Vosmeer - Comtes de Hollande et Zelande - 1583





Dodaj do ulubionych, aby otrzymać powiadomienie o rozpoczęciu aukcji.

Specjalista w literaturze podróżniczej i rzadkich drukach sprzed 1600 roku z 28-letnim doświadczeniem.
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 126253
Doskonała ocena na Trustpilot.
Opis od sprzedawcy
Vosmeer (Vosmerus) Michael
Życia i sojusze hrabiów Holandii i Zelandii, panów Fryzji.
Antwerpia - 1583 -
Christofle Plantin dla Philippe Galle
82 str.
Znak: A2 B-L4
W formacie folio - 29 × 20 cm. -
RZADKA PIERWSZE WYDANIE FRANCUSKIE PLANTIN,
Przetłumacz z łacińskiego wydania z 1578 roku.
BRUNET V, 1373.
Łacińskie poezje Vosmerusa, które towarzyszą portretom, zostały przetłumaczone, a właściwie sparafrazowane przez N. Clement de Treles, sekretarza Francesco, księcia Anjou, i
d’ Alencon.
Wspaniały egzemplarz, KOMPLETNY z 37 ilustracjami, ozdobiony rzadką oprawą z epoki, grawerowaną suchym igłem na pergaminie.
W tej pierwszej edycji francuskiej dodano 37. tablicę, przedstawiającą księcia Francesco (który w 1582 roku zastąpił
Filip II jako władca Niderlandów), z nową francuską poezją towarzyszącą autorstwa de Treles
(obok nacięcia).
Dedykacja de Trelesa dla Orteliosa z dnia 9 grudnia 1582 r. (L3v, ostatni list na odwrocie), wyjaśnia genezę tłumaczenia:
Przedwczoraj mnie prosiłeś, panie Ortelu,
przetłumaczyć na francuski łacińskie epigramy, stworzone na temat żywotów, czynów i portretów hrabiów Holandii i Zelandii, aby zadowolić naszego wspólnego przyjaciela Philippe Galle…
Część typograficzna została wydrukowana przez Plantin dla Philippe'a Galle'a, który dostarczył i wydrukował miedziane płyty i był de facto ich wydawcą.
Na stronach 78/81 pojawia się lista 37 kont.
Holandii i Zelandii przedstawione w dziele,
z wspaniałymi portretami, szeroko przedstawionymi i dobrze dopracowanymi, dotyczącymi szlachty epoki, z detalami podkreślającymi ówczesną modę.
Portrety obejmują różnorodne stroje, w tym rycerzy, szlachtę, kobiety i dzieci, żyjących na ziemi.
„de Hollande et Zelande”, w porządku chronologicznym rozmieszczenia, od 903 do 1549.
Piękna alegoryczna reprezentacja na frontispisie, która symbolizuje Holandię, chociaż krytycy utrzymują, że chodzi o portret Kenau Simonsdochter Hasselaer, legendarnej obrończyni Harlemu podczas Wojny o ...
Osiemdziesiąt lat.
Rycina, przypisywana Galle, nosi przywilej
(1578—zobacz zdjęcie frontispisu), które zostanie usunięte w kolejnych wydaniach.
Przepiękne i fascynujące oprawienie, ściśle współczesne, wykonane na pełnym półsztywnym pergaminie, z okładkami otoczonymi podwójnym filetowaniem grawerowanym suchą techniką w ramce, z 4 fleurony na rogach.
Elegancka i wyrafinowana dekoracja grawerowana na sucho w kształcie owalnym, umieszczona na środku talerzy.
5 przelotowych troczków na grzbiecie, wciąż obecnych, z rękopisem, prawdopodobnie współczesnym, noszącym tytuł, nieco wyblakły.
Wnętrza dobrze zachowane, z kartami całkiem świeżymi, choć nieco brązowiałymi.
Dobra kondycja frontispisu i 37, eleganckich i bardzo dobrze zadrukowanych, dużych rycin (20,5 × 12 cm), ponumerowanych od 1 do 37.
Interesujące rękopisy, prawdopodobnie współczesne, do przedniego kontropiatto.
Sguardie originali conservate.
Doskonała i sugestywna treść, kompletna i oryginalna w każdym calu.
Wymieszany. Kompletny.
Historie sprzedawców
Vosmeer (Vosmerus) Michael
Życia i sojusze hrabiów Holandii i Zelandii, panów Fryzji.
Antwerpia - 1583 -
Christofle Plantin dla Philippe Galle
82 str.
Znak: A2 B-L4
W formacie folio - 29 × 20 cm. -
RZADKA PIERWSZE WYDANIE FRANCUSKIE PLANTIN,
Przetłumacz z łacińskiego wydania z 1578 roku.
BRUNET V, 1373.
Łacińskie poezje Vosmerusa, które towarzyszą portretom, zostały przetłumaczone, a właściwie sparafrazowane przez N. Clement de Treles, sekretarza Francesco, księcia Anjou, i
d’ Alencon.
Wspaniały egzemplarz, KOMPLETNY z 37 ilustracjami, ozdobiony rzadką oprawą z epoki, grawerowaną suchym igłem na pergaminie.
W tej pierwszej edycji francuskiej dodano 37. tablicę, przedstawiającą księcia Francesco (który w 1582 roku zastąpił
Filip II jako władca Niderlandów), z nową francuską poezją towarzyszącą autorstwa de Treles
(obok nacięcia).
Dedykacja de Trelesa dla Orteliosa z dnia 9 grudnia 1582 r. (L3v, ostatni list na odwrocie), wyjaśnia genezę tłumaczenia:
Przedwczoraj mnie prosiłeś, panie Ortelu,
przetłumaczyć na francuski łacińskie epigramy, stworzone na temat żywotów, czynów i portretów hrabiów Holandii i Zelandii, aby zadowolić naszego wspólnego przyjaciela Philippe Galle…
Część typograficzna została wydrukowana przez Plantin dla Philippe'a Galle'a, który dostarczył i wydrukował miedziane płyty i był de facto ich wydawcą.
Na stronach 78/81 pojawia się lista 37 kont.
Holandii i Zelandii przedstawione w dziele,
z wspaniałymi portretami, szeroko przedstawionymi i dobrze dopracowanymi, dotyczącymi szlachty epoki, z detalami podkreślającymi ówczesną modę.
Portrety obejmują różnorodne stroje, w tym rycerzy, szlachtę, kobiety i dzieci, żyjących na ziemi.
„de Hollande et Zelande”, w porządku chronologicznym rozmieszczenia, od 903 do 1549.
Piękna alegoryczna reprezentacja na frontispisie, która symbolizuje Holandię, chociaż krytycy utrzymują, że chodzi o portret Kenau Simonsdochter Hasselaer, legendarnej obrończyni Harlemu podczas Wojny o ...
Osiemdziesiąt lat.
Rycina, przypisywana Galle, nosi przywilej
(1578—zobacz zdjęcie frontispisu), które zostanie usunięte w kolejnych wydaniach.
Przepiękne i fascynujące oprawienie, ściśle współczesne, wykonane na pełnym półsztywnym pergaminie, z okładkami otoczonymi podwójnym filetowaniem grawerowanym suchą techniką w ramce, z 4 fleurony na rogach.
Elegancka i wyrafinowana dekoracja grawerowana na sucho w kształcie owalnym, umieszczona na środku talerzy.
5 przelotowych troczków na grzbiecie, wciąż obecnych, z rękopisem, prawdopodobnie współczesnym, noszącym tytuł, nieco wyblakły.
Wnętrza dobrze zachowane, z kartami całkiem świeżymi, choć nieco brązowiałymi.
Dobra kondycja frontispisu i 37, eleganckich i bardzo dobrze zadrukowanych, dużych rycin (20,5 × 12 cm), ponumerowanych od 1 do 37.
Interesujące rękopisy, prawdopodobnie współczesne, do przedniego kontropiatto.
Sguardie originali conservate.
Doskonała i sugestywna treść, kompletna i oryginalna w każdym calu.
Wymieszany. Kompletny.
