Cesare - [Post Incunable] Commentarii - 1531
![Cesare - [Post Incunable] Commentarii - 1531 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/b/7/2/b72ec4e1-c07d-48a2-9c89-922842ea99da.jpg)
![Cesare - [Post Incunable] Commentarii - 1531 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/6/3/4/634104e1-ed4a-47d9-b305-57dc4671b482.jpg)
![Cesare - [Post Incunable] Commentarii - 1531 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/8/9/5/895a6471-5a5d-4a04-8f16-d961f7b365df.jpg)
![Cesare - [Post Incunable] Commentarii - 1531 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/e/8/0/e8080a59-8b26-496e-ac2f-80290d23856b.jpg)
![Cesare - [Post Incunable] Commentarii - 1531 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/1/8/6/186318d4-9663-44a6-b753-3f3b1ccd4a1f.jpg)

Specjalistka od starych książek, skupiona na sporach teologicznych od 1999 roku.
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 128965
Doskonała ocena na Trustpilot.
Commentarii Cayo Juliusza Cezara, włoskie wydanie ilustrowane z 1531 roku, wydane w Wenecji przez Bindoni i Mapheo Pasini, oprawa skórzana w czerwieni, 264 stron, 145 x 98 mm, w dobrym stanie, z tablicami poza tekstem.
Opis od sprzedawcy
POST INCUNABULE - LE GUERRE DI CESARE: HISTORIA PODBOJU OPOWIEDZIANA PRZEZ ZWYCIĘZCĘ
Ta wenecka edycja z 1531 r. „Commentarii” Cayo Julii Cezara stanowi jeden z najważniejszych momentów odbioru renesansowego dzieła cezariańskiego w języku włoskim wulgarnym. Przetłumaczona przez Agostino Ortica de la Porta, wersja ta wpisuje się w projekt kulturowy szerzenia historii starożytnej jako narzędzia edukacji obywatelskiej, politycznej i wojskowej. Tekst, cudownie ilustrowany i drukowany z wielką finezją typograficzną, ukazuje Cezara nie tylko jako wodza i stratega, lecz także jako wzór pisarstwa historycznego klarownego, racjonalnego i silnie perswazyjnego. Aparat ikonograficzny, bogaty i narracyjny, towarzyszy czytelnikowi w prawdziwej „epopei wizualnej” wojen galijskich i domowych, czyniąc tom przedmiotem niezwykłej siły dydaktycznej i symbolicznej.
WARTOŚĆ RYNKOWA
Na rynku międzynarodowym oryginalnych dzieł cezariańskich wulgarnych z XV–XVI wieku, weneckie edycje ilustrowane z pierwszych dekad XVI w. stanowią bardzo poszukiwany segment. Za kompletne okazy w dobrym stanie, z oprawą dobrą lub pochodzącą z XVIII wieku i z dobrym zachowaniem aparatu ikonograficznego, wyceny wahają się zwykle między 4 000 a 6 000 euro; kopie z defektami, brakami lub istotnymi restauracjami częściej mieszczą się w przedziale 3 500–5 000 euro. Obecność red końca w kolorze czerwonym i czarnym, marki wydawniczej na kolofonie i dobrze odciśniętych xilografii stanowią decydujący element w kształtowaniu wartości.
OPIS FIZYCZNY I STAN
Oprawa z XVIII wieku w pełnej skórze marmoryzowanej, czerwone cięcia, przypał z tytułem i złotymi ornamentami. Tytułową kartę w kolorze czerwonym i czarnym w obrębie ramki xilograficznej; liczne xilografie na pełną stronę, wiele innych w tekście; marka wydawnicza na kolofonie. Brakujące ostatnie dwie nieponumerowane kartki indeksu. Ręczne notatki z dawna ręka.
W starodrukach, które przeszły przez wieki, mogą występować pewne niedoskonałości, niezawsze uwzględnione w opisie. Str. (2); 12nn; 248; (2).
PEŁNY TYTUŁ I AUTOR
Commentarii.
Vinegia, per Francesco di Alessandro Bindoni et Mapheo Pasini, 1531.
Caio Giulio Cesare.
KONTEKST I ZNACZENIE
Commentarii Cesara stanowią jeden z fundamentalnych tekstów zachodniej historiografii: dzieło łączące narrację historyczną, propagandę polityczną i ukryty traktat o sztuce wojennej. Tłumaczenie Ortici de la Porta na wulgarny język odpowiada na renesansową potrzebę udostępnienia wiedzy klasycznej szerszej publiczności, obejmującej nie-latinistów, lecz zaangażowanych w życie polityczne i wojenne Półwyspu Apenińskiego. Ta edycja z 1531 r. wyróżnia się niezwykłym aparatem xilograficznym, który nie ogranicza się do dekorowania tekstu, lecz wzmacnia jego interpretacyjny wymiar, przemieniając historię w sekwencję wizualną i wzmacnia retoryczny wpływ czeskich przedsięwzięć. Książka staje się więc narzędziem kształtowania księcia, kapitana i obywatela w czasach, gdy wojny były codziennością, a równowagi sił ulegały redefinicji.
BIOGRAFIA AUTORA
Caio Giulio Cesare (100–44 p.n.e.) był generałem, politykiem i rzymianinem, główną postacią końca Republiki. Jego kampanie w Galii i następna wojna domowa radykalnie przemiesciły geograficznie polityczny układ świata rzymskiego. Jego Commentarii, pisane w stylu prostym i pozornie obiektywnym, uznawane są za mistrzostwo prozy łacińskiej i niezrównany model narracji historycznej i militarnej.
HISTORIA WYDANIA I OBIEG
Wenecka pracownia Francesco Bindoni i Mapheo Pasini była jedną z najbardziej aktywnych w produkcji klasycznych tekstów wulgarnych w pierwszej połowie XVI wieku. Ilustrowane edycje Commentarii Cesara cieszyły się szerokim rozpowszechnieniem, zarówno w sferze cywilnej, jak i wojskowej, i były często ponownie drukowane. Pierwsze nakłady, takie jak ten z 1531 r., są dziś zdecydowanie rzadsze, zwłaszcza w egzemplarzach z kompletnym aparatem ikonograficznym i dobrze zachowanym frontispisem.
BIBLIOGRAFIA I ODWOŁANIA
ICCU / OPAC SBN: kartoteki dotyczące weneckich edycji Commentarii Cesara, Bindoni–Pasini, 1531.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, s.v. Caesar.
Edit16, CNCE, repertorio edizioni italiane del XVI secolo.
Brunet, Manuel du libraire, voce “César”.
Mortimer, Harvard College Library Catalogue of Italian 16th Century Books, sez. Caesar.
Historie sprzedawców
Przetłumaczone przez Tłumacz GooglePOST INCUNABULE - LE GUERRE DI CESARE: HISTORIA PODBOJU OPOWIEDZIANA PRZEZ ZWYCIĘZCĘ
Ta wenecka edycja z 1531 r. „Commentarii” Cayo Julii Cezara stanowi jeden z najważniejszych momentów odbioru renesansowego dzieła cezariańskiego w języku włoskim wulgarnym. Przetłumaczona przez Agostino Ortica de la Porta, wersja ta wpisuje się w projekt kulturowy szerzenia historii starożytnej jako narzędzia edukacji obywatelskiej, politycznej i wojskowej. Tekst, cudownie ilustrowany i drukowany z wielką finezją typograficzną, ukazuje Cezara nie tylko jako wodza i stratega, lecz także jako wzór pisarstwa historycznego klarownego, racjonalnego i silnie perswazyjnego. Aparat ikonograficzny, bogaty i narracyjny, towarzyszy czytelnikowi w prawdziwej „epopei wizualnej” wojen galijskich i domowych, czyniąc tom przedmiotem niezwykłej siły dydaktycznej i symbolicznej.
WARTOŚĆ RYNKOWA
Na rynku międzynarodowym oryginalnych dzieł cezariańskich wulgarnych z XV–XVI wieku, weneckie edycje ilustrowane z pierwszych dekad XVI w. stanowią bardzo poszukiwany segment. Za kompletne okazy w dobrym stanie, z oprawą dobrą lub pochodzącą z XVIII wieku i z dobrym zachowaniem aparatu ikonograficznego, wyceny wahają się zwykle między 4 000 a 6 000 euro; kopie z defektami, brakami lub istotnymi restauracjami częściej mieszczą się w przedziale 3 500–5 000 euro. Obecność red końca w kolorze czerwonym i czarnym, marki wydawniczej na kolofonie i dobrze odciśniętych xilografii stanowią decydujący element w kształtowaniu wartości.
OPIS FIZYCZNY I STAN
Oprawa z XVIII wieku w pełnej skórze marmoryzowanej, czerwone cięcia, przypał z tytułem i złotymi ornamentami. Tytułową kartę w kolorze czerwonym i czarnym w obrębie ramki xilograficznej; liczne xilografie na pełną stronę, wiele innych w tekście; marka wydawnicza na kolofonie. Brakujące ostatnie dwie nieponumerowane kartki indeksu. Ręczne notatki z dawna ręka.
W starodrukach, które przeszły przez wieki, mogą występować pewne niedoskonałości, niezawsze uwzględnione w opisie. Str. (2); 12nn; 248; (2).
PEŁNY TYTUŁ I AUTOR
Commentarii.
Vinegia, per Francesco di Alessandro Bindoni et Mapheo Pasini, 1531.
Caio Giulio Cesare.
KONTEKST I ZNACZENIE
Commentarii Cesara stanowią jeden z fundamentalnych tekstów zachodniej historiografii: dzieło łączące narrację historyczną, propagandę polityczną i ukryty traktat o sztuce wojennej. Tłumaczenie Ortici de la Porta na wulgarny język odpowiada na renesansową potrzebę udostępnienia wiedzy klasycznej szerszej publiczności, obejmującej nie-latinistów, lecz zaangażowanych w życie polityczne i wojenne Półwyspu Apenińskiego. Ta edycja z 1531 r. wyróżnia się niezwykłym aparatem xilograficznym, który nie ogranicza się do dekorowania tekstu, lecz wzmacnia jego interpretacyjny wymiar, przemieniając historię w sekwencję wizualną i wzmacnia retoryczny wpływ czeskich przedsięwzięć. Książka staje się więc narzędziem kształtowania księcia, kapitana i obywatela w czasach, gdy wojny były codziennością, a równowagi sił ulegały redefinicji.
BIOGRAFIA AUTORA
Caio Giulio Cesare (100–44 p.n.e.) był generałem, politykiem i rzymianinem, główną postacią końca Republiki. Jego kampanie w Galii i następna wojna domowa radykalnie przemiesciły geograficznie polityczny układ świata rzymskiego. Jego Commentarii, pisane w stylu prostym i pozornie obiektywnym, uznawane są za mistrzostwo prozy łacińskiej i niezrównany model narracji historycznej i militarnej.
HISTORIA WYDANIA I OBIEG
Wenecka pracownia Francesco Bindoni i Mapheo Pasini była jedną z najbardziej aktywnych w produkcji klasycznych tekstów wulgarnych w pierwszej połowie XVI wieku. Ilustrowane edycje Commentarii Cesara cieszyły się szerokim rozpowszechnieniem, zarówno w sferze cywilnej, jak i wojskowej, i były często ponownie drukowane. Pierwsze nakłady, takie jak ten z 1531 r., są dziś zdecydowanie rzadsze, zwłaszcza w egzemplarzach z kompletnym aparatem ikonograficznym i dobrze zachowanym frontispisem.
BIBLIOGRAFIA I ODWOŁANIA
ICCU / OPAC SBN: kartoteki dotyczące weneckich edycji Commentarii Cesara, Bindoni–Pasini, 1531.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, s.v. Caesar.
Edit16, CNCE, repertorio edizioni italiane del XVI secolo.
Brunet, Manuel du libraire, voce “César”.
Mortimer, Harvard College Library Catalogue of Italian 16th Century Books, sez. Caesar.
