerz. Ostatecznie, jak w poprzedniej książce, po serii dziwnych przygód, Alicja budzi się i uświadamia sobie, że śniła. Jak w „Przygody Alicji w Krainie Czarów”, oryginalne ilustracje są autorstwa Johna Tenniela.
Książka zawiera kilka fragmentów wierszowanych, w tym „Jabberwocky”, „The Walrus and the Carpenter” oraz balladę Białego Rycerza, „A-sitting On a Gate”. Podobnie jak „Przygody Alicji w Krainie Czarów”, książka wprowadza wyrażenia, które stały się powszechnie używanymi zwrotami, w tym „dżem na jutro i dżem wczoraj – ale nigdy dżemu dzisiaj”, „czasami wierzyłem aż w sześć niemożliwych rzeczy przed śniadaniem”, „prezenty na nieurodziny”, „słowa portmanteau” oraz „tak duży jak życie i dwa razy bardziej naturalny”.

