Ovidio - Art d’Aimer - 1759





| €37 | ||
|---|---|---|
| €32 | ||
| €25 | ||
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 124896条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
Publio Ovidio Nasone 的 Art d’Aimer 为1759年插图版第一版,此格式,皮革精装,法语,306页,尺寸为181×122毫米,由伦敦的 Londres, Aux dépens de la Compagnie 出版,包含文图注解。
卖家的描述
爱的艺术在沙龙世纪,当奥维德变得风流且危险
这部十八世纪的精致版本的奥维德《爱经》,被呈现为“六章新诗”,是古典文学现代改写的完美范例,经过法国启蒙运动的风格和叙事趣味的过滤。这不仅仅是简单的翻译,而是一种文学改编,重新塑造奥维德以迎合沙龙观众,减弱拉丁学问的深奥,强调叙事的优雅和情感的高雅。插图如同视觉评论,伴随文本,将爱之艺术置于由花园、神庙和象征性手势组成的戏剧场景中。这部作品位于放荡文学与道德古典主义的中间,体现了十八世纪典型的欲望、讽刺与社会控制之间的张力。
市场价值
在古董市场上,这个插图版本的价格通常在300到500欧元之间,适用于包含插图和Zulni信件及其回复的完整样本。同期的全皮装订虽然有磨损,但仍然存在,且完整的插图资料也对估价产生积极影响。
物理描述与状态
全皮装订,脊背带有肋骨和金色装饰。封面有大型印刷装饰,外附七幅雕刻插图。完整的样本,包括 Zulni 给 Zulni 的信和其回复,装订在书末。纸张有一些泛黄和时间痕迹;装订有一般磨损。古籍,具有数百年的历史,可能存在一些未在描述中提及的瑕疵。页数:前后空白页共6页;正文32页;262页;后附6页。
FULL TITLE AND AUTHOR
爱的艺术,六章新诗。
伦敦,1759年,亏损于公司。
普布利乌斯·奥维狄乌斯·纳索。
背景与意义
这部作品融入了现代改写《艺妓》的悠久传统,但因其作者兼编辑Fr.-Étienne Gouge de Cessières的文学抱负而与众不同,他旨在使奥维德的作品与18世纪的道德和叙事趣味相契合。六章的划分、优雅而富有话语性的法语使用,以及图像装饰,将这首拉丁诗转变为一部精致的情感手册,面向一个世俗的公众。结尾信件的出现,带有伪东方和对话的语调,增强了该卷的叙事和戏剧性特征,拓展了其文学层面,超越了简单的古典改写。
作者传记
普布留奥维迪奥·纳索内于公元前43年出生在苏尔莫纳,约在公元17年在托米流放去世。他是奥古斯都时代最伟大的诗人之一,著有《变形记》、《节日》和《爱艺》等重要作品。奥维德以其形式优雅和讽刺风格著称,将神话与爱情转化为具有极大现代感的文学工具。正是《爱艺》,以其自由而聪明的欲望观,赢得了帝国政权的敌意和流放,但也使他在欧洲文化中享有持久的声誉。
印刷历史与发行
《爱情艺术》的法国版在18世纪广泛传播,常以改编或释义的形式出现,以规避道德审查,使文本更易被现代公众接受。1759年伦敦版虽然用法语,但利用了英国更大的编辑自由,配备丰富的插图,并在文本表达上比欧洲大陆的印刷品更为大胆。
参考书目与文献
Cohen-de Ricci, M., 《18世纪版画书籍爱好者指南》,巴黎。
布鲁内,J.-C.,《书商与书籍爱好者手册》,巴黎。
普拉兹,M.,《18世纪文学中的肉体、死亡与魔鬼》,巴黎。
卖家故事
使用Google翻译翻译爱的艺术在沙龙世纪,当奥维德变得风流且危险
这部十八世纪的精致版本的奥维德《爱经》,被呈现为“六章新诗”,是古典文学现代改写的完美范例,经过法国启蒙运动的风格和叙事趣味的过滤。这不仅仅是简单的翻译,而是一种文学改编,重新塑造奥维德以迎合沙龙观众,减弱拉丁学问的深奥,强调叙事的优雅和情感的高雅。插图如同视觉评论,伴随文本,将爱之艺术置于由花园、神庙和象征性手势组成的戏剧场景中。这部作品位于放荡文学与道德古典主义的中间,体现了十八世纪典型的欲望、讽刺与社会控制之间的张力。
市场价值
在古董市场上,这个插图版本的价格通常在300到500欧元之间,适用于包含插图和Zulni信件及其回复的完整样本。同期的全皮装订虽然有磨损,但仍然存在,且完整的插图资料也对估价产生积极影响。
物理描述与状态
全皮装订,脊背带有肋骨和金色装饰。封面有大型印刷装饰,外附七幅雕刻插图。完整的样本,包括 Zulni 给 Zulni 的信和其回复,装订在书末。纸张有一些泛黄和时间痕迹;装订有一般磨损。古籍,具有数百年的历史,可能存在一些未在描述中提及的瑕疵。页数:前后空白页共6页;正文32页;262页;后附6页。
FULL TITLE AND AUTHOR
爱的艺术,六章新诗。
伦敦,1759年,亏损于公司。
普布利乌斯·奥维狄乌斯·纳索。
背景与意义
这部作品融入了现代改写《艺妓》的悠久传统,但因其作者兼编辑Fr.-Étienne Gouge de Cessières的文学抱负而与众不同,他旨在使奥维德的作品与18世纪的道德和叙事趣味相契合。六章的划分、优雅而富有话语性的法语使用,以及图像装饰,将这首拉丁诗转变为一部精致的情感手册,面向一个世俗的公众。结尾信件的出现,带有伪东方和对话的语调,增强了该卷的叙事和戏剧性特征,拓展了其文学层面,超越了简单的古典改写。
作者传记
普布留奥维迪奥·纳索内于公元前43年出生在苏尔莫纳,约在公元17年在托米流放去世。他是奥古斯都时代最伟大的诗人之一,著有《变形记》、《节日》和《爱艺》等重要作品。奥维德以其形式优雅和讽刺风格著称,将神话与爱情转化为具有极大现代感的文学工具。正是《爱艺》,以其自由而聪明的欲望观,赢得了帝国政权的敌意和流放,但也使他在欧洲文化中享有持久的声誉。
印刷历史与发行
《爱情艺术》的法国版在18世纪广泛传播,常以改编或释义的形式出现,以规避道德审查,使文本更易被现代公众接受。1759年伦敦版虽然用法语,但利用了英国更大的编辑自由,配备丰富的插图,并在文本表达上比欧洲大陆的印刷品更为大胆。
参考书目与文献
Cohen-de Ricci, M., 《18世纪版画书籍爱好者指南》,巴黎。
布鲁内,J.-C.,《书商与书籍爱好者手册》,巴黎。
普拉兹,M.,《18世纪文学中的肉体、死亡与魔鬼》,巴黎。

