N.º 84114297

Vendido
Lullin de Chateauvieux - Manuscrit venu de sainte-Hélène, d'une manière inconnue - 1817
Licitação final
€ 135
Há 2 semanas

Lullin de Chateauvieux - Manuscrit venu de sainte-Hélène, d'une manière inconnue - 1817

Fameux pastiche, qui connut un succès retentissant car extrêmement réussi. De nombreux anciens compagnons de Napoléon s'y sont fait prendre et assurèrent que ce texte était bien de l'Empereur ! Il est attribué à l'illustre agronome et littérateur genevois Jacob Frédéric Lullin de Chateauvieux, ami de Mme de Staël. Il fréquentait assidûment le groupe de Coppet. Napoléon eut l'occasion de lire ce texte à Saint-Hélène, et même de l'annoter (ces notes ont été publiées au XIXe). Il conclut par ces mots: "C'est un ouvrage qui marquera et qui fera époque". ‎ L'éditeur Murray qui publia en 1817 ce Manuscrit ne s'attendait pas à un pareil succès, il dut le réimprimer 4 fois cette même année et en publia une édition anglaise. De nombreuses contrefaçons furent publiées à Bruxelles, Gand ou Francfort. L'ouvrage ayant été interdit en France il donna lieu à des copies manuscrites qui circulèrent dans les salons. Exemplaire de la cinquième édition, bien établi sous agréable reliure d'époque en demi-veau kaki, dos lisse orné du titre et d'un riche décor aux fers dorés. Etat : Reliure bien conservée, légers frottements aux coiffes. Intérieur en très bon état de fraîcheur, papier des gardes un peu bruni avec rousseurs (sans gravité). Bel exemplaire en très bon état. Lullin de Chateauvieux ‎Manuscrit venu de sainte-Hélène, d'une manière inconnue London, John Murray, 1817 in-8 (20 x 12.5 cm) ; 151pp. " A Londres, en 1817, un ouvrage était publié en français par l'éditeur Murray, avec un titre très alléchant : Manuscrit venu de Sainte-Hélène d'une manière inconnue ! Que de mystères, d'autant qu'aucun auteur n'était précisé. Bien sûr, tous les lecteurs pensaient aussitôt à Napoléon exilé depuis 1815 sur la très lointaine île de Sainte-Hélène, perdue dans l'Atlantique sud. L'Empereur aurait pris la plume pour livrer ses mémoires et aurait réussi à faire passer le manuscrit à la barbe de ses geôliers anglais. Le succès fut foudroyant : Murray dût ordonner quatre autres rééditions dans la seule année 1817. Une édition en langue anglaise fut promptement imprimée et de nombreuses contrefaçons ou traductions virent le jour à Bruxelles, Gand, Francfort. En France, l'ouvrage séditieux fut interdit, ce qui ne pouvait que renforcer son attraction et le rendre encore plus intéressant. De nombreuses copies manuscrites circulèrent alors dans les salons parisiens et bientôt dans tout le pays. La question était « Est-ce de lui, n'est-ce pas de lui ? » Le Manuscrit est écrit dans un style vigoureux, martelé de citations « à la Bonaparte », comme celle-ci « Ma tâche était donc de terminer la Révolution en lui donnant un cours légal afin qu'elle pût être reconnue et légitimée par le droit public de l'Europe ». Certaines pages sont plus intimes et tendres car elles sont consacrées à Joséphine. Napoléon, ou tout du moins le « je » qui parle pour lui, y exprime un amour violent et indéfectible pour la belle créole. On sait aujourd'hui que cet ouvrage est un formidable pastiche, extrêmement réussi, car le ton employé, les anecdotes racontées (à part quelques erreurs) font « vraies ». "( Cf BROCARD; DRIAULT,; https://www.napoleon.org/) Sujet : Pastiche Lullin de Chateauvieux Napoléon 1er 1817

N.º 84114297

Vendido
Lullin de Chateauvieux - Manuscrit venu de sainte-Hélène, d'une manière inconnue - 1817

Lullin de Chateauvieux - Manuscrit venu de sainte-Hélène, d'une manière inconnue - 1817

Fameux pastiche, qui connut un succès retentissant car extrêmement réussi. De nombreux anciens compagnons de Napoléon s'y sont fait prendre et assurèrent que ce texte était bien de l'Empereur ! Il est attribué à l'illustre agronome et littérateur genevois Jacob Frédéric Lullin de Chateauvieux, ami de Mme de Staël. Il fréquentait assidûment le groupe de Coppet. Napoléon eut l'occasion de lire ce texte à Saint-Hélène, et même de l'annoter (ces notes ont été publiées au XIXe). Il conclut par ces mots: "C'est un ouvrage qui marquera et qui fera époque". ‎

L'éditeur Murray qui publia en 1817 ce Manuscrit ne s'attendait pas à un pareil succès, il dut le réimprimer 4 fois cette même année et en publia une édition anglaise. De nombreuses contrefaçons furent publiées à Bruxelles, Gand ou Francfort. L'ouvrage ayant été interdit en France il donna lieu à des copies manuscrites qui circulèrent dans les salons.

Exemplaire de la cinquième édition, bien établi sous agréable reliure d'époque en demi-veau kaki, dos lisse orné du titre et d'un riche décor aux fers dorés.

Etat : Reliure bien conservée, légers frottements aux coiffes. Intérieur en très bon état de fraîcheur, papier des gardes un peu bruni avec rousseurs (sans gravité). Bel exemplaire en très bon état.

Lullin de Chateauvieux
‎Manuscrit venu de sainte-Hélène, d'une manière inconnue
London, John Murray, 1817
in-8 (20 x 12.5 cm) ; 151pp.

" A Londres, en 1817, un ouvrage était publié en français par l'éditeur Murray, avec un titre très alléchant : Manuscrit venu de Sainte-Hélène d'une manière inconnue ! Que de mystères, d'autant qu'aucun auteur n'était précisé. Bien sûr, tous les lecteurs pensaient aussitôt à Napoléon exilé depuis 1815 sur la très lointaine île de Sainte-Hélène, perdue dans l'Atlantique sud. L'Empereur aurait pris la plume pour livrer ses mémoires et aurait réussi à faire passer le manuscrit à la barbe de ses geôliers anglais. Le succès fut foudroyant : Murray dût ordonner quatre autres rééditions dans la seule année 1817. Une édition en langue anglaise fut promptement imprimée et de nombreuses contrefaçons ou traductions virent le jour à Bruxelles, Gand, Francfort. En France, l'ouvrage séditieux fut interdit, ce qui ne pouvait que renforcer son attraction et le rendre encore plus intéressant. De nombreuses copies manuscrites circulèrent alors dans les salons parisiens et bientôt dans tout le pays. La question était « Est-ce de lui, n'est-ce pas de lui ? » Le Manuscrit est écrit dans un style vigoureux, martelé de citations « à la Bonaparte », comme celle-ci « Ma tâche était donc de terminer la Révolution en lui donnant un cours légal afin qu'elle pût être reconnue et légitimée par le droit public de l'Europe ». Certaines pages sont plus intimes et tendres car elles sont consacrées à Joséphine. Napoléon, ou tout du moins le « je » qui parle pour lui, y exprime un amour violent et indéfectible pour la belle créole.
On sait aujourd'hui que cet ouvrage est un formidable pastiche, extrêmement réussi, car le ton
employé, les anecdotes racontées (à part quelques erreurs) font « vraies ». "( Cf BROCARD; DRIAULT,;
https://www.napoleon.org/)

Sujet : Pastiche Lullin de Chateauvieux Napoléon 1er 1817

Definir um alerta de pesquisa
Defina um alerta de pesquisa para ser notificado quando surgirem novos resultados.

Este objeto foi mostrado em

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

Como comprar na Catawiki

Saber mais sobre a nossa proteção do comprador

      1. Descubra algo especial

      Navegue por milhares de objetos especiais selecionados por especialistas. Veja as fotos, os detalhes e o valor estimado de cada objeto especial. 

      2. Faça a licitação vencedora

      Encontre algo que adora e faça a licitação vencedora. Pode acompanhar o leilão até ao fim ou deixar o nosso sistema licitar por si. Apenas tem de definir o valor máximo que está disposto a pagar. 

      3. Faça um pagamento seguro

      Pague o seu objeto especial e mantemos o seu pagamento seguro até o seu objeto chegar são e salvo. Utilizamos um sistema de pagamento confiável para processar todas as transações. 

Tem algo parecido para vender?

Quer tenha entrado agora no mundo dos leilões online ou venda a título profissional, podemos ajudá-lo a ganhar mais pelos seus objetos especiais.

Venda o seu objeto