Signed, Alfredo R Bufano - Laudes de Christo Rey - 1933

Rozpoczyna się o 11:00
Cena wywoławcza
€ 1

Dodaj do ulubionych, aby otrzymać powiadomienie o rozpoczęciu aukcji.

Sebastian Hau
Ekspert
Wyselekcjonowany przez Sebastian Hau

Założyciel i dyrektor dwóch francuskich targów książki; prawie 20 lat doświadczenia.

Estymacja  € 150 - € 200
Ochrona nabywców Catawiki

Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły

Trustpilot: 4.4 | opinie: 127726

Doskonała ocena na Trustpilot.

Opis od sprzedawcy

LAUDES DE CRISTO REY. -> Pochwały Chrystusa Króla.
Alfredo R Bufano. Primera Edición dedicada por el autor a don Matías Errázuriz. -> Alfredo R. Bufano. Pierwsze wydanie dedykowane przez autora don Matíasowi Errázurizowi.
Grabado en seco en la tapa MARICEL. -> Grawerunek suchodruku na okładce MARICEL.
L.H. POESÍA. PRIMERA EDICIÓN. LITERATURA. Edita Mercatali Brothers, Buenos Aires 1933. Encuadernación en holandesa tela y cartoné personalizada con estampación en la cubierta del propietario anterior conservando la cubierta original, tejuelo en el lomo. -> L.H. POEZJA. PIERWSZE WYDANIE. LITERATURA. Wydaje Mercatali Brothers, Buenos Aires 1933. Oprawa w tkaninie holenderskiej i kartonie, spersonalizowana z tłoczeniem na okładce poprzedniego właściciela, zachowując oryginalną okładkę, tejuelo na grzbiecie.
Dedicatoria y firma del autor a Matías Errázuriz en la portadilla. -> Dedykacja i podpis autora dla Matías Errázuriz w frontispisie.
Texto manuscrito del himno falangista español, cara al sol, en las primeras páginas de cortesía de la encuadernación bajo el título de himno de España. -> Ręcznie napisany tekst hiszpańskiego hymnu falangistowskiego „Cara al Sol” na pierwszych stronach z wkładkami okładkowej oprawy, pod tytułem „Hymn Hiszpanii”.
En las hojas de cortesía posteriores figura, también manuscrito, el poema CANCIÓN de Juan Guzmán Cruchaga. -> Na kolejnych stronach z wkładkami również ręcznie, znajduje się wiersz „CANCIÓN” Juana Guzmán Cruchaga.
Portada a dos tintas. -> Okładka dwubarwna.
111 páginas. 20x15 cm. Volumen sólido y compacto. Buen estado del papel. -> 111 stron. 20 x 15 cm. Tom solidny i zwarty. Stan papieru dobry.
