Daniel et les Machabées - 1691






Specjalista w literaturze podróżniczej i rzadkich drukach sprzed 1600 roku z 28-letnim doświadczeniem.
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 125929
Doskonała ocena na Trustpilot.
Autor/Ilustrator: Desprez; Tytuł książki: Daniel et les Machabées; wydano w 1691 roku w języku francuskim, oprawa skórzana, 939 stron, wymiary 20,5 × 14 cm.
Opis od sprzedawcy
Daniel przetłumaczony na francuski, wraz z wyjaśnieniem zaczerpniętym od Świętych Ojców i autorów Kościelnych.
Machabeusze, pierwsza i druga część, przetłumaczone na francuski, wraz z wyjaśnieniem zaczerpniętym z Ojców Kościoła i pisarzy kościelnych.
Paris, Guillaume Desprez
1691
* Pochodzenie monastyczne mauryjskie *
Rzadki, starodruk biblijny łączący w jednym tomie trzy księgi, wydrukowany w Paryżu,
u Guillaume’a Despreza, drukarza i księgarza królewskiego, w 1691 roku
(ten sam wydawca, to samo miejsce i ta sama data dla trzech książek).
* Dzieło ozdobione jest trzema wspaniałymi, grawerowanymi bandami (rycinami typograficznymi narracyjnymi na początku książki), ilustrującymi :
Męczennicy Machabejscy, obecność Boga nad Izraelem i Daniel w jaskini lwów.
* Pochodzenie Ex-libris potwierdzone *
Egzemplarz o wybitnym pochodzeniu i w pełni identyfikowalny.
Tłumaczenie rękopiśmowego ex-libris:
Z biblioteki monasteru św. Stefana z Fontaneto, zakonu św. Benedykta, kongregacji Świętego Maurusa,
z wzmianką o wpisie do katalogu w 1753 roku.
Tom pochodzi więc z biblioteki benedyktyńskiego klasztoru Saint-Étienne de Fontenay, należącego do Kongregacji Saint-Maur, słynącej z erudycji, prac krytycznych i jakości jej bibliotek.
Ex-libris wydrukowany później, pierwsza strona wewnętrzna:
Pan Ozanne, lekarz, w Pré-d’Auge (Normandia),
Stwierdzając, iż książka trafiła do prywatnej biblioteki uczonych po rozproszeniu dóbr monastycznych podczas Rewolucji.
Nieprzerwane pochodzenie, historycznie spójne i zachowane.
Zawartość objętościowa:
Księga Daniela,
Pierwsza Księga Machabeuszy
Druga Księga Machabeuszy,
przetłumaczone na francuski i wzbogacone wyjaśnieniami zaczerpniętymi z Ojców Kościoła i pisarzy kościelnych.
Te teksty dotyczą:
dla Daniela, wielkich proroczych wizji, wygnania i mesjanistycznej nadziei ;
dla Machabeuszy, wierność Prawu, opór wobec ucisku i męczeństwo, główne tematy tradycji biblijnej i patrystycznej.
In-8° (ok. 20,5 × 14 cm)
Daniel : 332 stron
Machabeusze (2 części): 607 stron
Tom kompletny
* Wnętrze bardzo czyste *
Oryginalna oprawa skórzana (z końca XVII wieku)
Plecy ozdobione nerwami, tytuł czytelny.
Prezentujące ślady upływu czasu (zużycie, tarcie, drobne braki, lekka kruchość)
ale solidna i funkcjonalna, nieodrestaurowana
Dobrze leży w dłoni.
Wysyłka paczki jest dobrze zabezpieczona i chroniona.
Doręczono za podpisem (Colissimo, La Poste itp.)
Daniel przetłumaczony na francuski, wraz z wyjaśnieniem zaczerpniętym od Świętych Ojców i autorów Kościelnych.
Machabeusze, pierwsza i druga część, przetłumaczone na francuski, wraz z wyjaśnieniem zaczerpniętym z Ojców Kościoła i pisarzy kościelnych.
Paris, Guillaume Desprez
1691
* Pochodzenie monastyczne mauryjskie *
Rzadki, starodruk biblijny łączący w jednym tomie trzy księgi, wydrukowany w Paryżu,
u Guillaume’a Despreza, drukarza i księgarza królewskiego, w 1691 roku
(ten sam wydawca, to samo miejsce i ta sama data dla trzech książek).
* Dzieło ozdobione jest trzema wspaniałymi, grawerowanymi bandami (rycinami typograficznymi narracyjnymi na początku książki), ilustrującymi :
Męczennicy Machabejscy, obecność Boga nad Izraelem i Daniel w jaskini lwów.
* Pochodzenie Ex-libris potwierdzone *
Egzemplarz o wybitnym pochodzeniu i w pełni identyfikowalny.
Tłumaczenie rękopiśmowego ex-libris:
Z biblioteki monasteru św. Stefana z Fontaneto, zakonu św. Benedykta, kongregacji Świętego Maurusa,
z wzmianką o wpisie do katalogu w 1753 roku.
Tom pochodzi więc z biblioteki benedyktyńskiego klasztoru Saint-Étienne de Fontenay, należącego do Kongregacji Saint-Maur, słynącej z erudycji, prac krytycznych i jakości jej bibliotek.
Ex-libris wydrukowany później, pierwsza strona wewnętrzna:
Pan Ozanne, lekarz, w Pré-d’Auge (Normandia),
Stwierdzając, iż książka trafiła do prywatnej biblioteki uczonych po rozproszeniu dóbr monastycznych podczas Rewolucji.
Nieprzerwane pochodzenie, historycznie spójne i zachowane.
Zawartość objętościowa:
Księga Daniela,
Pierwsza Księga Machabeuszy
Druga Księga Machabeuszy,
przetłumaczone na francuski i wzbogacone wyjaśnieniami zaczerpniętymi z Ojców Kościoła i pisarzy kościelnych.
Te teksty dotyczą:
dla Daniela, wielkich proroczych wizji, wygnania i mesjanistycznej nadziei ;
dla Machabeuszy, wierność Prawu, opór wobec ucisku i męczeństwo, główne tematy tradycji biblijnej i patrystycznej.
In-8° (ok. 20,5 × 14 cm)
Daniel : 332 stron
Machabeusze (2 części): 607 stron
Tom kompletny
* Wnętrze bardzo czyste *
Oryginalna oprawa skórzana (z końca XVII wieku)
Plecy ozdobione nerwami, tytuł czytelny.
Prezentujące ślady upływu czasu (zużycie, tarcie, drobne braki, lekka kruchość)
ale solidna i funkcjonalna, nieodrestaurowana
Dobrze leży w dłoni.
Wysyłka paczki jest dobrze zabezpieczona i chroniona.
Doręczono za podpisem (Colissimo, La Poste itp.)