Dedicatoria y firma manuscrita del autor, fechada en San Rafael 1938, a Matías Errázuriz cónsul de Chile en Buenos Aires y reconocido mecenas de las artes en la época (entre otras acciones cedió su casa de Buenos Aires para la fundación del museo que todavía sigue abierto en la capital Argentina) En el plano de la encuadernación figura estampado el nombre de MARICEL, nombre de la gran finca chilena propiedad de la familia Errrázuriz, constatando su pertenencia a la biblioteca de dicha casa. -> Dedykacja i ręczny podpis autora, datowany w San Rafael 1938, dla Matías Errázuriz, konsula Chile w Buenos Aires i znanego mecenasa sztuk w ówczesnych czasach (między innymi przekazał swój dom w Buenos Aires na fundację muzeum, które nadal działa w stolicy Argentyny). W zakresie oprawy widnieje tłoczone imię MARICEL, nazwa wielkiej chilijskiej posiadłości należącej do rodziny Errázuriz, potwierdzająca przynależność do biblioteki tejże posiadłości.
Sobre Bufano "....además puede citarse el reconocimiento de sus méritos que significa su ingreso a la Academia Argentina de Letras, en 1934, y su elección, en 1943, como Presidente de la Sociedad Argentina de Escritores, filial Mendoza, y vicepresidente de la institución en Buenos Aires. A ello podemos sumar un último hecho: el homenaje póstumo tributado por personalidades tan ilustres de la cultura argentina como Jorge Luis Borges, Eduardo Mallea, Conrado Nalé Roxlo, Roberto P. Giusti, Vicente Barbieri, Ulises Petit de Murat o Manuel Mujica Láinez, que acompañaron sus restos hasta el cementerio de la Chacarita." -> Co do Bufano: „...można przytoczyć uznanie jego zasług, które oznaczało jego wstąpienie do Argentyńskiej Akademii Literatur w 1934 r., oraz wybór w 1943 r. na Prezesa Towarzystwa Argentyńskich Pisarzy, oddział Mendoza, i wiceprezesa instytucji w Buenos Aires. Do tego dodajemy jeszcze hołd pogrzebowy złożony przez tak wybitne postacie kultury argentyńskiej jak Jorge Luis Borges, Eduardo Mallea, Conrado Nalé Roxlo, Roberto P. Giusti, Vicente Barbieri, Ulises Petit de Murat czy Manuel Mujica Láinez, które odprowadziły jego szczątki na cmentarz Chacarita."
"Matías Errázuriz Ortúzar fue un diplomático chileno de gran relevancia a principios del siglo XX, conocido por su vida en Europa y por coleccionar arte, cuya mansión en Buenos Aires, junto a su esposa Josefina Alvear, se convirtió en el prestigioso Museo Nacional de Arte Decorativo de Argentina tras su fallecimiento, preservando su legado como un importante referente cultura" -> Matías Errázuriz Ortúzar był chilijskim dyplomatą o dużym znaczeniu na początku XX wieku, znany z życia w Europie i z kolekcjonowania sztuki, którego rezydencja w Buenos Aires, wraz z żoną Josefina Alvear, po jego śmierci stała się prestiżowym Narodowym Muzeum Sztuki Dekoracyjnej Argentyny, preserving jego dziedzictwo jako ważny punkt odniesienia kultury"

LAUDES DE CRISTO REY. -> Pochwały Chrystusa Króla.
Alfredo R Bufano. Primera Edición dedicada por el autor a don Matías Errázuriz. -> Alfredo R. Bufano. Pierwsze wydanie dedykowane przez autora don Matíasowi Errázurizowi.
Grabado en seco en la tapa MARICEL. -> Grawerunek suchodruku na okładce MARICEL.
L.H. POESÍA. PRIMERA EDICIÓN. LITERATURA. Edita Mercatali Brothers, Buenos Aires 1933. Encuadernación en holandesa tela y cartoné personalizada con estampación en la cubierta del propietario anterior conservando la cubierta original, tejuelo en el lomo. -> L.H. POEZJA. PIERWSZE WYDANIE. LITERATURA. Wydaje Mercatali Brothers, Buenos Aires 1933. Oprawa w tkaninie holenderskiej i kartonie, spersonalizowana z tłoczeniem na okładce poprzedniego właściciela, zachowując oryginalną okładkę, tejuelo na grzbiecie.
Dedicatoria y firma del autor a Matías Errázuriz en la portadilla. -> Dedykacja i podpis autora dla Matías Errázuriz w frontispisie.
Texto manuscrito del himno falangista español, cara al sol, en las primeras páginas de cortesía de la encuadernación bajo el título de himno de España. -> Ręcznie napisany tekst hiszpańskiego hymnu falangistowskiego „Cara al Sol” na pierwszych stronach z wkładkami okładkowej oprawy, pod tytułem „Hymn Hiszpanii”.
En las hojas de cortesía posteriores figura, también manuscrito, el poema CANCIÓN de Juan Guzmán Cruchaga. -> Na kolejnych stronach z wkładkami również ręcznie, znajduje się wiersz „CANCIÓN” Juana Guzmán Cruchaga.
Portada a dos tintas. -> Okładka dwubarwna.
111 páginas. 20x15 cm. Volumen sólido y compacto. Buen estado del papel. -> 111 stron. 20 x 15 cm. Tom solidny i zwarty. Stan papieru dobry.
Dedicatoria y firma manuscrita del autor, fechada en San Rafael 1938, a Matías Errázuriz cónsul de Chile en Buenos Aires y reconocido mecenas de las artes en la época (entre otras acciones cedió su casa de Buenos Aires para la fundación del museo que todavía sigue abierto en la capital Argentina) En el plano de la encuadernación figura estampado el nombre de MARICEL, nombre de la gran finca chilena propiedad de la familia Errrázuriz, constatando su pertenencia a la biblioteca de dicha casa. -> Dedykacja i ręczny podpis autora, datowany w San Rafael 1938, dla Matías Errázuriz, konsula Chile w Buenos Aires i znanego mecenasa sztuk w ówczesnych czasach (między innymi przekazał swój dom w Buenos Aires na fundację muzeum, które nadal działa w stolicy Argentyny). W zakresie oprawy widnieje tłoczone imię MARICEL, nazwa wielkiej chilijskiej posiadłości należącej do rodziny Errázuriz, potwierdzająca przynależność do biblioteki tejże posiadłości.
Sobre Bufano "....además puede citarse el reconocimiento de sus méritos que significa su ingreso a la Academia Argentina de Letras, en 1934, y su elección, en 1943, como Presidente de la Sociedad Argentina de Escritores, filial Mendoza, y vicepresidente de la institución en Buenos Aires. A ello podemos sumar un último hecho: el homenaje póstumo tributado por personalidades tan ilustres de la cultura argentina como Jorge Luis Borges, Eduardo Mallea, Conrado Nalé Roxlo, Roberto P. Giusti, Vicente Barbieri, Ulises Petit de Murat o Manuel Mujica Láinez, que acompañaron sus restos hasta el cementerio de la Chacarita." -> Co do Bufano: „...można przytoczyć uznanie jego zasług, które oznaczało jego wstąpienie do Argentyńskiej Akademii Literatur w 1934 r., oraz wybór w 1943 r. na Prezesa Towarzystwa Argentyńskich Pisarzy, oddział Mendoza, i wiceprezesa instytucji w Buenos Aires. Do tego dodajemy jeszcze hołd pogrzebowy złożony przez tak wybitne postacie kultury argentyńskiej jak Jorge Luis Borges, Eduardo Mallea, Conrado Nalé Roxlo, Roberto P. Giusti, Vicente Barbieri, Ulises Petit de Murat czy Manuel Mujica Láinez, które odprowadziły jego szczątki na cmentarz Chacarita."
"Matías Errázuriz Ortúzar fue un diplomático chileno de gran relevancia a principios del siglo XX, conocido por su vida en Europa y por coleccionar arte, cuya mansión en Buenos Aires, junto a su esposa Josefina Alvear, se convirtió en el prestigioso Museo Nacional de Arte Decorativo de Argentina tras su fallecimiento, preservando su legado como un importante referente cultura" -> Matías Errázuriz Ortúzar był chilijskim dyplomatą o dużym znaczeniu na początku XX wieku, znany z życia w Europie i z kolekcjonowania sztuki, którego rezydencja w Buenos Aires, wraz z żoną Josefina Alvear, po jego śmierci stała się prestiżowym Narodowym Muzeum Sztuki Dekoracyjnej Argentyny, preserving jego dziedzictwo jako ważny punkt odniesienia kultury"

Szczegóły

Liczba książek
1
Temat
Poezja
Tytuł książki
Laudes de Christo Rey
Autor/ Ilustrator
Signed, Alfredo R Bufano
Stan
dobry
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1933
Wysokość
21 cm
Edycja
Pierwsze wydanie
Szerokość
15 cm
Język
hiszpański
Oryginalny język
Tak
Wydawca
Mercatali Brothers,
Oprawa
Twarda oprawa
Dodatki
podpisana przez autora
Liczba stron
111
Sprzedawane przez
HiszpaniaZweryfikowano
6
Sprzedane przedmioty
Prywatny

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki